-
1 SO
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) to, tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) (rovnako) aj5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') naozaj2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) a tak, preto- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *• len odoslat -
2 so
[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) to, tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) (rovnako) aj5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') naozaj2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) a tak, preto- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak* * *• takto• tak a tak• tak -
3 most
[məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) najviac(ej)2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) väčšina2. adverb1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) najviac(ej), naj-2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) najviac(ej)3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) veľmi4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) takmer3. pronoun1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) najviac(ej)2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) väčšina•- mostly- at the most
- at most
- for the most part
- make the most of something
- make the most of* * *• velmi mnohí• vrchol• väcšinou• väcšina• vcelku• využit• najväcšia cast• nadmieru• najviac• najvážnejší -
4 attack
[ə'tæk] 1. verb1) (to make a sudden, violent attempt to hurt or damage: He attacked me with a knife; The village was attacked from the air.) napadnúť2) (to speak or write against: The Prime Minister's policy was attacked in the newspapers.) napadnúť3) ((in games) to attempt to score a goal.) zaútočiť4) (to make a vigorous start on: It's time we attacked that pile of work.) pustiť sa do2. noun1) (an act or the action of attacking: The brutal attack killed the old man; They made an air attack on the town.) prepad, útok2) (a sudden bout of illness: heart attack; an attack of 'flu.) záchvat* * *• útocit• útok• záchvat• zaútocit• pustit sa do• napadnút -
5 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) volať, nazvať2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) považovať3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) (za)volať, (za)kričať4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) zavolať, privolať5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) zastaviť sa (u niekoho), zájsť (k niekomu)6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) zavolať, zatelefonovať7) ((in card games) to bid.) hlásiť2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) volanie2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) spev3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) návšteva4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) hovor5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) volanie6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) dopyt7) (a need or reason: You've no call to say such things!) dôvod, príčina•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *• volanie• volat• volaj• výzva• vyvolávat• vyzvat• vykonaj• zahájit• zavolat• zvolat• spojenie• telefonovat• telefónny hovor• ukoncit• privolat• hovor• pomenovat• kricat• návšteva• nazývat• navštívit• odhadovat -
6 invite
1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) pozvať2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) vyzvať3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) vyžiadať si, (po)žiadať•- inviting* * *• vábit• vyzývat• vyvolávat• vyžiadat si• vyzvat• privábit• prilákat• požiadat• pozvat• pozývat• lákat -
7 mumble
(to speak (words) in such a way that they are difficult to hear: The old man mumbled (a few words) quietly to himself.) (za)mrmlať* * *• zamrmlanie• zamrmlat• brblat• mrmlat• mrmlanie -
8 name
[neim] 1. noun1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) meno, názov2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) vážnosť, sláva2. verb1) (to give a name to: They named the child Thomas.) pomenovať2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) vymenovať•- nameless- namely
- nameplate
- namesake
- call someone names
- call names
- in the name of
- make a name for oneself
- name after* * *• volat• vážnost• ustanovit• vymenovat• vyslovovat meno• vyslovit sa• známe meno• známa rodina• známa osobnost• zmienit sa• slávna osoba• sláva• slovo• stanovit• urcit• predstavit menom• klan• identifikátor• citovat• dat meno• dávat meno• rod• reputácia• oznacenie• povest• podstatné meno• pomenovat• ponúknut• pomenovanie• menovat• meno• menovat do funkcie• názov• napomínat• nazvat• nazývat -
9 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) chňapnúť2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) zlomiť (sa), odlomiť (sa)3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) zaklapnúť4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) odseknúť5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) cvaknúť (fotografiu)2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) praskot2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) snímka3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) kartová hra3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) náhly- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up* * *• vhodit do hry• vyšteknutie• výhodné miesto• vziat• vyrvat• vyfotografovat• vytrhnút• živost• zasiahnut pri bráne• zasiahnut pri bránke• zapadnút• život• zaskocit• zlomit• žiadny problém• zlomit sa• zlyhat• rýchlo zariadit• snažit sa pohrýzt• rýchlo vklznut• spínac• sklapnutie• stredný útocník• štekat• sponka• strelit• štava• sviežost• tempo• ulomit• trocha• úsecne prikázat• urobit momentku• tlaciaci gombík• trocha jedla• úsecne rozkázat• uchytit• tlacítko• ulomit sa• ulomenie• pretrhnút sa• prelomit• pretrhnutie• prelomit sa• hlavickár• fotografovanie z ruky• fotka• gulatá sušienka• fotografia• energia• hovorit ostro• hodenie lopty do hry• iskrit• jednoduchá záležitost• keks• biskvit• blýskat sa• blýskat• bez uvažovania zariadit• cvakat zubmi• chnapnút• chnapnutie• cvaknút• cvakanie• cvaknút naprázdno• chnap• desiata• cvaknutie• púha hracka• rafnutie• rozlomit• rýchle vklznut• rýchle zariadit• ostrá výmena názorov• otvárací formovací rám• ostrý tón• ostré vyjadrenie• patent• patentka• patentný gombík• prasknút• prasknutie• krehký kolác• lapat• lusknutie• lúskanie prstami• kúsok• krátky angažmán• krátke obdobie• kolácik• krehký pernícek• náhle povolit• momentka• nadávat• odhlasovat• odseknút• odlomit sa• odlomenie• odsúdit• odlomit -
10 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) rozprávať (sa), hovoriť2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) ohovárať3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) diskutovať o2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozhovor2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) prednáška3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) klebeta4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) plané reči•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *• prehovorit• prejav• prednáška• hovorit• kecat• hovor• hovorenie• diskutovat• debatovat• rozprávat• rozhovor• reci -
11 treat
[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) zaobchádzať; považovať2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) liečiť3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) spracovať, upraviť4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) pozvať; kúpiť5) (to write or speak about; to discuss.) hovoriť o; písať o2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) príjemné prekvapenie* * *• uviest do reakcie• zachádzat• vyjednávat• zaobchádzat• zaobchodit• zreagovat• upravovat• prediskutovat• hostit (niekoho)• jednat• byt prejednaný• radost• platit• pochútka• opracovat (chem.)• ošetrovat• pohostenie• pôsobit• pôžitok• prebrat• považovat• potešenie• pojednávat• kúpit• liecit• nakladat• narábat -
12 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točiť sa2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátiť sa3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčať sa, odchýliť sa, zabočiť4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zamerať5) (to go round: They turned the corner.) zahnúť6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) premeniť (sa)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stať sa, zostať2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočenie2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) odbočka4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) rad, poradie5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo, výstup•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *• vybrúsit• vykôstkovat• vzopriet sa• vyklbit• vyrobit na sústruhu• vytocit na sústruhu• zamierit• zbláznit sa• zahnút• zastavit• zatocit• zakrivit• zafarbit• zarazit• zákruta• zorat• zmenit farbu• služba (komu)• schopnost• sklon• skvasit• šok• špirálovito okrájat• spracovat• spôsobit kysnutie• stat sa• sústružit• úder• tocit sa• tocit• urobit obrat• úsek práce• prehnút• premýšlat• prispôsobit• prevrátit• prevracat• premienat• predat a kúpit nové• prekrocit• dosiahnut• blokovat• dobre formulovat• dat stranou• dat• docielit obratu• císlo• cítit závrat• chodit• pustit• rad• otupit sa• otocenie• otocit• otácat sa• otocit sa• otupit• otácka• otácat• otácanie• opracovat• otras• poradie• postavit sa na odpor• použit• pozriet sa• poslat• potreba• konvertovat• krátky výstup• krátka prechádzka• nahodit motor• menit• mat závrat• náklonnost• nasadit• nepustit dalej• naštartovat• namierit• nastavit• oboplávat• obchádzat• obracat• obracat sa• odpadnút• obíst• obrábat• odvracat• odvrátit• olúpat• obalit• odbocit• obrátit do protismeru• obrátit na svoju vieru• obrátit• ohnút -
13 understand
1. past tense, past participle - understood; verb1) (to see or know the meaning of (something): I can't understand his absence; Speak slowly to foreigners so that they'll understand you.) pochopiť, (po)rozumieť2) (to know (eg a person) thoroughly: She understands children/dogs.) rozumieť3) (to learn or realize (something), eg from information received: At first I didn't understand how ill she was; I understood that you were planning to leave today.) pochopiť•- understanding 2. noun1) (the power of thinking clearly: a man of great understanding.) inteligencia2) (the ability to sympathize with another person's feelings: His kindness and understanding were a great comfort to her.) porozumenie3) (a (state of) informal agreement: The two men have come to / reached an understanding after their disagreement.) zhoda•- make oneself understood- make understood* * *• uzatvárat• vediet• vidiet• vyznat sa• vyložit si• súdit• dozvedat sa• dozvediet sa• byt informovaný• domnievat sa• chápat to• chápat• rozumiet• pochopit to• ovládat• pocut• pochopit• porozumenie• poznat• mat ten dojem• nahliadnut• mlcky predpokladat• mat pochopenie• nazdávat sa -
14 which
[wi ] 1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) aký, ktorý, čo2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) ktorý, aký3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) ktorý, čo- which is which? - which is which* * *• aký• co• ktorý -
15 whisper
['wispə] 1. verb1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) šepkať2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) šumieť2. noun(a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) šepot* * *• zašepkat (si)• šelest• šelestit• šepkat• šepot• šum• šuštat• šuchot• klebety (pren.)• chýr (pren.)• reci (pren.)• rozchýrit• rozchyrovat• povedat (si) šeptom -
16 pick on
1) (to choose (someone) to do a usually difficult or unpleasant job: Why do they always pick on me to do the washing-up?) vybrať2) (to speak to or treat (a person) angrily or critically: Don't pick on me - it wasn't my fault.) nenechať na pokoji, útočiť -
17 rightly
1) (justly, justifiably; it is right, good or just that (something is the case): He was punished for his stupidity and rightly: Rightly or wrongly she refused to speak to him.) právom2) (correctly; accurately: They rightly assumed that he would refuse to help.) správne
См. также в других словарях:
speak of — ˈspeak of [transitive] [present tense I/you/we/they speak of he/she/it speaks of present participle speaking of past tense spoke of … Useful english dictionary
speak to — 1. To converse with, address 2. To rebuke, scold 3. To attest, testify to 4. To comment on, discuss • • • Main Entry: ↑speak * * * ˈspeak to [transitive] [present tense I … Useful english dictionary
speak up for — ˌspeak ˈup for [transitive] [present tense I/you/we/they speak up for he/she/it speaks up for present participle speaking up for past tense … Useful english dictionary
speak with a plum in your mouth — speak with a plum in (your) mouth British & Australian if someone speaks with a plum in their mouth, they speak in a way that shows they are from a very high social group. All I can remember is that he was overweight and spoke with a plum in his… … New idioms dictionary
speak with a plum in mouth — speak with a plum in (your) mouth British & Australian if someone speaks with a plum in their mouth, they speak in a way that shows they are from a very high social group. All I can remember is that he was overweight and spoke with a plum in his… … New idioms dictionary
speak */*/*/ — UK [spiːk] / US [spɪk] verb Word forms speak : present tense I/you/we/they speak he/she/it speaks present participle speaking past tense spoke UK [spəʊk] / US [spoʊk] past participle spoken UK [ˈspəʊkən] / US [ˈspoʊkən] 1) a) [intransitive] to… … English dictionary
speak for — verb be a spokesperson for (Freq. 6) He represents the Government s position • Hypernyms: ↑represent • Verb Frames: Somebody s something Something s somebody * * * 1 … Useful english dictionary
speak out — verb express one s opinion openly and without fear or hesitation John spoke up at the meeting • Syn: ↑opine, ↑speak up, ↑animadvert, ↑sound off • Derivationally related forms: ↑opinionative ( … Useful english dictionary
speak to — phrasal verb [transitive] Word forms speak to : present tense I/you/we/they speak to he/she/it speaks to present participle speaking to past tense spoke to past participle spoken to speak to someone to talk to someone who has done something wrong … English dictionary
speak for — phrasal verb [transitive] Word forms speak for : present tense I/you/we/they speak for he/she/it speaks for present participle speaking for past tense spoke for past participle spoken for speak for someone/something to represent the feelings or… … English dictionary
speak up — phrasal verb [intransitive] Word forms speak up : present tense I/you/we/they speak up he/she/it speaks up present participle speaking up past tense spoke up past participle spoken up 1) to talk louder You have to speak up. The people in the back … English dictionary