-
41 на секунду
[PrepP; these forms only; adv; usu. used with pfv verbs]=====⇒ for a very short amount of time:- for a moment;- not (for) more than a minute.♦ "...Ты на минуту встань на моё место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Другие гости заходили не часто, на минуту, как первые три гостя... (Гончаров 1). Other visitors came seldom and only for a short time, as the first three visitors had done... (1a).♦ "Ктой-то [ungrammat = кто это]?" - спросила Аксинья, натягивая на себя одеяло. "Это я". - "Я сейчас оденусь". - "Ничего. Я на минутку" (Шолохов 2). "Who's there?" Aksinya asked, pulling up the bedclothes. "It's me." "I'll get dressed " "Never mind that. I won't be more than a minute" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на секунду
-
42 резерв популяционный
population reserve It is supposed that all suitable space must be filledbefoe territorial behaviour limits breeding density.There are stong experimental evidence that surplus adult males arepresent among Blue Grouse .неетерриториальные, бродячие особи - floatersYerling males probably cannot compete with adult males for favourable areas. Results from removal experiment demonstrated that some yearlings will become territorial if such vacant places are available .Русско-английский словарь по этологии (поведению животных) > резерв популяционный
-
43 рассматривать как
•A ton can be considered as a unit of volume.
•Some scientists look (up)on matter as being concentrated energy.
•The photons can be thought of as a wave with...
•The shock front constitutes a sufficiently sharp transition to be regarded (or viewed) as a mathematical discontinuity.
•We take it as convincing evidence that single heavy atoms are...
•The ions in certain salts may not be treated as hard spheres.
•These trajectories are seen as the shortest paths that...
•The theory treats these forces as different manifestations of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рассматривать как
-
44 указание
. без указания; выполнять указания; данные, указывающие на; есть признаки того, что; есть указания на то, что; имеется всё больше указаний на то, что; имеются указания на то, что; косвенное указание на то, что; критерий; признак; согласно инструкции•An indication of the best method is given in the table.
•This is significant indication that the results of analysis are satisfactory. This relationship is evidence that the universe is expanding.
IIinstructions for annealing are given below.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > указание
-
45 хотя
•Although this series is endless, the total can only be half as great as...
•As numerous as are the inorganic bromides that have found industrial use, the organic bromides have even wider application.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > хотя
-
46 доказательство правильности концепции
Универсальный русско-английский словарь > доказательство правильности концепции
-
47 М-124
СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ СЕБЙ НА МЕСТО чьё, кого СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ (ВСТАТЬ) НА МЕСТО VP subj: human2nd van, usu. pfv imperto (try to) imagine o.s. in someone else's situationX поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes). "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека» (Тендряков 1).и...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца ( = солдата вооружённой охраны), вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a). -
48 многочисленный
numerous, multiple• ... имеет многочисленные преимущества. - The advantages of... are manifold/numerous/many.• Имеются многочисленные причины, почему... - There are numerous reasons why...• Имеются многочисленные указания на то, что... - There is abundant evidence that...• Многочисленные исторические исследования показали, как... - Numerous historical analyses have shown how...• Проблемы, возникающие в... многочисленны и разнообразны. - The problems that arise in... are numerous and varied. -
49 встать на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > встать на место
-
50 поставить себя на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить себя на место
-
51 ставить себя на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить себя на место
-
52 становиться на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться на место
-
53 стать на место
[VP; subj: human; 2nd var., usu. pfv imper]=====⇒ to (try to) imagine o.s. in someone else's situation:- X поставил себя на место Y-a - X put himself in Y's place (shoes).♦ "...Ты на минуту встань на мое место. Представь, что тебе приносят пулю и говорят: вот доказательство, что ты убил человека" (Тендряков 1). "...Put yourself in my place for a moment. Imagine that someone brings you a bullet, and says: 'Here is the evidence that you have killed a man'" (1a).♦ Он поставил тут себя на место старого болвана-вохровца [ = солдата вооружённой охраны], вообразил, как вдруг рушится перед ним выстроенный скудным умом логический мир... (Аксёнов 7). Putting himself in the old buzzard's shoes, he tried to picture what it would be like to have the logical world he had constructed with the meager resources of his brain crumble beneath him... (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать на место
-
54 показатель
Показатель - index, indicator; quality, record; exponent, power index (степени)The evidence that THC is a critical indicator of optimum operation suggests that measurement of this parameter might be used to control conditions in the first stage.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > показатель
-
55 указание
ср.1) (действие) indicationимеются указания на то, что — there is evidence that, indications are that
2) ( инструмент) instruction(s), direction(s)- по указанию•выполнять указания — to follow directions/instructions
-
56 в свете данных
в свете данных — in the light of evidence (that)Русско-английский словарь биологических терминов > в свете данных
-
57 доказательство которое может быть суммировано следующим образом
доказательство, которое может быть суммировано следующим образом — (This conclusion is based on) evidence that may by summarized as follows:( 1) NS activity... 2) When....)Русско-английский словарь биологических терминов > доказательство которое может быть суммировано следующим образом
-
58 доказательство убедительное что
доказательство убедительное что — compelling evidence thatРусско-английский словарь биологических терминов > доказательство убедительное что
-
59 убедительное доказательство что
убедительное доказательство что — compelling evidence thatРусско-английский словарь биологических терминов > убедительное доказательство что
-
60 имеется всё больше указаний на то, что
•there is increasing evidence that the new material can withstand severe weather conditions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > имеется всё больше указаний на то, что
См. также в других словарях:
evidence — ev·i·dence 1 / e və dəns, ˌdens/ n [Medieval Latin evidentia, from Latin, that which is obvious, from evident evidens clear, obvious, from e out of, from + videns, present participle of videre to see]: something that furnishes or tends to furnish … Law dictionary
Evidence-based medicine — (EBM) aims to apply evidence gained from the scientific method to certain parts of medical practice. It seeks to assess the quality of evidencecite journal |author=Elstein AS |title=On the origins and development of evidence based medicine and… … Wikipedia
Evidence-Based Nursing — or EBN is a method of identifying solid research findings and implementing them in nursing practices to further increase the quality of patient care. Overview Evidenced based nursing/evidence based practice (EBN/EBP) is a nursing process that… … Wikipedia
Evidence management — is the administration and control of evidence related to an event so that it can be used to prove the circumstances of the event, and so that this proof can be tested by independent parties with confidence that the evidence provided is the… … Wikipedia
evidence — ev‧i‧dence [ˈevdns] noun [uncountable] LAW information or facts given in a court of law to prove that someone is guilty: • He refused to give evidence at the trial. * * * evidence UK US /ˈevɪdəns/ noun [U] LAW ► objects, documents, official… … Financial and business terms
Evidence based healthcare — Evidence based medicine is an approach to medical practice in which decisions are based on best current evidence related to the unique clinical condition of an individual patient and taking their values into account. The term evidence based… … Wikipedia
evidence — /ev i deuhns/, n., v., evidenced, evidencing. n. 1. that which tends to prove or disprove something; ground for belief; proof. 2. something that makes plain or clear; an indication or sign: His flushed look was visible evidence of his fever. 3.… … Universalium
EVIDENCE — Non Evidentiary Proceedings in Biblical Law The revelation of divine law is found not only in legislation but also in adjudication in particular cases (cf. Lev. 24:12–13; Num. 15:32–34; 27:1–8; Deut. 1:17), whether through Moses or judges or… … Encyclopedia of Judaism
Evidence (law) — The law of evidence governs the use of testimony (e.g., oral or written statements, such as an affidavit) and exhibits (e.g., physical objects) or other documentary material which is admissible (i.e., allowed to be considered by the trier of fact … Wikipedia
Evidence of common descent — The wide range of evidence of common descent of living things strongly indicates the occurrence of evolution and provides a wealth of information on the natural processes by which the variety of life on Earth developed, supporting the modern… … Wikipedia
Evidence-based practice — The term evidence based practice (EBP) refers to preferential use of mental and behavioral health interventions for which systematic empirical research has provided evidence of statistically significant effectiveness as treatments for specific… … Wikipedia