Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

as+a+mark+of

  • 21 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) κλωστή, σπάγγος, σκοινί, πετονιά
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) γραμμή
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) γραμμή
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ρυτίδα
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) σειρά, στοίχος
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) αράδα
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) σειρά διαδοχής, γενεαλογία
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) πορεία
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) σιδηροδρομική γραμμή
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) γραμμή
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) σειρά: στίχος
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) γραμμή
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) σειρά, είδος: τομέας δραστηριότητας
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) γραμμή, παράταξη
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) παρατάσσομαι στο μήκος (του δρόμου)
    2) (to mark with lines.) ριγώνω, χαρακώνω, ρυτιδώνω
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) επενδύω
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) φοδράρω

    English-Greek dictionary > line

  • 22 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) αιχμή,άκρη,μύτη
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) ακρωτήρι,κάβος
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) σημείο,στιγμή,τελεία
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) σημείο
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) στιγμή
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) σημείο,βαθμός,στιγμή,υποδιαίρεση
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) σημείο σε πυξίδα
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) πόντος
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) θέμα,ζήτημα/επιχείρημα
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) λόγος,σκοπιμότητα
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) στοιχείο,χαρακτηριστικό
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) ρευματοδότης,πρίζα
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) σημαδεύω,στρέφω
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) δείχνω
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) αρμολογώ,γεμίζω τα κενά
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes

    English-Greek dictionary > point

  • 23 scar

    1. noun
    (the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) σημάδι,ουλή
    2. verb
    (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) σημαδεύω

    English-Greek dictionary > scar

  • 24 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (ξε)γδέρνω,γρατσουνίζω
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) ξύνω
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) σκαλίζω
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) βγάζω με τα νύχια
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) αποσύρω
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) γδάρσιμο,αμυχή,γρατσουνιά
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) γδάρσιμο,ξέγδαρμα
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) αφετηρία
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Greek dictionary > scratch

  • 25 stain

    [stein] 1. verb
    1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) λεκιάζω
    2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) λεκιάζω
    3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) βάφω
    2. noun
    (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) λεκές,κηλίδα

    English-Greek dictionary > stain

  • 26 streak

    [stri:k] 1. noun
    1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) γραμμή,λωρίδα
    2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) τάση,ίχνη
    2. verb
    1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) κάνω γραμμές,αυλακώνω
    2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) τρέχω σαν αστραπή

    English-Greek dictionary > streak

  • 27 tick

    I 1. [tik] noun
    1) (a regular sound, especially that of a watch, clock etc.) χτύπος, τικ-τακ
    2) (a moment: Wait a tick!) στιγμή
    2. verb
    (to make a sound like this: Your watch ticks very loudly!) χτυπώ (ρυθμικά)
    II 1. [tik] noun
    (a mark () used to show that something is correct, has been noted etc.) σημάδι τσεκαρίσματος
    2. verb
    ((often with off) to put this mark beside an item or name on a list etc: She ticked everything off on the list.) τσεκάρω, σημαδεύω
    - tick someone off
    - tick off
    - give someone a ticking off
    - give a ticking off
    - tick someone off
    - tick off
    - tick over
    - ticked off
    III [tik] noun
    (a type of small, blood-sucking insect: Our dog has ticks.) τσιμπούρι

    English-Greek dictionary > tick

  • 28 Hit

    subs.
    Blow: P. and V. πληγή, ἡ.
    Lucky chance: P. and V. εὐτχημα, τό.
    ——————
    v. trans.
    Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ράσσειν.
    Be hit: P. and V. πληγῆναι ( 2nd aor. pass. of πλήσσειν).
    Hit with a weapon: P. and V. βάλλειν.
    Reach a mark: P. and V. τυγχνειν (gen. or absol.), P. ἐφικνεῖσθαι (gen.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.). Hitting the mark, adj.: P. ἐπιτυχής.
    Hit off, meet: P. and V. τυγχνειν (gen.).
    Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι (acc.).
    Burlesque: Ar. and P. κωμωδεῖν (acc.).
    Hit upon: P. and V. ἐντυγχνειν (dat.), τυγχνειν (gen.), προσπίπτειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτυγχνειν (gen. or dat.), P. περιπίπτειν (dat.), Ar. and V. κυρεῖν (gen.), κιγχνειν (acc. or gen.).
    Devise: see Devise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hit

  • 29 Impress

    subs.
    Mark, stamp: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ; see Impression.
    ——————
    v. trans.
    Stamp with a mark: P. χαρακτῆρα ἐπιβάλλειν (dat.).
    Impress the mind, astonish: P. and V. ἐκπλήσσειν.
    Persuade: P. and V. πείθειν.
    Affect: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ἀνθάπτεσθαι (gen.); see Affect.
    Impress on a person, remind: P. and V. ναμιμνήσκειν (τινά τινος).
    Enjoin: P. and V. ἐπιστέλλειν (τινί τι), ἐπισκήπτειν (τινί τι); see Enjoin.
    Impress on one's mind: V. ἐγγρφεσθαι (τινί τι), θυμῷ βάλλειν (τι), P. εἰς μνήμην κατατίθεσθαί (τι).
    What is this pledge that you would wish impressed upon my mind: V. τί δʼ ἂν θέλοις, τὸ πιστὸν ἐμφῦναι φρενί (Soph., O.C. 1488).
    Impress ( favourably): P. (εὖ) διατιθέναι.
    Impress into one's service, win over: P. and V. προσποιεῖσθαι (acc.), προστθεσθαι (acc.).
    Be impressed to serve in the army: P. ἀναγκαστὸς στρατεύειν (Thuc. 7, 58).
    Those who were impressed to serve in the ships: P. οἱ ἀναγκαστοὶ εἰσβάντες (Thuc. 7, 13).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Impress

  • 30 Line

    subs.
    P. and V. γραμμή, ἡ (Eur., frag.).
    Carpenter's line: P. and V. στάθμη, ἡ.
    Row: P. and V. τάξις, ἡ, στοῖχος, ὁ, P. στίχος, ὁ.
    In a line: P. κατὰ στοῖχον.
    In order: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.
    Line to mark the winning point: Ar. and V. γραμμή, ἡ.
    Fishing line: V. ὁρμιά, ἡ.
    Line of a fishing net: V. κλωστὴρ λνου.
    Wrinkle: Ar. and P.υτς, ἡ.
    Line of battle: P. and V. τάξις, ἡ, P. παράταξις, ἡ, Ar. and V. στχες, αἱ.
    File, row: P. and V. στοῖχος, ὁ.
    Troops in line of battle: P. φάλαγξ, ἡ.
    Draw up in line, v.: Ar. and P. παρατάσσειν.
    In line: of ships, P. μετωπηδόν, opposed to in column, of troops, P. ἐπὶ φάλαγγος (Xen.).
    Win all along the line: P. νικᾶν διὰ παντός.
    Break the enemy's line of ships, v.: P. διεκπλεῖν (absol.); see Break.
    Lines of circumvallation: P. περιτείχισμα, τό, περιτειχισμός, ὁ,
    Line of poetry: Ar. and P. στχος, ὁ, ἔπος, τό.
    Line of march: P. and V. ὁδός, ἡ, πορεία, ἡ.
    Family: P. and V. γένος, τό, V. σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Family.
    Being thus related through the male and not the female line: P. πρὸς ἀνδρῶν ἔχων τὴν συγγένειαν ταύτην καὶ οὐ πρὸς γυναικῶν (Dem. 1084).
    Line of action: P. προαίρεσις, ἡ.
    Draw the line, lay down limits, v.: P. and V. ὁρίζειν (absol.).
    Strike out a new line: Ar. and P. καινοτομεῖν (absol.).
    The founders must know the lines they wish poets to follow in their myths: P. οἰκισταῖς τοὺς τύπους προσήκει εἰδέναι ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς (Plat., Rep. 379A).
    It's a pretty scheme and quite in your line: Ar. τὸ πρᾶγμα κομψὸν καὶ σφόδρʼ ἐκ τοῦ σοῦ τρόπου (Thesm. 93).
    ——————
    v. trans.
    Fill, man: P. and V. πληροῦν.
    Guard: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν.
    Mark, furrow: V. χαράσσειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Line

  • 31 Notch

    subs.
    Incision: P. τμῆμα, τό.
    Mark: P. and V. χαρακτήρ, ὁ.
    Notch of the arrow: V. γλυφδες, αἱ.
    ——————
    v. trans.
    Cut: P. and V. τέμνειν, P. ἐπιτέμνειν.
    Mark: V. χαράσσειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Notch

  • 32 Print

    subs.
    Impress, mark: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ, V. χραγμα, τό.
    Print of the foot: V. περιγραφή, ἡ, πογραφή, ἡ, ἔκμακτρον, τό.
    Foot-print: P. and V. ἴχνος, τό, V. στβος, ὁ (also Xen.).
    ——————
    v. trans.
    Stamp: P. and V. ἐπισημαίνειν, P. ἐνσημαίνεσθαι; see Impress, Imprint, Mark.
    Print ( kisses): P. and V. διδόναι, V. τιθέναι.
    Newly-printed ( of footmarks): use adj., V. νεοχρακτος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Print

  • 33 apostle

    [ə'posl]
    ((often with capital) a man sent out to preach the gospel in the early Christian church, especially one of the twelve disciples of Christ: Matthew and Mark were apostles.) απόστολος

    English-Greek dictionary > apostle

  • 34 apostrophe

    [ə'postrəfi]
    (a mark (') which is used to show that a letter or letters has/have been omitted from a word, and which is also used in possessive phrases and in the plurals of letters: the boy's coat; the boys' coats; There are two n's in `cannot' but only one in `can't'.) απόστροφος

    English-Greek dictionary > apostrophe

  • 35 asterisk

    ['æstərisk]
    (a star-shaped mark () used in printing to draw attention to a note etc.) αστερίσκος

    English-Greek dictionary > asterisk

  • 36 badge

    [bæ‹]
    (a mark, emblem or ornament showing rank, occupation, or membership of a society, team etc: a school badge on a blazer.) κονκάρδα, έμβλημα

    English-Greek dictionary > badge

  • 37 beauty spot

    1) (a place of great natural beauty: a famous beauty spot.) γραφική τοποθεσία
    2) (a mark (often artificial) on the face, intended to emphasize beauty.) ελιά ομορφιάς

    English-Greek dictionary > beauty spot

  • 38 birthmark

    noun (a permanent mark on the skin at or from birth: She has a red birthmark on her face.) εκ γενετής σημάδι

    English-Greek dictionary > birthmark

  • 39 blemish

    ['blemiʃ] 1. noun
    (a stain, mark or fault: a blemish on an apple.) σημάδι, ψεγάδι
    2. verb
    (to spoil.) καταστρέφω

    English-Greek dictionary > blemish

  • 40 blotch

    [blo ]
    (a discoloured mark: Those red blotches on her face are very ugly.) πανάδα

    English-Greek dictionary > blotch

См. также в других словарях:

  • Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised …   Wikipedia

  • Mark Mathabane — Born Johannes Mathabane October 18, 1960(1960 10 18) Alexandra, Gauteng, South Africa Residence Portland, OR Nationality South African …   Wikipedia

  • Mark (given name) — Mark Statue of Marte (Mars). The name Mark means consecrated to the god Mars.[citation needed] …   Wikipedia

  • Mark (DDR) — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutschland Demokratische Republik 1949 ‎ Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Aurel — Glyptothek München Mark Aurel[1] (* 26. April 121 in Rom; † 17. März 180 in Vindobona oder eventuell Sirmium) war von 161 bis 180 …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der DDR — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Demokratischen Republik — (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Knopfler — Mark Knopfler, July 2006 Background information Birth name Mark Freuder Knopfler Born 12 August 19 …   Wikipedia

  • Mark Woodforde — Country Australia Residence Rancho Mirage, California, United States Born 23 September 1965 (1965 09 23 …   Wikipedia

  • Mark Cavendish — at the 2011 UCI Road World Championships Personal information Full name Mark Simon Cavendish Nickname Manx Missile …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»