Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

as+i+said+in+my+last

  • 21 said the last word

    אמר את המילה האחרונה (החליט, הכריע את הכף, חרץ)
    * * *
    (ץרח,ףכה תא עירכה,טילחה) הנורחאה הלימה תא רמא

    English-Hebrew dictionary > said the last word

  • 22 said the last word

    zei het laatste woord (nam beslissingen)

    English-Dutch dictionary > said the last word

  • 23 said the last word

    hade sista ordet, bestämde

    English-Swedish dictionary > said the last word

  • 24 said the last word

    Новый англо-русский словарь > said the last word

  • 25 it may safely be said

    the last-mentioned said … — этот последний сказал …

    I myself said so, I said so myselfя сам сказал это

    he said she should come — он сказал, чтобы она пришла

    he said the correct thing — он сказал именно то, что нужно

    English-Russian base dictionary > it may safely be said

  • 26 the last word

    2) последнее слово, решающее слово (в споре, обсуждении)

    My sister always has to have the last word. — Моей сестре всегда нужно сказать последнее слово.

    The last word has not yet been said on this subject. — Этот вопрос ещё окончательно не решён.

    The finance committee has the last word on what we spend. — Решающее слово в утверждении затрат остаётся за финансовым комитетом.

    3) ( the last word on) последнее слово в (какой-л. области), авторитетное мнение по (какому-л. вопросу)

    The book is hardly the last word on the subject. — Эту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области.

    Англо-русский современный словарь > the last word

  • 27 the cobbler must stick to his last

    посл.
    (the cobbler must (или should) stick to his last (тж. let the cobbler stick to his last или let not the cobbler go beyond his last))
    ≈ всяк сверчок знай свой шесток (ср. суди, дружок, не выше сапога. А. С. Пушкин) [этим. лат. ne sutor supra (или ultra) crepidam (слово judicet опускается) пусть сапожник судит не выше сандалии]; см. тж. stick to one's last

    ‘Let me have that winch!’ he cried ‘Steady!’ the boy said. ‘Mustn't draw her back too fast... Best let us. Every cobbler to his last, what?’ (W. Faulkner, ‘Collected Short Stories’, ‘Turnabout’) — - Я возьмусь за эту лебедку, - крикнул Богард. - Потише, - сказал другой парень. - Не надо ее так быстро тянуть назад... Давай-ка лучше мы сами. Нам это привычнее.

    In this, as in most other cases, the proverb was a wise one which bids the cobbler stick to his last. (P. Selver, ‘English Phraseology’) — В этом случае, как и во многих других, лучше было бы следовать мудрой пословице "всяк сверчок знай свой шесток"

    Large English-Russian phrasebook > the cobbler must stick to his last

  • 28 he said his last on the subject

    English-Dutch dictionary > he said his last on the subject

  • 29 the last thing

    1. adv phr
    в последнюю минуту; в последнюю очередь, напоследок; см. тж. first thing

    ...a messenger came to us the last thing at night to remind us of the hour. (R. L. Stevenson, ‘The Silverado Squatters’, ‘With the Children of Israel’) —...поздно ночью к нам явился посыльный, чтобы напомнить о часе, назначенном для отъезда.

    Hilary had to go back to Town, my dear, but he'll be down the last thing this evening... (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XXIX) — Хилари пришлось поехать в Лондон, но он вернется вечером, попозднее...

    2. n phr
    то, чего менее всего можно ждать, последнее, о чём можно было подумать

    Susie was astounded. An abject apology was the last thing she expected. (W. S. Maugham, ‘The Magician’, ch. VII) — Сузи была поражена. Она никак не ожидала таких униженных извинений от этого человека.

    Look, the last thing I want to talk about right now is Leonard Henshel. (M. Wilson, ‘Meeting at a Far Meridian’, ch. V) — Послушайте, меньше всего мне хочется разговаривать сейчас о Леонарде Хеншеле.

    ‘But you mustn't throw your hat in the air just yet.’ ‘That's about the last thing I feel like doing,’ she said with acidity. (C. P. Snow, ‘In Their Wisdom’, ch. 14) — - Но вам еще рано кричать ура. - А я и не собираюсь, - сказала Дженни сухо.

    Large English-Russian phrasebook > the last thing

  • 30 let me see as the blind man said

    разг.
    (let me see as the blind man said (тж. let me see, said the blind man))
    посмотрим, сказал слепой

    Let me see, said the blind man. Why, the last news is, that I don't mean to marry your brother. (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, book II, ch. 2) — я не пойду замуж за вашего брата. Вот последняя новость. А что дальше? Поживем - увидим, как сказал слепой.

    Large English-Russian phrasebook > let me see as the blind man said

  • 31 the last thing

      I. adv phr
       пepeд тeм, кaк лoжитьcя cпaть; в пocлeднюю минуту; в пocлeднюю oчepeдь, нaпocлeдoк
        Hilary had to go back to Town, my dear, but he'll be down the last thing this evening (J. Galsworthy)
      II. n phr
       тo, чeгo мeнee вceгo мoжнo ждaть, пocлeднee, o чём мoжнo былo пoдумaть
        Susie was astounded. An abject apology was the last thing she expected (W. S. Maugham). 'But you mustn't throw your hat in the air just yet.' 'That's about the last thing I feel like doing,' she said with acidity (C. P. Snow)

    Concise English-Russian phrasebook > the last thing

  • 32 he laughs best who laughs last

    посл.
    хорошо смеётся тот, кто смеётся последним [этим. фр. rira bien qui rira le dernier]; см. тж. have the last laugh

    ‘I hear you, my Lord Duke,’ said Christian. ‘The curl of your upper lip and your eyebrow does not escape me. Your Grace knows the French proverb, "He laughs best who laughs last". But I hear you.’ (W. Scott, ‘Peveril of the Peak’, ch. XXXVIII) — - Я слушаю вас, милорд, - сказал Кристиан. - Но не думайте, насмешливое выражение вашего лица не ускользнуло от меня. А ведь хорошо смеется тот, кто смеется последним, - вашей светлости известна эта французская пословица. Но все-таки я слушаю вас.

    Large English-Russian phrasebook > he laughs best who laughs last

  • 33 see the last of smb.

    (see the last of smb. (или smth.))
    видеть кого-л. (или что-л.) в последний раз

    One part of her said, it would be a relief to see the last of him; another part fretted because of keeping the children. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part I, ch. II) — С одной стороны, миссис Морел считала, что было бы большим облегчением больше никогда не видеть мужа, но, с другой стороны, беспокоилась о том, как будет одна содержать детей.

    Large English-Russian phrasebook > see the last of smb.

  • 34 the cobbler must stick to his last

    Пословица: всяк сверчок знай свой шесток (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), знай, сверчок, свой шесток (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions)

    Универсальный англо-русский словарь > the cobbler must stick to his last

  • 35 the cobbler should stick to his last

    Пословица: всяк сверчок знай свой шесток (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), знай, сверчок, свой шесток (said to or about him who should mind his own business and not intend to act beyond the limits of his influence, responsibilities, functions), беда коли сапожник начнёт печь пироги, а кузнец тачать сапоги (дословно: Сапожнику следует держаться за свою колодку), не за свое дело не берись (дословно: Сапожнику следует держаться за свою колодку)

    Универсальный англо-русский словарь > the cobbler should stick to his last

  • 36 at last

    George said at last. — Сказал Джордж после долгого молчания.

    English-Russian phrases dictionary > at last

  • 37 have the last laugh

       xopoшo cмeётcя тoт, ктo cмeётcя пocлeдним
        They all ridiculed me when I said I was going to write a book. Now look how successful I am. I've certainly had the last laugh

    Concise English-Russian phrasebook > have the last laugh

  • 38 the last man

       caмый нeпoдxoдящий, нeжeлaтeльный чeлoвeк
        'You're a very nice girl: but I wish you would flirt with me, and me only,' said Winterbourne. 'Ah! Thank you - thank you very much; you are the last man I should think of flirting with' (H. James)

    Concise English-Russian phrasebook > the last man

  • 39 That's what she said!

    Общая лексика: Гусары, молчать! (Английский вариант подразумевает продолжение "in bed last night" или "while we were having sex" (именно подразумевает, но в жизни говорится только первая часть). Русский - ну да мы вс)

    Универсальный англо-русский словарь > That's what she said!

  • 40 the last good-bye have been spoken

    Общая лексика: (said) были сказаны последние слова прощания

    Универсальный англо-русский словарь > the last good-bye have been spoken

См. также в других словарях:

  • Said bin Taimur — Said bin Taimur, GCMG, GCIE, (August 13, 1910 mdash;October 19, 1972) (Arabic: سعيد بن تيمور) was the sultan of Muscat and Oman (the country later renamed to Oman) from February 10, 1932 to July 23, 1970.The son of Taimur bin Feisal, he inherited …   Wikipedia

  • last but not least — {adv. phr.} In the last place but not the least important. * /Billy will bring sandwiches, Alice will bring cake, Susan will bring cookies, John will bring potato chips, and last but not least, Sally will bring the lemonade./ …   Dictionary of American idioms

  • last but not least — {adv. phr.} In the last place but not the least important. * /Billy will bring sandwiches, Alice will bring cake, Susan will bring cookies, John will bring potato chips, and last but not least, Sally will bring the lemonade./ …   Dictionary of American idioms

  • Last Christmas — «Last Christmas» Сингл Wham! из альбома Music from the Edge of Heaven …   Википедия

  • Last 2 Walk — Studio album by Three 6 Mafia Released June 24, 2008 …   Wikipedia

  • Last Christmas — «Last Christmas» Sencillo de Wham! del álbum Music from the Edge of Heaven Formato 12 , 7 , CD single Grabación 1984 Género(s) Pop Duración …   Wikipedia Español

  • Last of the Summer Wine — A typical intertitle Also known as The Last of the Summer Wine (Pilot episode) Genre Sitcom …   Wikipedia

  • Said Aburish — Said K. Aburish ( ar. سعيد أبو ريش) (born 1935, al Eizariya) is a Palestinian journalist and writer.BiographyAfter attending school in Jerusalem and Beirut, he studied at university in the United States. He returned to Beirut in the 1950s as a… …   Wikipedia

  • last - lastly — Last is used as an adjective or an adverb. ◊ last used as an adjective The last thing, event, or person of a particular kind is the one that comes after all the others. He missed the last bus. They met for the last time just before the war. He… …   Useful english dictionary

  • Said K. Aburish — (arabe : سعيد أبو ريش), né en 1935 à Béthanie, est un journaliste et écrivain palestinien. Il étudie à Jérusalem et à Beyrouth, puis poursuit ses études aux États Unis. Il retourne à Beyrouth en 1950 comme reporter pour Radio Free Europe et… …   Wikipédia en Français

  • last\ straw — • last straw • (it is the) last straw that breaks the camel s back n. phr. A small trouble which follows other troubles and makes one lose patience and be unable to bear them. Bill had a bad day in school yesterday. He lost his knife on the way… …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»