-
1 κακομηχανία
κακομηχανίᾱ, κακομηχανίαpractising of base arts: fem nom /voc /acc dualκακομηχανίᾱ, κακομηχανίαpractising of base arts: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————κακομηχανίαι, κακομηχανίαpractising of base arts: fem nom /voc plκακομηχανίᾱͅ, κακομηχανίαpractising of base arts: fem dat sg (attic doric aeolic) -
2 τέχνη
A art, skill, cunning of hand, esp. in metalworking, Od.3.433, 6.234, 11.614; also of a shipwright, Il.3.61; of a soothsayer, A.Ag. 249 (pl., lyr.), Eu.17, S.OT 389, etc.;τέχναι ἑτέρων ἕτεραι Pi.N.1.25
;ὤπασε τ. πᾶσαν Id.O.7.50
.2 craft, cunning, in bad sense, δολίη τ. Od.4.455, Hes.Th. 160: pl., arts, wiles, Od.8.327.332, Hes.Th. 496, 929;δολίαις τέχναισι χρησάμενος Pi.N.4.58
; τέχναις τινός by his arts (or simply by his agency), Id.O.9.52, P.3.11; τέχνην κακὴν ἔχει he has a bad trick, Hes.Th. 770, cf. Pi.I.4(3).35(53), S Ph.88, etc.3 way, manner, or means whereby a thing is gained, without any definite sense of art or craft, μηδεμιῇ τ. in no wise, Hdt.1.112; ἰθέῃ τ. straight way, Id.9.57; πάσῃ τ. by all means, Ar.Nu. 1323, Th.65, Ec. 366; παντοίᾳ τ. S.Aj. 752, etc.;οὐκ ἀποστήσομαι.. οὔτε τ. οὔτε μηχανῇ οὐδεμιᾷ IG12.39.22
;πάσῃ τ. καὶ μηχανῇ X.An.4.5.16
;μήτε τ. μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ Lys.13.95
.II an art, craft, , cf. IG12.678; τὴν τ. ἐπίστασθαι to know the craft, Hdt.3.130; φλαύρως ἔχειν τὴν τ. ibid.;τῆς τ. ἔμπειρος Ar.Ra. 811
; ταύτην τέχνην ἔχει he makes this his trade, Lys.1.16, cf. 6.7; ἐν τῇ τ. εἶναι practise it, S.OT 562, Pl.Prt. 317c; ἐπὶ τέχνῃ μαθεῖν τι to learn a thing professionally, opp. ἐπὶ παιδείᾳ, ib. 312b, cf. 315a;τέχναι καὶ ἐργασίαι X.Mem.3.10.1
; τέχνην τὸ πρᾶγμα πεποιημένοι having made a trade of it, D.37.53; τέχνας ἀσκεῖν, μελετᾶν, ἐργάζεσθαι, to practise them,X. Cyr.1.6.26,41 ([voice] Pass.), Oec.4.3; πατρῴαν τέχναν ἐργάζεσθαι ἁλιεύεσθαι Πρακτικὰ Ἀρχ. Ἑτ.1932.52 (Dodona, iv B.C.); ἰατρὸς τὴν τ. POxy. 40.5 (ii A.D.); τεθεραπευκὼς ἀνεγκλήτως τῇ τ., of a barber, PEnteux. 47.3 (iii B.C.); παραμενῶ πρὸς ὑπηρεσίαν τῆς τ. (viz. weaving) Sammelb. 7358.20 (iii A.D.); ἀπὸ τεχνῶν τρέφεσθαι live by them, X.Lac. 7.1.III an art or craft, i.e. a set of rules, system or method of making or doing, whether of the useful arts, or of the fine arts, Epich.171.11, Pl.Phdr. 245a, Arist.Rh. 1354a11, EN 1140a8;ἡ ἐμπειρία τέχνην ἐποίησεν, ἡ δ' ἀπειρία τύχην Polus
ap. eund.Metaph. 981a4; ἡ περὶ τοὺς λόγους τ. the Art of Rhetoric, Pl.Phd. 90b; οἱ τὰς τ. τῶν λόγων συντιθέντες systems of rhetoric, Arist.Rh. 1354a12, cf. Isoc.13.19, Pl.Phdr. 271c, Phld.Rh.2.50 S., al.; hence title of various treatises on Rhetoric (v. VI; but rather tricks of Rhetoric, in Aeschin. 1.117); τέχνῃ by rules of art, Pl.Euthd. 282d;ἢ φύσει ἢ τέχνῃ Id.R. 381b
; ; ἄνευ τέχνης, μετὰ τέχνης, Id.Phd. 89e: τ. defined as ἕξις ὁδοποιητική, Zeno Stoic.1.20, cf. Cleanth. ib.1.110.IV = τέχνημα, work of art, handiwork,κρατῆρες.., ἀνδρὸς εὔχειρος τέχνη S.OC 472
;ὅπλοις.., Ἡφαίστου τέχνῃ Id.Fr. 156
, cf. Str.14.1.14, PLond.3.854.4 (ii A.D.), Paus.6.25.1, al.V = συντεχνία, ἡ τ. τῶν λιθουργῶν, τῶν σακκοφόρων, Dumont-Homolle Mélanges d' archéol. et d' épigr.p.378 No.65,66 ([place name] Perinthus); τ. βυρσέων, συροποιῶν, IGRom.1.717,1482 (both Philippopolis); τοὺς καταλειπομένους ἀπὸ τῇς τ. BGU1572.12 (ii A.D.); ὁ χαλκεὺς ἀπὸ τῆς τ. SIG 1140 ([place name] Amphipolis).VI treatise on Grammar, D.T. tit., or on Rhetoric, Anaximenes Lampsacenus tit. -
3 εκδημαγωγήσει
ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: fut ind mid 2nd sgἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: fut ind act 3rd sg -
4 ἐκδημαγωγήσει
ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: fut ind mid 2nd sgἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: fut ind act 3rd sg -
5 ευμουσότερον
εὔμουσοςskilled in the arts: adverbial compεὔμουσοςskilled in the arts: masc acc comp sgεὔμουσοςskilled in the arts: neut nom /voc /acc comp sg -
6 εὐμουσότερον
εὔμουσοςskilled in the arts: adverbial compεὔμουσοςskilled in the arts: masc acc comp sgεὔμουσοςskilled in the arts: neut nom /voc /acc comp sg -
7 καθυποκρίνεσθε
καθυποκρί̱νεσθε, καθυποκρίνομαιsubdue by histrionic arts: pres imperat mp 2nd plκαθυποκρί̱νεσθε, καθυποκρίνομαιsubdue by histrionic arts: pres ind mp 2nd plκαθυποκρί̱νεσθε, καθυποκρίνομαιsubdue by histrionic arts: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
8 μουσομήτορ'
μουσομήτορα, μουσομήτωρthe mother of Musesand all arts: fem acc sgμουσομήτορι, μουσομήτωρthe mother of Musesand all arts: fem dat sgμουσομήτορε, μουσομήτωρthe mother of Musesand all arts: fem nom /voc /acc dual -
9 παραπείσει
παράπεισιςover-persuasion: fem nom /voc /acc dual (attic epic)παραπείσεϊ, παράπεισιςover-persuasion: fem dat sg (epic)παράπεισιςover-persuasion: fem dat sg (attic ionic)παραπείθωwin by persuasive arts: aor subj act 3rd sg (epic)παραπείθωwin by persuasive arts: fut ind mid 2nd sgπαραπείθωwin by persuasive arts: fut ind act 3rd sg -
10 παραπείση
παραπείσηι, παράπεισιςover-persuasion: fem dat sg (epic)παράπτωaor part pass fem dat sg (attic epic ionic)παραπείθωwin by persuasive arts: aor subj mid 2nd sgπαραπείθωwin by persuasive arts: aor subj act 3rd sgπαραπείθωwin by persuasive arts: fut ind mid 2nd sg -
11 παραπείσῃ
παραπείσηι, παράπεισιςover-persuasion: fem dat sg (epic)παράπτωaor part pass fem dat sg (attic epic ionic)παραπείθωwin by persuasive arts: aor subj mid 2nd sgπαραπείθωwin by persuasive arts: aor subj act 3rd sgπαραπείθωwin by persuasive arts: fut ind mid 2nd sg -
12 παραπείσουσι
παραπείθωwin by persuasive arts: aor subj act 3rd pl (epic)παραπείθωwin by persuasive arts: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)παραπείθωwin by persuasive arts: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
13 μοῖσα
1 art of the muse γινώσκομαι δὲ καὶ μοῖσαν παρέχων ἅλις a chorus of Keans speaks; a ref. to Simonides and Bacchylides? Πα. 4. 24, cf. 2. a. β. infra.2 Muses, the nine daughters of Mnemosyne by Zeus, v. Πα. 12. 2, Πα. 6. 56, patrons of the arts, cf. Κλεώ, Πιερίδες, Ἑλικωνιάδες, Χάριτες, Τερψιχόρα, Καλλιόπα.a sing.I semi-personified as the provider of inspiration and song.ἐμοὶ μὲν ὦν Μοῖσα καρτερώτατον βέλος ἀλκᾷ τρέφει O. 1.112
Μοῖσα δ' παρέστα μοι νεοσίγαλον εὑρόντι τρόπον O. 3.4
ὦ Μοῖσ, ἀλλὰ σὺ καὶ θυγάτηρ Ἀλάθεια Διός O. 10.3
Μοῖσα, καὶ πὰρ Δεινομένει κελαδῆσαι πίθεό μοι P. 1.58
Μοῖσα P. 4.3
Μοῖσα, τὸ δὲ τεὸν P. 11.41
ὦ πότνια Μοῖσα, μᾶτερ ἁμετέρα, λίσσομαι N. 3.1
εὔθυν' ἐπὶ τοῦτον, ἄγε, Μοῖσα, οὖρον ἐπέων εὐκλέα N. 6.28
Μοῖσά τοι κολλᾷ χρυσόν N. 7.77
ὦ Μοῖσα I. 6.57
αἰτέομαι χρυσέαν καλέσαι Μοῖσαν I. 8.6
Μοῖσ, ἀνέγειρ' ἐμέ fr. 6a. e. ἐμὲ δ' ἐξαίρετον κάρυκα σοφῶν ἐπέων Μοῖσ ἀνέστασ Δ. 2. 2. μαντεύεο, Μοῖσα fr. 150. Μοῖσ' ἀνέηκέ με fr. 151.II the art of the muses, musicἐν δὲ Μοῖσ' ἁδύπνοος, ἐν δ Ἄρης ἀνθεῖ O. 13.22
αὔξεται καὶ Μοῖσα δἰ ἀγγελίας ὀρθᾶς P. 4.279
δίδωσί τε Μοῖσαν, οἷς ἂν ἐθέλῃ sc.Ἀπόλλων P. 5.65
Μοῖσα δ' οὐκ ἀποδαμεῖ P. 10.37
μεγάλων δ' ἀέθλων Μοῖσα μεμνᾶσθαι φιλεῖ N. 1.12
Αἰακῷ σε (= θυμόν) φαμὶ γένει τε Μοῖσαν φέρειν N. 3.28ἁ Μοῖσα γὰρ οὐ φιλοκερδής πω τότ' ἦν οὐδ ἐργάτις I. 2.6
ἔνθα ἀριστεύοισιν καὶ χοροὶ καὶ Μοῖσα καὶ Ἀγλαία at Sparta fr. 199. 3.III frag.λίγεια μὲν Μοῖσ' ἀφα[ Pae. 14.32
b pl., as goddesses and patrons of the arts.τοῦτό γέ οἱ σαφέως μαρτυρήσω· μελίφθογγοι δ' ἐπιτρέψοντι Μοῖσαι O. 6.21
ἐσσὶ γὰρ ἄγγελος ὀρθός, ἠυκόμων σκυτάλα Μοισᾶν the chorus leader, Aineas O. 6.91νέκταρ χυτόν, Μοισᾶν δόσιν O. 7.7
ἑκαταβόλων Μοισᾶν ἀπὸ τόξων O. 9.5
ἐν Μοισᾶν δίφρῳ O. 9.81
ἐγγυάσομαι ὔμμιν, ὦ Μοῖσαι O. 11.17
Μοίσαις γὰρ ἀγλαοθρόνοις ἑκὼν Ὀλιγαιθίδαισίν τ' ἔβαν ἐπίκουρος O. 13.96
χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον P. 1.2
ἀμφί τε Λατοίδα σοφίᾳ βαθυκόλπων τε Μοισᾶν P. 1.12
χρυσαμπύκων μελπομενᾶν ἐν ὄρει Μοισᾶν καὶ ἐν ἑπταπύλοις ἄιον Θήβαις sc. Peleus and Kadmos, on the occasion of their marriages (cf. N. 5.23) P. 3.90 ἀπὸ δ' αὐτὸν ἐγὼ Μοίσαισι δώσω (cf. N. 10.26) P. 4.67 ἔν τε Μοίσαισι ποτανὸς ἀπὸ ματρὸς φίλας Arkesilas, soaring among the arts P. 5.114αἱ δὲ σοφαὶ Μοισᾶν θύγατρες ἀοιδαὶ N. 4.3
πρόφρων δὲ καὶ κείνοις ἄειδ' ἐν Παλίῳ Μοισᾶν ὁ κάλλιστος χορός at the marriage of Peleus and Thetis N. 5.23μελίφρον' αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε N. 7.12
κωμάσομεν παρ' Ἀπόλλωνος Σικυωνόθε, Μοῖσαι, τὰν νεοκτίσταν ἐς Αἴτναν N. 9.1
ἀκοντίζων σκοποἶ ἄγχιστα Μοισᾶν N. 9.55
( Θεαῖος) Μοίσαισί τ' ἔδωκ ἀρόσαι (τουτέστι τοὺς στεφάνους διὰ τὸν ὕμνον Σ.) N. 10.26χρυσαμπύκων ἐς δίφρον Μοισᾶν ἔβαινον κλυτᾷ φόρμιγγι συναντόμενοι I. 2.2
προφρόνων Μοισᾶν τύχοιμεν I. 4.43
φλέγεται δ' ἰοπλόκοισι Μοίσαις Strepsiadas I. 7.23 ταμίαι τε σοφοὶ Μοισᾶν ἀγωνίων τ' ἀέθλων the citizens of Aigina I. 9.8ἀλλὰ παρθένοι γάρ, ἴσθ' ὅτι, Μοῖσαι, πάντα Pae. 6.54
Μοισᾶν[ Pae. 6.181
πο]τανὸν ἅρμα μοισα[ Πα. 7B. 14.ὦ Μοῖσαι Pae. 8.65
ἐννέ[α Μοί]σαις Pae. 12.2
εὐάμπυκες [ ἀέ]ξετ' ἔτι, Μοῖσαι, θάλος ἀοιδᾶν Δ. 1. 1. τί ἔρδων φίλος σοί τε, καρτερόβρεντα Κρονίδα, φίλος δὲ Μοίσαις, Εὐθυμίᾳ τε μέλων εἴην; fr. 155. 2. οὔτοι με ξένον οὐδ' ἀδαήμονα Μοισᾶν ἐπαίδευσαν κλυταὶ Θῆβαι fr. 198. εὔδ]οξα Μοίσαις[ (supp. Snell, cum χρυ[σο]π[λόκοις coniugens, improbante Lobel) fr. 215b. 8. Μοῖσαι ἀργύρεαι ?fr. 287. ] ροαι δὲ Μοῖσαι ω[ ?fr. 334a. 3. θρέμματα Μουσῶν ( Μοισᾶν scribendum: of poets) ?fr. 352. -
14 δωδεκαμήχανον
δωδεκαμήχανοςknowing twelve arts: masc /fem acc sgδωδεκαμήχανοςknowing twelve arts: neut nom /voc /acc sg -
15 εκακοτέχνουν
κακοτεχνέωuse base arts: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)κακοτεχνέωuse base arts: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
16 ἐκακοτέχνουν
κακοτεχνέωuse base arts: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)κακοτεχνέωuse base arts: imperf ind act 1st sg (attic epic doric) -
17 εκδημαγωγηθέντα
ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: aor part pass neut nom /voc /acc plἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: aor part pass masc acc sg -
18 ἐκδημαγωγηθέντα
ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: aor part pass neut nom /voc /acc plἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: aor part pass masc acc sg -
19 εκδημαγωγούμενον
ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
20 ἐκδημαγωγούμενον
ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)ἐκδημαγωγέωwin by the arts of a demagogue: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
См. также в других словарях:
ARts — Тип Звуковой Сервер Разработчик Stefan Westerfeld ОС Unix подобные … Википедия
aRts — Тип Звуковой Сервер Разработчик Stefan Westerfeld Операционная система … Википедия
ARTS — ARTS, BÉAUX ARTS. (Article dédié au roi de Prusse.) SIRE, La petite société d amateurs dont une partie travaille à ces rapsodies au mont Crapack, ne parlera point à votre majesté de l art de la guerre. C est un art héroïque, ou si l… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
ARts — Saltar a navegación, búsqueda aRts Desarrollador Stefan Westerfeld … Wikipedia Español
ARts — Développeur Stefan Westerfeld Dernière version 1.4.1 (le 30& … Wikipédia en Français
aRts — Desarrollador Stefan Westerfeld www.kde.org … Wikipedia Español
arts — ● arts nom masculin pluriel Au Moyen Âge, les diverses disciplines telles qu on les enseignait dans les écoles et les universités. (Les arts, dits aussi « arts libéraux », se répartissaient en deux groupes, le trivium [grammaire, rhétorique,… … Encyclopédie Universelle
aRts — Développeur Stefan Westerfeld Dernière version 1.4.1 (30 … Wikipédia en Français
ARts — (acrónimo para analog Real time synthesizer), es una aplicación que simula un sintetizador análogo bajo KDE/Linux. Uno de los componentes clave de aRts es el sistema de sonido que mezcla diferentes sonidos en tiempo real. El sistema de sonido… … Enciclopedia Universal
ARts — Entwickler: Stefan Westerfeld u. a. Aktuelle Version: 1.5.4 (2. August 2006) Betriebssystem … Deutsch Wikipedia
Arts — Entwickler: Stefan Westerfeld u. a. Aktuelle Version: 1.5.4 (2. August 2006) Betriebssystem … Deutsch Wikipedia