Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

así+me+llaman

  • 1 así

    f.
    ISA, intrinsic sympathomimetic activity.
    * * *
    1 (de esta manera) thus, (in) this way
    2 (de esa manera) (in) that way
    3 (tanto) as
    4 (por tanto) therefore
    5 (tan pronto como) as soon as
    1 such
    un hombre así a man like that, such a man
    \
    así así so-so
    llovía, así que cogimos el paraguas it was raining, so we took our umbrella
    así sea so be it
    * * *
    1. adv.
    1) like this, like that
    2) so, thus, in this way
    - así como
    - no así
    2. conj. 3. adj.
    * * *
    1. ADV
    1) (=de este modo)
    a) [con ser]

    -te engañaron, ¿no es así? -sí, así es — "they deceived you, didn't they?" - "yes, they did", "they deceived you, isn't that so?" -"yes, it is"

    usted es periodista ¿no es así? — you're a journalist, aren't you?

    perdona, pero creo que eso no es así — excuse me, but I think that's not true

    así es como lo detuvieronthat's how o this is how they arrested him

    ¡(que) así sea! —

    - solo les falta ganar la copa -que así sea — "all they have to do is win the cup" - "let's hope they do"

    - que el Señor esté con vosotros -así sea — "(may) God be with you" - "amen"

    b) [con otros verbos] like that, like this

    esto no puede seguir así — things can't go on this way, this can't go on like this

    se iniciaba así una nueva etapathus o so a new phase began

    ¡así se habla! — that's what I like to hear!

    así ocurrió el accidentethat's how o this is how the accident happened

    ¿por qué te pones así? no es más que un niño — why do you get worked up like that? he's only a child

    - salúdelos de mi parte -así lo haré — "give them my best wishes" - "I will"

    2) [acompañando a un sustantivo] like that

    un hombre así — a man like that, such a man más frm

    ¿por una cosa así se han enfadado? — they got angry over a thing like that?

    3)

    así de

    a) + sustantivo

    tuvieron así de ocasiones de ganar y no las aprovecharonthey had so o this many chances to win but didn't take them

    b) + adj, adv

    un baúl así de grande — a trunk as big as this, a trunk this big

    él todo lo hace así de rápido — he does everything that fast, that's how fast he does everything

    no para de comer y luego así está de gordita — she never stops eating, that's why she's so plump

    así de feo era que... — LAm he was so ugly that...

    4)

    así como

    a) (=lo mismo que) the same way as

    así como tú te portes conmigo, me portaré yo — I'll behave the same way as you do to me

    b) (=mientras que) whereas, while

    así como uno de sus hijos es muy listo, el otro no estudia nada — whereas o while one of their children is very clever, the other doesn't study at all

    c) (=además de) as well as
    5) [otras locuciones]

    por así decirloso to speak

    no así — unlike

    los gastos fueron espectaculares, no así los resultados — the expenditure was astonishing, unlike the results

    ¡así no más! Méx * (=sin cuidado) anyhow; (=sin motivo) just like that

    es un tema muy importante para tratarlo así no más — it's a very important issue, you can't just treat it any old how

    a mí me cuesta tanto y él lo hace así no más — I find it really hard, but he does it easily o just like that

    se fue así no más, sin decir nada — he left just like that, without saying anything

    o así — about, or so

    20 dólares o así — about 20 dollars, 20 dollars or so

    llegarán el jueves o así — they'll arrive around Thursday, they'll arrive on Thursday or thereabouts

    así y todoeven so

    -¿cómo te encuentras hoy? -así así — "how do you feel today?" - "so-so"

    - así o asá
    2. CONJ
    1) (=aunque) even if

    así tenga que recorrer el mundo entero, la encontraré — even if I have to travel the whole world, I'll find her

    2) (=consecuentemente) so

    se gastó todo el dinero y así no pudo ir de vacaciones — he spent all the money, so he couldn't go on holiday

    esperan lograr un acuerdo, evitando así la huelga — they are hoping to reach an agreement and so avoid a strike, they are hoping to reach an agreement, thereby o thus avoiding a strike frm

    así pues — so

    ha conseguido una beca, así pues, podrá seguir estudiando — he got a grant, so he can carry on studying

    así (es) que — so

    estábamos cansados, así que no fuimos — we were tired so we didn't go

    3) (=ojalá)

    ¡así te mueras! — I hope you drop dead! *

    4) (=en cuanto)

    así que+ subjun as soon as

    así que te enteres, comunícamelo — as soon as you find out, let me know

    * * *
    I
    adjetivo invariable like that

    si es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry

    así es la vida — (fr hecha) that's life

    esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?

    tan or tanto es así que... — so much so that...

    II
    1) (de este/ese modo)

    ¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?

    ¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?

    ¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?

    ¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes

    2)

    así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?

    así así — (fam) so-so

    así como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak

    III

    así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison

    * * *
    = thereby, like that, like this.
    Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.
    ----
    * algo así como = something like.
    * así como = as, as well as.
    * así como así = just like that.
    * así como... de igual modo... = just as... so....
    * así de improviso = off-hand [offhand].
    * así de pronto = off-hand [offhand].
    * así es = that's how it is.
    * así es como = this is how.
    * así es como es = that's how it is.
    * así me maten = for the life of me.
    * así pues = as such, thus.
    * así sea = amen.
    * así son las cosas = that's they way things are.
    * aún así = even so.
    * como siga así = at this rate.
    * conocérsele así por = get + Posesivo + name from.
    * continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * denominado así = so named.
    * denominarse así = be so called.
    * denominarse así por = get + Posesivo + name from.
    * esto es así = this is the case.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * la vida es así = life's like that.
    * llamado así = so named.
    * llamarse así = be so called.
    * llamarse así por = get + Posesivo + name from.
    * no ser así ya = be no longer the case.
    * o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.
    * para que esto sea así = for this to be the case.
    * por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.
    * seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * seguir haciéndolo así = keep up + the good work.
    * seguir trabajando así = keep up + the good work.
    * ser así = be the case (with), be just like that.
    * si así lo desean = should they so wish.
    * si es así = if so, if this is the case.
    * si no es así = if this is not the case.
    * si no fuera así = if it were not.
    * si sigue así = at this rate.
    * tanto es así que = so much so that.
    * visto así = viewed in this light.
    * y así sucesivamente = and so on, and so on....
    * * *
    I
    adjetivo invariable like that

    si es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry

    así es la vida — (fr hecha) that's life

    esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?

    tan or tanto es así que... — so much so that...

    II
    1) (de este/ese modo)

    ¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?

    ¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?

    ¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?

    ¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes

    2)

    así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?

    así así — (fam) so-so

    así como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak

    III

    así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison

    * * *
    = thereby, like that, like this.

    Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.

    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.
    * algo así como = something like.
    * así como = as, as well as.
    * así como así = just like that.
    * así como... de igual modo... = just as... so....
    * así de improviso = off-hand [offhand].
    * así de pronto = off-hand [offhand].
    * así es = that's how it is.
    * así es como = this is how.
    * así es como es = that's how it is.
    * así me maten = for the life of me.
    * así pues = as such, thus.
    * así sea = amen.
    * así son las cosas = that's they way things are.
    * aún así = even so.
    * como siga así = at this rate.
    * conocérsele así por = get + Posesivo + name from.
    * continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * denominado así = so named.
    * denominarse así = be so called.
    * denominarse así por = get + Posesivo + name from.
    * esto es así = this is the case.
    * las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).
    * las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).
    * la vida es así = life's like that.
    * llamado así = so named.
    * llamarse así = be so called.
    * llamarse así por = get + Posesivo + name from.
    * no ser así ya = be no longer the case.
    * o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.
    * para que esto sea así = for this to be the case.
    * por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.
    * seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.
    * seguir haciéndolo así = keep up + the good work.
    * seguir trabajando así = keep up + the good work.
    * ser así = be the case (with), be just like that.
    * si así lo desean = should they so wish.
    * si es así = if so, if this is the case.
    * si no es así = if this is not the case.
    * si no fuera así = if it were not.
    * si sigue así = at this rate.
    * tanto es así que = so much so that.
    * visto así = viewed in this light.
    * y así sucesivamente = and so on, and so on....

    * * *
    like that
    no discutan por una tontería así don't argue over a silly thing like that
    si es así te pido disculpas if that's the case, I'm sorry
    yo soy así ¿qué voy a hacer? that's the way I am, I can't help it
    anda, no seas así, préstamelo come on, don't be like that, lend it to me
    así es la vida ( fr hecha); that's life
    es un tanto así de hojas it's about that many pages
    esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?
    estaba contento, tan es así que no quería volver a casa he was happy, so much so that he didn't want to return home
    A
    (de este/ese modo): no le hables así a tu padre don't talk to your father like that
    ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?
    la ayudó un profesional — ¡así cualquiera! she got help from a professional — anyone can do it with that kind of help! o ( colloq hum) that's cheating!
    ¿así me agradeces lo que hago por ti? is this how you thank me o is this the thanks I get for everything I do for you?
    lo hice muy rápido — ¡y así te quedó! I did it very quickly — yes, it shows o yes, it looks like it!
    no te pongas así, no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad
    le voy a regalar dinero, así él se puede comprar lo que quiera I'll give him some money, that way he can buy whatever he wants
    ¿eres `el Rubio'? — así me llaman are you `el Rubio'? — that's what people call me
    ¿lo perdieron todo? — así es you mean they lost everything? — that's right
    ¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?
    ¿fue así cómo ocurrió? is that how it happened?
    ¿dimitió? — así como lo oyes you mean he resigned? — believe it or not, yes
    B así de + ADJ/ ADV:
    se enfría y se sirve ¡así de fácil! allow to cool and serve, it's as easy as that
    debe ser así de grueso it must be about this thick
    ¿así de egoísta me crees? do you think I'm that selfish?
    C (expresando deseo) así + SUBJ:
    así se muera I hope she drops dead!
    D ( en locs):
    así así ( fam); so-so
    ¿te gusta? — así así do you like it? — so-so o it's OK
    así como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy
    así como es con el dinero es con el afecto: mezquino he's (just) as mean with his affection as he is with his money
    así como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío the weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to death
    por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality
    así como él insiste, tampoco ella ceja the more he insists, the more she refuses to back down
    todos sus familiares, así como algunos amigos, estuvieron presentes his whole family was there, and a few friends as well
    hágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo Thy will be done on earth as it is in Heaven
    así como así just like that
    gasta el dinero así como así he spends money just like that o as if it meant nothing to him
    ¡así me gusta! ( fr hecha); that's what I like to see!
    ¿le dijiste que no? ¡así me gusta! you said no? good for you!
    así nomás ( AmL); just like that
    a ella no la vas a convencer así nomás you're not going to persuade her that easily o just like that
    hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way ( AmE) o ( BrE) any old how
    así o asá or asao ( fam): puedes ponerlo así o asá or asao, a mí no me importa ( fam); you can put it any way you like, I don't care
    da lo mismo así que asá or asao ( fam); it doesn't matter which way you do it ( o put it etc)
    no me gustaba el trabajo; así pues, decidí dejarlo I didn't like the job, so I decided to give it up
    esto no es asunto tuyo, así que no te metas this has nothing to do with you, so mind your own business
    ¡así que te casas! so, you're getting married …
    así sea ( Relig) amen
    descanse en pazasí sea rest in peace — Amen
    así y todo even so
    tiene dos empleos y así y todo no le alcanza el dinero she has two jobs and even then she can't manage on the money she earns
    no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que no hicieron más que quejarse they were very pleased, unlike the Vives, who did nothing but complain o they were very pleased. The Vives, on the other hand did nothing but complain o they were very pleased. Not so the Vives, who did nothing but complain
    o así: tendrá 30 años o así he must be about 30
    gana unas cien mil al mes o así she earns around a hundred thousand a month
    por así decirlo so to speak
    (aunque) así + SUBJ:
    lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide
    no pagaré así me encarcelen I won't pay even if they put me in prison
    * * *

     

    Del verbo asir: ( conjugate asir)

    así es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    asir    
    así
    asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
    así a algn de or por algo:
    la asió de un brazo he seized o grasped her arm

    asirse verbo pronominal (liter) asíse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
    caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
    así 1 adjetivo invariable
    like that;
    no seas así don't be like that;
    con gente así yo no me meto I don't mix with people like that;
    yo soy así that's the way I am;
    así es la vida (fr hecha) that's life;
    es un tanto así de hojas it's about that many pages;
    esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?;
    tanto es así que … so much so that …
    así 2 adverbio
    1 ( de este modo) like this;
    ( de ese modo) like that;
    ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?;

    no le hables así don't talk to him like that;
    ¡así cualquiera! that's cheating! (colloq &
    hum);

    no te pongas así don't get so worked up;
    así me podré comprar lo que quiera that way I'll be able to buy whatever I want;
    así es that's right;
    ¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?;
    y así sucesivamente and so on
    2
    ¡así de fácil! it's as easy as that;

    así de alto/grueso this high/thick
    3 ( en locs)
    así así (fam) so-so;

    así como así just like that;
    ¡así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!;
    así nomás (AmL) just like that;
    así pues so;
    así que ( por lo tanto) so;
    así y todo even so;
    por así decirlo so to speak
    asir verbo transitivo to grasp, seize
    así
    I adverbio
    1 (de este modo) like this o that, this way: hazlo así, do it this way
    es así de grande/alto, it is this big/tall
    buscábamos algo así, we were looking for something like this o that
    usted es bombero, ¿no es así?, you are a fireman, aren't you?
    así así, so-so 2 estaremos de vuelta a las diez o así, we'll come back around ten o'clock
    la casa tiene quince años o así, the house is fifteen years old or so
    II conj así pasa lo que pasa, (por eso) that's why those things happen
    así tenga que..., (aunque) even if I have to...
    III excl (¡ojalá!) ¡así te rompas la crisma!, I hope you break your neck!
    ♦ Locuciones: así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister
    así pues, so
    así que..., so...
    ' así' also found in these entries:
    Spanish:
    algo
    - atizar
    - aturullarse
    - aun
    - botepronto
    - consentir
    - de
    - decir
    - derecha
    - derecho
    - desahogarse
    - desalmada
    - desalmado
    - destrozar
    - disponer
    - empujar
    - escarmentar
    - estar
    - excitarse
    - generalizar
    - hilaridad
    - impertinencia
    - misma
    - mismo
    - necesaria
    - necesario
    - niñería
    - no
    - ojo
    - panza
    - pequeña
    - pequeño
    - por
    - primera
    - primero
    - rezar
    - resistir
    - sic
    - sucesivamente
    - ver
    - agradecer
    - alguno
    - atención
    - autorizar
    - avergonzar
    - bien
    - como
    - conforme
    - continuar
    - cosa
    English:
    after
    - as
    - bull
    - change over
    - even
    - forecast
    - forth
    - if
    - inclined
    - keep up
    - lie down
    - life
    - like
    - lot
    - manner
    - name
    - offhand
    - on
    - outrank
    - phrase
    - rig
    - same
    - seem
    - so
    - so-so
    - sort
    - speak
    - still
    - such
    - that
    - then
    - this
    - thus
    - way
    - will
    - bargain
    - bring
    - case
    - do
    - easy
    - find
    - get
    - go
    - instead
    - kind
    - pain
    - stick
    - take
    - there
    - want
    * * *
    adv
    [de este modo] this way, like this; [de ese modo] that way, like that;
    ellos lo hicieron así they did it this way;
    así es la vida that's life;
    yo soy así that's just the way I am;
    ¿así me agradeces todo lo que he hecho por ti? is this how you thank me for everything I've done for you?;
    así no vamos a ninguna parte we're not getting anywhere like this o this way;
    ¿eso le dijo? – así, como te lo cuento did she really say that to him? – (yes) indeed, those were her very words;
    así así [no muy bien] so-so;
    ¿cómo te ha ido el examen? – así así how did the exam go? – so-so;
    algo así [algo parecido] something like that;
    tiene seis años o algo así she is six years old or something like that;
    algo así como [algo igual a] something like;
    el apartamento les ha costado algo así como 20 millones the Br flat o US apartment cost them something like 20 million;
    así como [también] as well as;
    [tal como] just as;
    las inundaciones, así como la sequía, son catástrofes naturales both floods and droughts are natural disasters;
    así como para los idiomas no vale, para las relaciones públicas nadie la supera whilst she may be no good at languages, there is no one better at public relations;
    así como así [como si nada] as if it were nothing;
    [irreflexivamente] lightly; [de cualquier manera] any old how;
    ¡no puedes marcharte así como así! you can't leave just like that!;
    así cualquiera gana anyone could win that way o like that;
    subimos hasta la cumbre en teleférico – ¡así cualquiera! we reached the summit by cable car – anyone could do that!;
    así de… so…;
    no seas así de celoso don't be so jealous;
    era así de largo it was this/that long;
    es así de fácil it's as easy as that;
    no hace nada de ejercicio – así de gordo está he doesn't do any exercise – it's no wonder he's so fat;
    Irónico
    me ha costado muy barato – así de bueno será it was very cheap – don't expect it to be any good, then;
    así es/fue como… that is/was how…;
    así es [para asentir] that is correct, yes;
    ¡así me gusta! that's what I like (to see)!;
    ¡así me gusta, sigue trabajando duro! excellent, keep up the hard work!, that's what I like to see, keep up the hard work!;
    Fam
    así o asá either way, one way or the other;
    el abrigo le quedaba pequeño, así es que se compró otro the coat was too small for her, so she bought another one;
    así sea so be it;
    Esp
    así sin más, Am [m5] así no más o [m5] nomás just like that;
    así y todo even so;
    se ha estado medicando mucho tiempo y, así y todo, no se encuentra bien he's been taking medication for some time and even so he's no better;
    aun así even so;
    o así [más o menos] or so, or something like that;
    y así thus, and so;
    y así sucesivamente and so on, and so forth;
    y así todos los días and the same thing happens day after day
    conj
    1. [aunque] even if;
    te encontraré así tenga que recorrer todas las calles de la ciudad I'll find you even if I have to look in every street in the city
    2. Am [aun si] even if;
    no nos lo dirá, así le paguemos he won't tell us, even if we pay him
    adj inv
    [como éste] like this; [como ése] like that;
    no seas así don't be like that;
    con un coche así no se puede ir muy lejos you can't go very far with a car like this one;
    una situación así es muy peligrosa such a situation is very dangerous
    interj
    I hope…;
    ¡así no vuelva nunca! I hope he never comes back!;
    ¡así te parta un rayo! drop dead!
    así pues loc conj
    so, therefore;
    no firmaron el tratado, así pues la guerra era inevitable they didn't sign the treaty, so war became inevitable
    así que loc conj
    [de modo que] so;
    la película empieza dentro de media hora, así que no te entretengas the movie o Br film starts in half an hour, so don't be long;
    ¿así que te vas a presentar candidato? so you're going to stand as a candidate, are you?
    así que loc adv
    [tan pronto como] as soon as;
    así que tengamos los resultados del análisis, le citaremos para la visita as soon as we have the results of the test we'll make an appointment for you
    * * *
    I adv
    1 (de este modo) like this;
    así de grande this big;
    así o asá this way or that (way)
    2 (de ese modo) like that;
    una cosa así a thing like that, something like that;
    soy así (yo) that’s how I am;
    una casa así a house like that;
    así es that’s right;
    así no más S.Am. just like that;
    así como así just like that;
    así así so-so
    II conj
    :
    así como al igual que while, whereas;
    así y todo even so;
    así (es) que so that’s how, so that’s why;
    ¿así que no vienes? so you’re not coming?;
    tanto es así, que … and (as a result) …;
    … tanto es así, que varias estaciones han cerrado … and (as a result) a number of stations are closed
    * * *
    así adv
    1) : like this, like that
    2) : so, thus
    así sea: so be it
    3)
    así de : so, about so
    una caja así de grande: a box about so big
    4)
    así que : so, therefore
    5)
    así como : as well as
    6)
    así así : so-so, fair
    así adj
    : such, such a
    un talento así es inestimable: a talent like that is priceless
    así conj
    aunque: even if, even though
    no irá, así le paguen: he won't go, even if they pay him
    * * *
    así adv
    1. (de esta manera) like this / this way
    2. (de esa manera) like that / that way
    así, así so so
    así de... this...
    ¡así que te vas! so you're going, are you?

    Spanish-English dictionary > así

  • 2 Ceñido así fuertemente en el vientre

    Puraka ñach'jata. Y así llaman al español.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Ceñido así fuertemente en el vientre

  • 3 foín

    Foín ou fuín, así se llaman a las personas amigas de apoderarse de lo que no les pertenece, y también a las que son falsas, traidoras y dañinas, así como aquellas otras que son ágiles, rápidas, listas, etc.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > foín

  • 4 TLANQUIQUICI

    tlanquiquici > tlanquiquiz.
    *\TLANQUIQUICI v.i., siffler à travers les dents: est également dit du serpent et même de la perdrix.
    Angl., it whistles.
    Est dit à propos des dents de devant, Sah10,110.
    du serpent chiyauhcôâtl. Sah11,77.
    " nitlanquiquici ", il siffle entre ses dents - I whistle through teeth. Sah10, 110.
    " inic monôtzah, tlanquiquicih ", ainsi ils appellent, ils sifflent - asi se llaman silban.
    Il s'agit de serpents, têuctlacozâuhqui,
    Cod Flor 78r = ECN11,58 = Acad Hist M3 268v = Sah11,78.
    " tlanquiquici ", il siffle - it hisses. Est dit du serpent zôlcôâtl. Sah11,78.
    " tzahtzi, tlanquiquici ", elle crie, elle siffle - it cries out, it whistles.
    Est dit d'une perdrix ohuaton. Sah11,49 et au même paragr on trouve " oncân tzahtzi, ontlanquiquici ".
    " tlanquiquicini: tlanquiquici inic tlahtoa ", c'est un (lézard) qui siffle, il siffle, c'est ainsi qu'il crie - hissing, it hisses: thus it speak. Est dit du lézard tecohuixin. Sah11,61.
    * impers., " tlanquiquixôhua ", on siffle, tous sifflent (Car.).
    Form: sur quiquici, morph. incorp. tlan-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANQUIQUICI

  • 5 Día de difuntos

    Amaya manq'aña uru.Así lo llaman ellos, pero es menester quitarles esta costumbre diciéndoles que le llamen. Purgatorionkiri animanakataki jamp'at'iña uru, o de otra manera que no huela a superstición.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Día de difuntos

  • 6 arramplón

    Arramplón, así se llaman a las personas amigas de apoderarse de las cosas ajenas.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > arramplón

  • 7 biruelas

    Biruelas, así se llaman a las castañas que por sí solas se desprenden de los castanos. Nus tempus d'endenantes teñer la teixá mamplená de castañes yera tantu cumu auxar la fame de cual chare, les castañines nes nuexes aldines achuquinarun abondes fames. (En los tiempos pasados tener la casa llena de castañas era tanto como espantar el hambre de junto al lar. Las castañinas en nuestras aldeas mataron muchas hambres). Alcuérdume comu se fora nagora mesmu, comu pel tempu de les castañes, colábamus tous endenantes qu'- almaneciere p'apañacar les castañes que pe la nuétche ben per l'orbayá ou per lus ponxuncinus de ventu, xebrábanse de lus regañéus arizus p'aviñonar esbirolas pel xuelu, pente lus felechus, les fuées lus artaxus ou les campeiraques. Per aquechus tempus de mexeries ya fames, nun se desperdigonaba una castaña per dalgún lláu. (Me recuerdo como si fuese ahora mismo, cómo por la época de las castañas, que es el mes de noviembre su mayor apogeo, cómo todos los vecinos marchábamos de la aldea antes que amaneciese, para recoger las castañas en los castañales, que durante la noche, bien por el relente o por los pujones del viento, se caían de los abiertos arizos, para sembrarse por todo el suelo, por entre los helechos, las hojas, los matojos, o el mismo campo, dependía en el lugar donde estuviesen los castaños. En aquellos tiempos de miserias y feroces hambres, no se perdía una castaña por ninguna parte). Güéi nel díe ya poucas xentes anden a castañes, paeme amindi, que gracies al Faidor ya la Cencia del Home, la fame ya d'afechu ta xebrá de la Nuexa Melgueira ya Embruxante Asturies. (Hoy en día, ya muy pocas gentes andan a castañas, me parece a mí, que gracias al Hacedor y a la Ciencia del Hombre, el hambre ya está alejada de Nuestra Dulce y Embrujadora Asturias).

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > biruelas

  • 8 borrones

    Borrones, así se llaman las hogueras que se hacen cuando los céspedes de las borronadas se amontonan para quemarlos. También cuando limpiamos los prados y quemamos el murgazu (hojarasca, artos, ramajes de podar ou fradar el zarrus, sebes, etc., etc., etc.).

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > borrones

  • 9 braquinus

    Braquinus, así se llaman a los cerdinos que terminan de dejar la teta.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > braquinus

  • 10 campexinas

    Campexinas, así se llaman a las ovejas grandes y de vellón abundante y muy rizado. Istes uvéas nun puén guarecer pel monti perque son mu torgáes, aquindi na nuexa Tierrina teníamus la costume pe les aldinas ya me xupongu que per tous lus chugares, de tener al lláu del ganáu dous ou tres uvéas d’istes, pastiaben per lus préus al lláu de les vaques nun encaldandu xamás dalgún trabayu, chuéu cundu bétchaben cuaxi toés parien una parexa de cordeirinus, la fema dexábase pa criar, ya ‘l cordeiru curiábase ben pa que se fixera un bon chucu, ya despós cundu chegaba la festa de l'aldina s'achuquinaba ya guixábase enteiru, ya tous lus moraóres de la teixá, xin deximir nin el guetu nin el pirru, andaben rutiandu ya fartus de carni dous ou tres díes. Ya conel peyeyu del chucu faíasen fuétches ou botiétchus, ou mellenes p'acobertoriar les mullíes de la xuntura. TRADUCCIÓN.—Estas ovejas no pueden pacer por los montes porque son muy grandes y no apropiadas, aquí en nuestra Tierrina, teníamos la costumbre en las aldeas y me supongo que por todos los lugares de Asturias, de tener al lado del ganado dos o tres ovejas de éstas, pastiaban por los prados al lado de las vacas no dando jamás ningún trabajo, luego cuando parían, casi todas alumbraban una pareja de corderinos, la hembra se solía dejar para criar o vender, según, pero el corderín se cuidaba muy bien para que se hiciese un buen cordero, y después cuando llegaba la fiesta o romería de la aldea, se ajusticiaba y se guisaba entero, y todos los moradores de la casa, sin olvidar ni al gato ni al perro, andaban eructando hartos de carne dos o tres días. Y con el pellejo del cordero se hacían fueyes y odres, o melenas para tapar las mullidas y cornales de la yunta.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > campexinas

  • 11 cayongas

    Cayongas, así se llaman a las castañas que curadas en el xardu para que se tornen en mayucas (pilongas), algunas de ellas, muy escasísimas, se endurecen de tal forma y se colorean en un rojo verdoso, que les hace perder todo sabor, alumbrando un gusto enteyudáu (encallecido, endurecido, malo, etc.), que hasta la misma hambre le pone reparos.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > cayongas

  • 12 cerricas

    Cerricas, así se llaman a los pájaros más pequeños que viven en nuestra Melgueira Tierrina (Dulce Tierra).

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > cerricas

  • 13 cetones

    Cetones ou xetones, así se llaman a los panales de los truébanus (colmenas).

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > cetones

  • 14 furones

    Furones, así se llaman a las personas que para conseguir sus propósitos se introducen con sus arrastramientos y pérdidas de dignidad en cualquier parte.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > furones

  • 15 futre

    Futre, así se llaman a las personas que son muy dinámicas y trabajadoras en todos los sentidos, lo mismo en sus haceres que en sus pensares, por regla general estos seres suelen ser muy inteligentes y poco comprendidos, de ahí que se tornen déspotas, autoritarios y soberbios.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > futre

  • 16 gachu

    Gachu, así se llaman a las personas que andan por lo bajo, que hacen las cosas a lo zorro, a lo traidor, etc.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > gachu

  • 17 galgas

    Galgas, así se llaman a las piedras que se desprendes de las montañas y bajan rodando laderas a bajo hasta las llanadas, estas galgas algunas veces han matado a personas y animales, estropeando sembrados y arbolajes, etc. Dice mi madre que un día cuando ella era pequeña bajaron de la montaña unas galgas tan grandes, que una de ellas le dio na metá ‘l llombu d’una vaca que taba guareciendu nun préu ya encuandióla baxu tierra toa estrapayá, nun dexandu d’écha nagua aprovechable.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > galgas

  • 18 gallanvius

    Gallanvius, así se llaman a las personas afectadas por el mal de la envidia.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > gallanvius

  • 19 indianu

    Indianu, así se llaman en mi Tierrina a los asturianos que regresan de las Américas, por regla general los hijos de Asturias suelen ser ardientes amantes de su Dulce y Embrujadora Tierrina, cuando se marchan de ella la recuerdan con grande cariño y no menos nostalgia, yo estoy hablando de los tiempos pasados, cuando en el alma de todos los astures vivía la pura tradición y el natural ancestro, en este poema del "Xenardu del Indianu”, pretendo yo resumir el grande amor que todos los astures repartidos por el Mundo sienten en todo momento por su "Melgueira ya Embruxadora Tierrina. "EL XENARDU DEL INDIANU". —Disdi la llonxe Arxentina dou trabayu de vaqueiru, va miou xenardu nun gálamu mu cariñóuxu e melgueiru, fasta 'l miou vátche d'enxuenu. Nistus viaxes que you faigu col vidátchu 'l penxamentu, fanme querer a miou Asturies munchu mái que cundu taba d'enria d'echa en tou momentu. —Aquindi tenu bon eru, preus qu'el güetchu nun algame disdi cimeiru a fondeiru, un teixu grandie e ben fechu, una mútcher italiana que parióume un par de nenus. Tenu mái vaques you xólu anxín com'uvés ya yegues, qu'ente tous lus veicinus que trabayen cada die nel miou vátchiquin d'enxuenu. —Disdi que coléi d'achindi, de miou embruxante Asturies del miou vátchiquin d'enxuenu, fae un memplenu d'anus cundu you ta yera un nenu. —Xamás s'escosu demigu nin sou melgueirina Falancia nin sous cosfumes d'Ancestru, nin sous querer a sous xentes toes fidalgues d'afechu. —Na fondeirá del miou alma nun coiquín que nun ten piétchu, ta la llume de miou Asturies, ta la lluz de mious ancestrus, ta 'l ser you en tou momentu. Ta 'l raigón de la miou raza, ta'l xenardu que me fala pel vidátchu 'l penxementu, couxes de la miou Tierrina que forun el miou formientu. —Disdi la llonxe Arxentina dou trabayu de vaqueiru, xenardu la miou Tierrina con envidátchar fondeiru, mióu penxamentu m'apurre mamplenáus de sous xemeyus, disdi las baxas borrinas qu'abertorien lus güétchus fasta la lluz solayera de lus dies agosteirus. —Cuaxi xin piétchar mious güétchus pa catar dientru 'l paxiétchu dou xemeyen mious vidátchus, a la miou Tierrina 'gueyu, bétcha d'embruxu melgueiru, lu mesmu nel plenu envernu calleciendu trés el chare, ou na allegre primaveira ureándu xilbar malvís ou canturriar el xilgueiru. —Ou cundu cheguen lus branus dou trabayen lus yerbeirus, ya se recueyen sous frutus que faran fuyír les fames de lus teixus ya cabanus. Nus enxenebréus envernus ou nes xerondes mariétchas, qu'allumbren bones paciones fan maurecer a lus frutus que cumu echas son mái xerus. —Xenardu felliz ca díe lus falagus de mious páes, l'amores de les mious xentes, lus xuegus con lu guaxinus na miou mantiquina aldina. Les festes qu'entóu 'l vátche tous lus anus se cheldeben, a lus xantus ya xantinas, dientru l'ancestral respeutu que a toles xentes xunía. —Comu you tou lus astures xemáus per el mundiu allantri, faran mantinus xenardus a la melgueira Tierrina, a sous aldines d'embruxus, a sous vátches del enxuenu, a lus teixus de sous páes, a la fe de sous xantinas, a sous costumes d'ancestru, a toa l'Asturies miya. —Disdi la llonxe Arxentina Fidalga Fia d'España, fasta 'l mesmu Canada que ye pariente llexanu, tou astur nómaxe Indianu. Ya nuái astur que nun quera a la Melgueira Tierrina lu mesmu que you lu fagu, tantu comu 'l mesmu astur que d'Echa nun fai xebráu.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > indianu

  • 20 llanzáu

    Llanzáu, así se llaman a las personas que son decididas para cualquier cosa, que son lanzadas, que no tienen temor o miedo.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > llanzáu

См. также в других словарях:

  • Le llaman Bodhi — Saltar a navegación, búsqueda Le llaman Bodhi (título original: Point Break) es una película estadounidense rodada en 1991 por Kathryn Bigelow y protagonizada por Patrick Swayze y Keanu Reeves. Narra la vida de Johnny Utah, un joven agente novato …   Wikipedia Español

  • Siniestro Total — Este artículo se refiere al grupo de música punk rock. Para el concepto jurídico, véase Siniestro total. Siniestro Total Siniestro Total en el Festival Rock in Way, Santiago de CompostelaSantiago de Compostela …   Wikipedia Español

  • Origen del topónimo Chile — A pesar de que el origen del topónimo Chile está cuestionado, existen referencias que indicarían que, antes de la llegada de los europeos al continente, ya en la tradición indígena se llamaban Chili las tierras situadas al sur del desierto de… …   Wikipedia Español

  • Celta — Distribución de los pueblos celtas:      territorio central Hallstatt, en el siglo sexto a.C.   …   Wikipedia Español

  • Cholo — Para Cholo, el actor cómico yucateco, véase Héctor Herrera Álvarez. Cholo es un término, normalmente peyorativo, usado en algunos países de América Latina, y que generalmente indica el gentilicio de la población de sangre mixta o india, o también …   Wikipedia Español

  • Historia de la configuración territorial de Andalucía — La Historia de la configuración territorial de Andalucía, como región española, es un proceso iniciado en el siglo XIII con la reconquista de los reinos de Córdoba, de Jaén y de Sevilla, continuado con la toma del reino de Granada y culminado en… …   Wikipedia Español

  • Matantei Loki Ragnarok — 魔探偵ロキ RAGNAROK (Matantei Roki RAGNAROK MythicalDetectiveLokiRagnarok.jpg ) Género Fantasía …   Wikipedia Español

  • Cono (botánica) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Sex and the City — Creado por Darren Star Reparto Sarah Jessica Parker Kristin Davis Cynthia Nixon Kim Cattrall País de origen …   Wikipedia Español

  • Alonso Gómez de Encinas — Saltar a navegación, búsqueda Portada de la historia del martirio, escrita por el P. Remón, dirigida al Duque de Alburquerque Alonso Gómez de Encinas (Cuéllar, Segovia, Castilla, c. 1575 – Puná, Virreinato del Perú …   Wikipedia Español

  • 24 (serie de televisión) — 24 Género Acción Thriller Drama Creado por Joel Surnow Robert Cochran Reparto …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»