-
101 wklep|ać
pf — wklep|ywać impf (wklepię, wklepuję) vt 1. (wmasować) to pat (in) [krem, maść]- lekko wklepujemy olejek w skórę we pat the oil lightly into the skin2. pot. (wpisać) to key in, to keyboard [dane, tekst, komendę]- wklepałam cały artykuł do komputera I’ve already keyed in the whole articleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wklep|ać
-
102 wystrza|ł
m (G wystrzału) 1. (strzał) shot- huk wystrzałów artyleryjskich the rumble of artillery (fire)- wystrzał z armaty a. armatni a cannon shot, a shot from a cannon- ciszę nocną przerwał wystrzał z pistoletu the quiet night was broken by a pistol shot- bez (jednego) wystrzału książk. without a (single) shot being fired2. (huk) bang, pop- wystrzały korków od szampana pops of champagne corks3. przen. (sensacja) hit; knockout pot.- ten artykuł to prawdziwy wystrzał this article is a real hit a. knockoutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystrza|ł
-
103 wytw|ór
m (G wytworu) 1. (efekt pracy, produkcji, działania) product; (przedmiot) object, article- wytwory z drewna objects a. articles made of wood2. (produkt wyobraźni, fantazji) product przen.; figment- wytwory twojej chorej imaginacji figments of your overheated imagination- wytwory kultury afrykańskiej artefacts from an African cultureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wytw|ór
-
104 zacię|cie
Ⅰ sv ⇒ zaciąć Ⅱ n 1. (nacięcie) notch; (rysa) scratch 2. sgt (skłonność) flair (do czegoś for sth)- zacięcie gawędziarskie/pisarskie a flair for story-telling/writing- aktor z zacięciem komediowym an actor with a flair for comedy- mieć zacięcie do fotografowania/majsterkowania to have a flair for photography/do-it-yourself3. sgt (zapał) pracować z zacięciem to work fervently- robić coś bez zacięcia to do sth without conviction- artykuł napisany z zacięciem an article written with passion4. (zająknięcie) stumble- mówić bez zacięć to speak without falteringⅢ adv. with determination- walczyli tak zacięcie, że… they fought with such determination, that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zacię|cie
-
105 zamiesza|ć
pf Ⅰ vt 1. (poruszyć substancję płynną) to stir [zupę, herbatę]- zamieszał sos he gave the sauce a stir ⇒ mieszać2. (wciągnąć do współdziałania) to involve, to mix [sb] up, to entangle- został w to zamieszany wbrew swej woli he found himself involved a. entangled in it against his will ⇒ mieszać3. pot. (zburzyć ustalony porządek) to stir, to cause a stir- zamieszać komuś w głowie to befuddle sb- swoim artykułem nieźle zamieszał w świecie polityki he has caused quite a stir in politics with that article of his ⇒ mieszaćⅡ zamieszać się (dać się wciągnąć) to become involved, to become entangled (w coś in sth)- zamieszał się w konflikt między prezesem a dyrektorem he’s got entangled in a conflict between the chairman and the manager ⇒ mieszać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamiesza|ć
-
106 zamie|ścić
pf — zamie|szczać impf vt (opublikować) to print, to run- zamieścić artykuł w tygodniku to place a. print a. run an article in a weekly- zamieścić sprostowanie to run a correction- zamieścić ofertę pracy dla kucharza/kelnerki to advertise for a cook/waitress- o tych wydarzeniach w prasie zamieszczono tylko krótką wzmiankę the events got just a short mention in the press- jego esej został zamieszczony w poprzednim numerze his essay featured in the previous issueThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamie|ścić
-
107 zapchajdziu|ra
f pot., pejor. (osoba) stopgap- ten artykuł wydrukowali tylko jako zapchajdziurę this article was printed only as a fillerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapchajdziu|ra
-
108 zd|jąć
pf — zd|ejmować impf (zdejmę, zdjęła, zdjęli — zdejmuję) vt 1. (wziąć) to take [książkę, szklankę]; (usunąć) to remove [folię, osłonę]- zdjąć coś z półki to take sth off a shelf- zdjąć kogoś z drzewa to get sb down from a tree- zdjąć nogi z krzesła/ze stołu to get a. take one’s feet off a chair/table- zdjąć skórkę z banana to remove the skin from a banana- zdjąć skórkę z pomidora to skin a tomato- zdjąć komuś gips z ręki to remove the plaster from a. take the plaster off sb’s hand- dzisiaj zdejmują mi gips I’m having the plaster removed a. taken off today- zdjąć komuś szwy to remove sb’s stitches- nie zdejmował z niej wzroku he never took his eyes off her2. (z siebie) to take [sth] off, to take off [płaszcz, buty, kapelusz]- zdjąć mundur przen. to leave the army- zdjąć sutannę przen. to leave the church, to abandon the cloth3. (uwolnić) to take [sth] off [obowiązek, odpowiedzialność]- zdjąć z kogoś ciężar to take a burden off sb- zdjąć z kogoś winę to free sb from guilt- zdjąć z kogoś podejrzenie to clear sb of suspicion4. (unieważnić) to lift [ograniczenia, zakaz]- zdjąć punkt z porządku obrad to remove an item from the agenda- zdjąć sztukę z afisza to take off a play- zdjąć artykuł/wywiad [cenzura, cenzor] to ban an article/interview5. (odwołać) to remove [osobę]- zdjąć kogoś ze stanowiska to remove sb from their position- zdjąć warty to call off the sentries6. książk. (opanować) [strach, niepokój] to overcome [osobę]- zdjął go smutek he was overcome by sadness- uciekł, zdjęty przerażeniem he ran away, overcome by fear7. pot. (zrobić zdjęcie) to take a picture of [osobę, przedmiot]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zd|jąć
-
109 artykuł artyku·ł
-
110 paragraf paragra·f
-
111 z
Iprep1) (wyjść lub wracać skądś) fromz pracy/wakacji/kursu — from work/from holiday/from a course
2) (pochodzący ze źródła) fromz artykułu/filmu/badań — from an article/a film/research
3) (określając czas) fromz wtorku/wczoraj — from Tuesday/yesterday
4) (część grupy) from5) (powodu) out ofz bólu/szacunku — out of pain/respect
6)(surowiec, tworzywo)
dzbanek z porcelany — a porcelain jugzrobiony z plastiku/bawełny — made of plastic/cotton
7)on jest kiepski z fizyki — he is lousy at physicsIIprep + inst1) (= razem z kimś) with2) (= z jakimś produktem) with3) (= zawierający coś) of4) (określając rzeczownika) with -
112 ze
Iprep1) (wyjść lub wracać skądś) fromz pracy/wakacji/kursu — from work/from holiday/from a course
2) (pochodzący ze źródła) fromz artykułu/filmu/badań — from an article/a film/research
3) (określając czas) fromz wtorku/wczoraj — from Tuesday/yesterday
4) (część grupy) from5) (powodu) out ofz bólu/szacunku — out of pain/respect
6)(surowiec, tworzywo)
dzbanek z porcelany — a porcelain jugzrobiony z plastiku/bawełny — made of plastic/cotton
7)on jest kiepski z fizyki — he is lousy at physicsIIprep + inst1) (= razem z kimś) with2) (= z jakimś produktem) with3) (= zawierający coś) of4) (określając rzeczownika) with
См. также в других словарях:
Article 49 — de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
Article 49-3 — Article 49 de la Constitution de la Cinquième République française Constitution de 1958 (texte) Préambule · Article 1er I. De la souveraineté … Wikipédia en Français
article — [ artikl ] n. m. • 1130; lat. articulus « articulation », de artus; cf. orteil I ♦ 1 ♦ Vx Articulation (I). 2 ♦ (1846) Mod. Zool. Pièce articulée des arthropodes. ⇒ articulé. ♢ Bot … Encyclopédie Universelle
article — ARTICLE. s. mas. Jointure des os dans le corps de l animal. Il se dit principalement de la jointure des os des pieds et des mains de l homme. Les fluxions tombent sur les articles. Il étoit blessé à un des articles du petit doigt. Les doigts sont … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Article — Ar ti*cle, n. [F., fr. L. articulus, dim. of artus joint, akin to Gr. ?, fr. a root ar to join, fit. See {Art}, n.] 1. A distinct portion of an instrument, discourse, literary work, or any other writing, consisting of two or more particulars, or… … The Collaborative International Dictionary of English
ARTICLE 19 — is a London based human rights organisation with a specific mandate and focus on the defence and promotion of freedom of expression and freedom of information worldwide. The organisation takes its name from Article 19 of the Universal Declaration … Wikipedia
Article 9 — de la constitution japonaise L article 9 de la constitution japonaise a fait couler beaucoup d encre parmi les hommes politiques japonais, les journalistes, et toute la société. Cet article dispose en effet que le Japon renonce à jamais à la… … Wikipédia en Français
article — ar·ti·cle n 1 a: a separate and usu. numbered or otherwise marked section (as of a statute, indictment, will, or other writing) b: a separate point, charge, count, or clause c: a condition or stipulation in a document (as a contract) 2: a… … Law dictionary
article — ar‧ti‧cle [ˈɑːtɪkl ǁ ˈɑːr ] noun LAW [countable] 1. one part of a law or legal agreement, especially a numbered part: • Articles 2 and 3 of the Constitution 2. articles [plural] in Britain, a period of training with a firm of solicitor … Financial and business terms
Article 99 — est un film américain réalisé par Howard Deutch, sorti en 1992. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Critiques … Wikipédia en Français
Article — Ar ti*cle, v. t. [imp. & p. p. {Articled}; p. pr. & vb. n. {Articling}.] [Cf. F. articuler, fr. L. articulare. See {Article}, n., {Articulate}.] 1. To formulate in articles; to set forth in distinct particulars. [1913 Webster] If all his errors… … The Collaborative International Dictionary of English