-
21 miałkoś|ć
f sgt 1. (drobnoziarnistość) fineness 2. pejor. shallowness; (powierzchowność) superficiality- miałkość jego powieści/artykułu/charakteru/umysłu the shallowness a. superficiality of his novel/article/character/mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miałkoś|ć
-
22 napastliwoś|ć
f sgt 1. (skłonność do zaczepki) aggressiveness, virulence 2. (złośliwość) virulence- napastliwość artykułu/wypowiedzi/pytania/ virulence of an article/opinion/questionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napastliwoś|ć
-
23 niedociągnię|cie
n zw. pl shortcoming zw. pl, flaw- zdawała sobie sprawę z własnych niedociągnięć she was aware of her own shortcomings- usunąć z artykułu niedociągnięcia stylistyczne to get rid of the stylistic flaws in an article- projekt ma wiele niedociągnięć the project has many flaws a. weak points- w jego pracy było wiele niedociągnięć his work was deficient in many waysThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedociągnię|cie
-
24 nierzetelnoś|ć
f sgt 1. (pracy, pracowników) carelessness, negligence 2. (informacji, statystyk, artykułu) unreliabilityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nierzetelnoś|ć
-
25 ostroś|ć
f książk. 1. (krawędzi, ostrza) keenness, sharpness; (noża) sharpness 2. (szorstkość) (muru, żwiru) roughness; (ścierniska) prickliness 3. (spiczastość) (nosa, ołówka) sharpness; (łuku) pointedness 4. (kanciastość) sharpness- ostrość rysów jego twarzy the sharpness of his features5. (stromość) steepness- ostrość podejścia/wejścia the steepness of the climb/ascent6. (ukośność) sharpness, tightness- ostrość zakrętu the sharpness of a bend7. przen. (surowość) severity, strictness- ostrość metod wychowawczych strictness of educational methods8. przen. (rygorystyczność) (przepisu, zakazu) stringency; (represji) severity; (dyscypliny) harshness 9 przen. (nieprzychylność) (krytyki) harshness; (odpowiedzi, tonu) abruptness, sharpness; (artykułu, recenzji) censoriousness; (listu, ostrzeżenia) stiffness 10 przen. (ciętość) (języka, pióra) sharpness; (dowcipu, satyry) keenness 11 przen. (brutalność, drastyczność) (filmu) violence; (gry, scen, walki) roughness; (rywalizacji) aggressiveness 12 przen. (burzliwość) (ataku, polemiki, reakcji, sprzeciwu) sharpness 13 (w smaku) piquancy, spiciness 14 (intensywność) (zapachu) sharpness, pungency; (dźwięku) shrillness; (światła) harshness; (bólu) acuteness, severity; (klimatu, zimy) severity, harshness; (mrozu) hardness, severity; (wiatru) keenness, sharpness; (powietrza) keenness; (kolorów) harshness 15 przen. (wyrazistość, aktualność) (podziałów, różnic) sharpness; (wspomnień) vividness- minione wydarzenia straciły na ostrości the past events have lost their vividness16 (brak zniekształceń) (obrazu) clarity, sharpness; (fotografii) focus- głębia ostrości Fot. depth of focus- ustawić ostrość obrazu to bring the image into focus- nabrać ostrości to come into focus17 (wrażliwość) (słuchu, wzroku) acuity a. acuteness, keenness, sharpness; (węchu) keenness, sharpness 18 przen. (przenikliwość spojrzenia, widzenia) acuteness, sharpness 19 (szybkość, gwałtowność) (galopu) hardness; (finiszu) fastness, hardness; (hamowania, skrętu) sharpness 20 przen. (agresywność psa) fiercenessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ostroś|ć
-
26 podpunk|t
m (G podpunktu) (część artykułu, paragrafu) subsectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpunk|t
-
27 podtytu|ł
m (G podtytułu) (utworu) subtitle; (artykułu w gazecie) subheadingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podtytu|ł
-
28 polemicznoś|ć
f sgt (artykułu, wypowiedzi) polemic(al) characterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polemicznoś|ć
-
29 przesądz|ić
pf — przesądz|ać impf vt 1. książk. (rozstrzygnąć) to settle- to przesądza sprawę that settles the matter2. (mieć decydujący wpływ) to determine- o wyniku meczu przesądziła jedna bramka one a. a single goal determined the result of the match- niska cena przesądziła o zakupie artykułu the low price was the decisive factor in the purchaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesądz|ić
-
30 ram|a
Ⅰ f 1. (oprawa) frame- rama obrazu/okienna a picture/window frame- oprawić obraz/lustro w ramy to frame a picture/mirror2. Techn. frame- rama podwozia an underframe- rama roweru a crossbar- wieźć kogoś na ramie to ride sb on a crossbarⅡ ramy plt (konstrukcja) framework; (zakres) extent U, scope U- ciasne ramy konwenansu tight constrictions of etiquette- robić coś w ramach czegoś to do sth as part of sth- odbywać się w ramach festiwalu/występu to be held as part of the festival/performance- nie chcieli narzucać dyskusji ściśle określonych ram they didn’t want to impose strict guidelines on the discussion- skromne ramy artykułu nie pozwalają na wyczerpanie zagadnienia the modest scope of the article does not allow for exhaustive treatment of the subject- w ramach 20 godzin lekcyjnych 3 godziny przypadają na konsultacje within the 20 teaching hours, 3 hours are devoted to consultationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ram|a
-
31 skró|t
m (G skrótu) 1. (książki) abridgement (czegoś of sth); (artykułu, referatu) abstract (czegoś of sth)- skrót wiadomości news headlines- skrót meczu w telewizji the highlights of a game on TV2. (pominięcie) cut- dokonać skrótów w tekście to make cuts in a text- skrót myślowy a mental shortcut- autor posługuje się skrótem the author is sparing with words- przedstawić coś w telegraficznym a. błyskawicznym skrócie to outline sth briefly- w skrócie można powiedzieć, że… generally it can be said that…3. (skrócona nazwa) abbreviation (od czegoś for sth); (akronim) acronym- UE to skrót od Unia Europejska EU is short for European Union- od czego to jest skrót? what is it short for?4. (krótsza droga) shortcut także przen.- pójść na skróty przez pole to take a shortcut across the field5. Sport (w tenisie) drop shot 6. Szt. foreshortening- narysować coś w perspektywicznym skrócie to draw sth in perspective- widok katedry w perspektywicznym skrócie a foreshortened view of the cathedralThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skró|t
-
32 skryp|t
m (G skryptu) 1. Uniw. course book 2. (szkic) draft- skrypt artykułu the first draft of an article- □ skrypt dłużny Fin. IOU, promissory noteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skryp|t
-
33 treś|ć
f 1. (wypowiedzi, artykułu, rozmowy) content U- w jego przemówieniu było bardzo mało treści his speech lacked content- powiastki o treści filozoficznej short stories with a philosophical content2. (książki, filmu) plot- opowiedział mi treść sztuk teatralnych, które widział w ciągu ostatnich dni he told me about the plots of the plays he’d seen recently- treścią tego filmu jest rywalizacja dwóch chłopaków o dziewczynę the film is about two boys fighting over a girl3. (sens) meaning- praca była treścią jego życia his work gave meaning to his life- gdy go poznała, życie nabrało dla niej nowych treści meeting him gave (a) new meaning to her life4. sgt Biol., Med. chyme- treść żołądka stomach contents- treść pokarmowa chyme- □ treść znaczeniowa wyrazu Jęz. semantic contentThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > treś|ć
-
34 zawartoś|ć
f sgt 1. (naczynia, torby, szafy) contents pl- cenna zawartość archiwów the valuable documents contained in the archives2. (książki, artykułu) content 3. (ilość składnika) content- zawartość białka/tłuszczu w jogurcie the protein/fat content in yoghurtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawartoś|ć
-
35 tekst tek·st
-
36 tytuł tytu·ł
-łu, -ły; loc sg -lem(powieści, artykułu) titlefilm pod tytułem... — a film entitled...
-
37 z
Iprep1) (wyjść lub wracać skądś) fromz pracy/wakacji/kursu — from work/from holiday/from a course
2) (pochodzący ze źródła) fromz artykułu/filmu/badań — from an article/a film/research
3) (określając czas) fromz wtorku/wczoraj — from Tuesday/yesterday
4) (część grupy) from5) (powodu) out ofz bólu/szacunku — out of pain/respect
6)(surowiec, tworzywo)
dzbanek z porcelany — a porcelain jugzrobiony z plastiku/bawełny — made of plastic/cotton
7)on jest kiepski z fizyki — he is lousy at physicsIIprep + inst1) (= razem z kimś) with2) (= z jakimś produktem) with3) (= zawierający coś) of4) (określając rzeczownika) with -
38 zakończenie zakończe·nie
-nia, -nia; gen pl -ńnt1) (wykonywania pracy) end2) (filmu, historii) ending3) (artykułu, dysertacji) conclusion -
39 ze
Iprep1) (wyjść lub wracać skądś) fromz pracy/wakacji/kursu — from work/from holiday/from a course
2) (pochodzący ze źródła) fromz artykułu/filmu/badań — from an article/a film/research
3) (określając czas) fromz wtorku/wczoraj — from Tuesday/yesterday
4) (część grupy) from5) (powodu) out ofz bólu/szacunku — out of pain/respect
6)(surowiec, tworzywo)
dzbanek z porcelany — a porcelain jugzrobiony z plastiku/bawełny — made of plastic/cotton
7)on jest kiepski z fizyki — he is lousy at physicsIIprep + inst1) (= razem z kimś) with2) (= z jakimś produktem) with3) (= zawierający coś) of4) (określając rzeczownika) with -
40 konkluzja
konkluzja [kɔŋkluzja] fw konkluzji artykułu als Schlussfolgerung des Artikelsdojść do konkluzji, że... zu dem Schluss gelangen, dass...
См. также в других словарях:
nota — ż IV, CMs. nocie; lm D. not 1. «oficjalne pismo urzędowe; w stosunkach międzynarodowych: pismo rządu jednego państwa do drugiego» Nota dyplomatyczna. Nota pokojowa, protestacyjna. Tajna nota. Wymienić noty. Wystosować notę. Złożyć, przesłać notę … Słownik języka polskiego
oskarżyć — dk VIb, oskarżyćżę, oskarżyćżysz, oskarż, oskarżyćżył, oskarżyćżony oskarżać ndk I, oskarżyćam, oskarżyćasz, oskarżyćają, oskarżyćaj, oskarżyćał, oskarżyćany 1. «obwinić, posądzić, pomówić kogoś o coś, przypisać, zarzucić komuś coś złego»… … Słownik języka polskiego
redakcja — ż I, DCMs. redakcjacji; lm D. redakcjacji (redakcjacyj) 1. «opracowanie tekstu (książki, czasopisma, gazety itp.) pod względem merytorycznym i stylistycznym, przygotowanie tekstu do druku; sposób wyrażenia, napisania czegoś; sformułowanie»… … Słownik języka polskiego
redakcyjny — redakcyjnyni «dotyczący pracy w redakcji, redagowania, redaktorów» Zajęcia redakcyjne. Kolektyw redakcyjny. ∆ Korekta redakcyjna «korekta redaktora, korekta wydawnicza» ∆ Nota redakcyjna «w czasopismach: przypisek redakcji, wprowadzający… … Słownik języka polskiego
zawartość — ż V, DCMs. zawartośćści, blm 1. «to, co się w czymś zawiera, znajduje, mieści» Zawartość skrzyni, szafy, szuflady, teczki. 2. «przedmiot, treść (książki, artykułu itp.)» Zawartość artykułu, dramatu. 3. «część składowa czegoś, składnik, ilość… … Słownik języka polskiego
redakcja — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. redakcjacji {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} merytoryczne, stylistyczne opracowanie tekstu, np. książki, czasopisma; także: przygotowanie tekstu do druku; sposób… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Constitution of May 3, 1791 — May 3rd Constitution, by Matejko (1891). King … Wikipedia
National Revival of Poland — National Rebirth of Poland Leader Adam Gmurczyk Founded 10 November 1981 Headquarters … Wikipedia
Wąsosz pogrom — When Nazi Germany invaded Poland in 1939, the town of Wąsosz (Podlaskie Voivodeship) was conquered by the second week of war. At the end of September 1939, the area was transferred to Soviet control, but on June 22, 1941, the Wehrmacht re entered … Wikipedia
Military exemptions — (Polish: egzempcje wojskowe) was the soldier s legal immunity in Polish Lithuanian Commonwealth of 16th 17th century. Military exemptions allow to evaluate the legal position of mercenary soldiers, functioning of legal norms of a temporary… … Wikipedia
Кокенай, Борис Яковлевич — Борис Яковлевич Кокенай … Википедия