-
1 concedo
concēdo, ĕre, cessi, cessum [ABCU]A - intr. [st1]1 [-] s’en aller, se retirer d'un lieu. - concedere ab aliquo, Plaut.: quitter qqn. - concedere ex aedibus, Ter.: sortir de la maison. - concedere oculis alicujus, Plaut.: s'éloigner des regards de qqn. - concedere retro: reculer. [st1]2 [-] cesser, mourir. - concedere (vitā): quitter la vie, décéder. - concedere fato (naturae): [céder au destin (à la nature)] = mourir d’une mort naturelle. - irae concessere deūm, Virg.: le courroux des dieux s'est apaisé. [st1]3 [-] se retirer vers un lieu, aller, s'en aller, passer. - concedere domum, Ter.: se retirer chez soi. - Argos habitatum concessit, Nep.: il se retira à Argos, pour y habiter. - concedere ad dextram, Ter.: passer à droite. - concedere in turbam, Hor.: se mêler à la foule. - concedere caenae nuptiali, Apul.: se rendre à un repas de noce. [st1]4 [-] passer d'un état à un autre; se ranger (à un parti ou à une opinion). - non concedo Epicuro: je ne me range pas à l’avis d’Epicure. - concedere in matrimonium, Just. 24, 2, 10: se marier. - nomen imperantium concedere, Sall. J. 18, 12: prendre le nom de ses vainqueurs. - concedere in deditionem, Liv. 28, 7, 9: se rendre. - concedere in partes, Tac. H. 2, 1: embrasser un parti. - concedere in sententiam alicujus, Tac.: se ranger à l'avis de qqn. - concedere in aliquem, Cic. ap. Aug.: se ranger à l'avis de qqn. [st1]5 [-] faire place à, céder, avoir de la déférence, se rendre à; être inférieur. - magnitudini medicinae concedere, Cic.: céder à la puissance du remède. - concessum de victoriā credebant, Liv. 3, 60: ils croyaient qu'on leur abandonnait la victoire. - neque nox concedit die (= diei), Plaut. Am.: la nuit ne fait pas place au jour. - concedere injuriae, Sall. J. 14: laisser le champ libre à l'injustice. - concedere obsidioni, Tac. An. 13: laisser faire le siège. - concedere aetati, Sall. J. 11, 4: faire une concession à l'âge. - concedere postulationi alicujus, Cic.: déférer à la demande de qqn. - concedere alicui re (de re ou in re), Cic.: le céder à qqn en qqch, être inférieur à qqn en qqch. [ABCU]B - tr. et intr. [st1]1 [-] céder, concéder, abandonner, accorder, faire une concession, permettre; faire l'abandon de, faire le sacrifice de. - concedere aliquid alicui: accorder, abandonner (qqch à qqn). - concedere aliquid alicui: accorder qqch à qqn. - concedere ludum pueris, Hor.: laisser les jeux à l'enfance. - non conceditur loqui de... Caes.: il n'est pas permis de parler de... - concedere partem octavam, Plin. Ep. 8, 2, 3: faire remise du huitième. - concedere + inf.: admettre que, concéder que. - concedere + inf. ou ut + subj.: permettre de, accorder que, concéder de. - concedant ut viri boni fuerint, Cic. Lael. 5, 18: qu'ils accordent que ces hommes furent des gens de bien. - concedere petitionem alicui, Cic. Phil. 2.2.4: faire à qqn le sacrifice de sa candidature. [st1]2 [-] pardonner, excuser. - aspice Philoctetam, cui concedum est gementi, Cic. Tusc, 2, 19: regarde Philoctète, à qui on doit pardonner les gémissements. - concedere inimicitias rei publicae, Cic. Prov. Cons. 18.44: faire à la patrie le sacrifice de ses inimitiés. - Marcellum senatui concessisti, Cic. Marcell.: tu as fait grâce à Marcellus par considération pour le sénat. - patri concessus est, Tac. A. 16, 33: il fut épargné à cause de son père.* * *concēdo, ĕre, cessi, cessum [ABCU]A - intr. [st1]1 [-] s’en aller, se retirer d'un lieu. - concedere ab aliquo, Plaut.: quitter qqn. - concedere ex aedibus, Ter.: sortir de la maison. - concedere oculis alicujus, Plaut.: s'éloigner des regards de qqn. - concedere retro: reculer. [st1]2 [-] cesser, mourir. - concedere (vitā): quitter la vie, décéder. - concedere fato (naturae): [céder au destin (à la nature)] = mourir d’une mort naturelle. - irae concessere deūm, Virg.: le courroux des dieux s'est apaisé. [st1]3 [-] se retirer vers un lieu, aller, s'en aller, passer. - concedere domum, Ter.: se retirer chez soi. - Argos habitatum concessit, Nep.: il se retira à Argos, pour y habiter. - concedere ad dextram, Ter.: passer à droite. - concedere in turbam, Hor.: se mêler à la foule. - concedere caenae nuptiali, Apul.: se rendre à un repas de noce. [st1]4 [-] passer d'un état à un autre; se ranger (à un parti ou à une opinion). - non concedo Epicuro: je ne me range pas à l’avis d’Epicure. - concedere in matrimonium, Just. 24, 2, 10: se marier. - nomen imperantium concedere, Sall. J. 18, 12: prendre le nom de ses vainqueurs. - concedere in deditionem, Liv. 28, 7, 9: se rendre. - concedere in partes, Tac. H. 2, 1: embrasser un parti. - concedere in sententiam alicujus, Tac.: se ranger à l'avis de qqn. - concedere in aliquem, Cic. ap. Aug.: se ranger à l'avis de qqn. [st1]5 [-] faire place à, céder, avoir de la déférence, se rendre à; être inférieur. - magnitudini medicinae concedere, Cic.: céder à la puissance du remède. - concessum de victoriā credebant, Liv. 3, 60: ils croyaient qu'on leur abandonnait la victoire. - neque nox concedit die (= diei), Plaut. Am.: la nuit ne fait pas place au jour. - concedere injuriae, Sall. J. 14: laisser le champ libre à l'injustice. - concedere obsidioni, Tac. An. 13: laisser faire le siège. - concedere aetati, Sall. J. 11, 4: faire une concession à l'âge. - concedere postulationi alicujus, Cic.: déférer à la demande de qqn. - concedere alicui re (de re ou in re), Cic.: le céder à qqn en qqch, être inférieur à qqn en qqch. [ABCU]B - tr. et intr. [st1]1 [-] céder, concéder, abandonner, accorder, faire une concession, permettre; faire l'abandon de, faire le sacrifice de. - concedere aliquid alicui: accorder, abandonner (qqch à qqn). - concedere aliquid alicui: accorder qqch à qqn. - concedere ludum pueris, Hor.: laisser les jeux à l'enfance. - non conceditur loqui de... Caes.: il n'est pas permis de parler de... - concedere partem octavam, Plin. Ep. 8, 2, 3: faire remise du huitième. - concedere + inf.: admettre que, concéder que. - concedere + inf. ou ut + subj.: permettre de, accorder que, concéder de. - concedant ut viri boni fuerint, Cic. Lael. 5, 18: qu'ils accordent que ces hommes furent des gens de bien. - concedere petitionem alicui, Cic. Phil. 2.2.4: faire à qqn le sacrifice de sa candidature. [st1]2 [-] pardonner, excuser. - aspice Philoctetam, cui concedum est gementi, Cic. Tusc, 2, 19: regarde Philoctète, à qui on doit pardonner les gémissements. - concedere inimicitias rei publicae, Cic. Prov. Cons. 18.44: faire à la patrie le sacrifice de ses inimitiés. - Marcellum senatui concessisti, Cic. Marcell.: tu as fait grâce à Marcellus par considération pour le sénat. - patri concessus est, Tac. A. 16, 33: il fut épargné à cause de son père.* * *Concedo, concedis, pen. prod. concessi, concessum, concedere. Terent. Se partir d'un lieu, S'en aller.\Concedere aliquo. Cic. Aller en quelque lieu.\Concedamus huc. Plaut. Retirons nous ici.\Num ab oculis concessi tuis? Plaut. Me suis je bougé de devant toy?\Pol ego abs te concessero. Plaut. Je m'en iray d'avec toy.\Tantisper hic ego ad ianuam concessero. Plaut. Je me retireray vers la porte.\Concede ad dexteram. Terent. Mes toy, ou Tire toy à dextre.\Vita per auras concessit moesta ad manes. Virgil. L'ame s'est separee du corps, est sortie hors.\Pollicita est ea se concessuram ex aedibus. Terent. Qu'elle s'en ira demourer ailleurs.\Concede hinc intro. Terent. Va t'en d'ici là dedens.\In voluntarium exilium concessit. Plin. iunior. Il s'est banni de son bon gré.\In ius, ditionemque alicuius concedere. Liuius. Se rendre ou mettre en la subjection et domination d'aucun.\Gens Masaesylorum omnis, in ditionem imperiumque Mezetulli concessit. Liu. Se rendit à Mezetullus.\Concedere in sententiam alterius. Liu. S'accorder à aucun, Estre de son opinion et advis.\Concedere, absolute. Tacit. Mourir.\Superis concessit ab oris. Virgil. Il est mort.\Veneno vita concedere. Tacit. Mourir de, ou par poison.\Vita concedere. Tacit. Mourir.\Concedit nox diei. Plaut. La nuict s'en va et fait place au jour.\Dies concedit caelo. Virgil. Le jour s'en va, Il est nuict.\Concedere, Permittere. Cic. Conceder, Permettre.\Concede vt officium meum, memoremque in benemeritos animum praestem. Cic. Permes, endure que, etc. Souffre que, etc.\Pati atque concedere. Cic. Souffrir et permettre.\Concedere vrbem aliquam in iras cuiuspiam. Virg. Luy permettre de se venger d'une ville contre laquelle il est courroucé.\Amores suos concedere. Catul. Donner ce qu'on aime.\Animam concedere alicui. Ouid. Donner la vie, Le laisser vivre.\Dolorem atque inimicitias suas alicui concedere. Cicero. Quand en faveur et pour l'amour de quelcun nous pardonnons et remettons les tors et injures qu'on nous a faict, et ne voulons point nous en venger.\Falsum concedere alicui. Lucret. Conceder et accorder.\Concedere impunitatem. Caesar. Ne punir point, Remettre ou differer la peine.\Id laudis alicui concedere. Propert. Luy faire cest honneur.\Libertatem concedere. Caesar. Donner liberté.\Ludum pueris concedere. Horat. Permettre de jouer.\Partem octauam pretii concedere. Plin. iunior. Remettre du pris, Rabbatre, Quicter la huitieme partie.\Peccasse semel concedere. Ouid. Pardonner la premiere faulte.\Veniam concedere alicui. Stat. Pardonner.\Vitam concedere, et ignoscere peccata. Hirtius. Donner la vie saulve.\Concedere de iure suo. Cic. Relascher, N'aller point à la rigueur, Estre content de perdre du sien.\Concessit Senatus petitioni tuae. Cic. Il t'a octroyé, Il s'est condescendu à ta demande, Il t'a accordé ta demande.\Concedo, forsitan aliquis aliquando eiusmodi quippiam fecerit. Cic. Je mes par cas, Soit ainsi, Je vous accorde, Je prens le cas.\Concedo tibi vt ea praetereas. Cic. Je suis content que, etc. Je le vous donne gaigné.\Concedere aliquid. Cic. Conceder, Accorder quelque chose.\Concedere alicui. Terent. Luy laisser et quicter la place, Luy ceder, et supporter sa fantasie.\Magnitudini medicinae, doloris magnitudo concedit. Cic. Cede, Est vaincue et surmontee.\Solio concedere. Silius. Se lever pour faire honneur à aucun, et le mettre dedens le siege.\Veris concedere. Horat. Ceder à la verité, Confesser verité.\Nemini concedere de re aliqua. Cic. Ne vouloir point donner gaigné à quelqu'un en quelque different, Ne vouloir point recongnoistre qu'on soit moindre que luy.\Etsi de cupiditate nemini concedam, caeteris rebus inferiores sumus. Cic. Combien que je ne soye en rien moins convoiteux que les autres.\Non concedo tibi, plus vt illum ames, quam ego ipse amo. Cic. Je ne vous accorderay point cela, que vous l'aimiez plus que moy.\Omnes tuas artes, quibus tu magnus es, tibi concedit. Cic. Il les vous quicte.\Bona quaedam proscriptorum diripienda concessit. Cic. Il donna congé, et permist de piller, etc.\Conceditur profecto verum esse vt bonos boni diligant. Cic. On concede, On confesse bien.\Nec plura effari concessum est. Sil. Il ne luy a point esté permis. -
2 concilio
concĭlĭo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] assembler, réunir, joindre. [st2]2 [-] au fig. réunir, rendre bienveillant, gagner, concilier, faire agréer. [st2]3 [-] mettre en rapport, procurer (en s'entremettant), ménager, acheter, se procurer. - pacem alicui conciliare: ménager par un accord la paix à qqn. - pecuniam alicui conciliare: procurer de l’argent à qqn. - otium conciliare, Nep. Timol. 3, 2: assurer la tranquillité. - pecuniae conciliandae causa: pour se procurer de l’argent. - aliquem aliqua re conciliare: gagner qqn par qqch. - conciliare ceteros: gagner les autres à sa cause. - conciliare nuptias: s'entremettre pour un mariage. - benevolentiam alicujus alicui conciliare: ménager à qqn la bienveillance de qqn. - amicitiam alicui cum aliquo conciliare: lier qqn d’amitié avec qqn.* * *concĭlĭo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] assembler, réunir, joindre. [st2]2 [-] au fig. réunir, rendre bienveillant, gagner, concilier, faire agréer. [st2]3 [-] mettre en rapport, procurer (en s'entremettant), ménager, acheter, se procurer. - pacem alicui conciliare: ménager par un accord la paix à qqn. - pecuniam alicui conciliare: procurer de l’argent à qqn. - otium conciliare, Nep. Timol. 3, 2: assurer la tranquillité. - pecuniae conciliandae causa: pour se procurer de l’argent. - aliquem aliqua re conciliare: gagner qqn par qqch. - conciliare ceteros: gagner les autres à sa cause. - conciliare nuptias: s'entremettre pour un mariage. - benevolentiam alicujus alicui conciliare: ménager à qqn la bienveillance de qqn. - amicitiam alicui cum aliquo conciliare: lier qqn d’amitié avec qqn.* * *Concilio, concilias, conciliare. Plaut. Concilier, Estre cause et moyen de la congnoissance et accointance de deux, ou plusieurs ensemble.\Conciliat et coniungit inter se homines ratio et oratio. Cic. Unit, Conjoinct, Accouple.\Virtus conciliat amicitias. Cic. Assemble et unit les amitiez.\Auro conciliatur amor. Propert. Est attiré, ou attraict par argent.\Pecunia conciliare sibi legiones. Cic. Les attirer à soy par argent.\Animum alicuius conciliare sibi. Liu. Unir à soy, Gaigner son amour.\Iudicum animos sibi conciliare. Quintil. Attraire à soy.\Affinitatem inter aliquos conciliare. Plaut. Brasser ou faire affinité ou alliance entre aucuns.\Artes suas conciliare dictis. Ouid. Collauder et faire avoir en estime et reputation.\Authoritatem conciliare rei alicui. Plin. La faire estre en authorité et estime.\Conciliare alicui beneuolentiam alterius. Cic. Estre moyen qu'un autre l'aime.\Fidem in dicendo conciliat amplificatio. Cic. Fait avoir opinion aux auditeurs qu'on dit verité.\Fidem alicuius conciliare famae. Ouid. Acquerir.\Conciliare sibi gratiam per rem aliquam. Cic. Acquerir.\Incommoda alicui conciliare. Lucret. Luy brasser quelque dommage.\Miseros magis fortuna conciliat suis. Senec. Fait plus aimer.\Odium re aliqua conciliare. Plin. Acquerir haine.\Pacem conciliare. Terent. Mettre paix, Faire paix.\Pecuniam conciliare. Cic. Amasser argent.\Somnum conciliare, cui opponitur Fugare somnum. Plin. Faire endormir.\Vires conciliare alicui. Stat. Le faire fort.\Voluntatem alicuius conciliare sibi. Cic. Acquerir son bon vouloir.\Concilia eum huc. Plaut. Attray, ou attire le ici, Indui le à venir ici, Fay tant qu'il vienne ici.\Sursum aliquid conciliare, apud Lucretium. Assembler en hault. -
3 dirigo
dīrĭgo (dērĭgo), ĕre, rexi, rectum [di + rego] - tr. - [st2]1 [-] redresser, mettre en ligne droite, aligner, tracer, ranger. [st2]2 [-] diriger, pousser, lancer en ligne droite. [st2]3 [-] disposer, ordonner, arranger. [st2]4 [-] diriger, tourner, conformer, régler. [st2]5 [-] envoyer, adresser. [st2]6 [-] fendre, mettre en pièces. [st2]7 [-] qqf. intr. - aller en ligne droite, se ranger en bataille. - coronam si direxeris, (erit) virga, Sen. Q. N. 1, 10: si tu redresses un cercle, tu auras une ligne droite. - regiones lituo dirigere, Cic. Div. 1, 17: partager les régions (du ciel) avec le bâton augural. - vela ad castra Cornelia dirigere, Caes. B. C. 2, 25, 6: faire voile vers le camp Cornélien. - aciem dirigere, Caes. B. G. 6.8.5: ranger une armée en bataille. - aciem ad aliquem dirigere, Cat. 63.56: tourner les yeux vers qqn. - alicui hastam dirigere, Virg. En. 10.401: lancer un javelot contre qqn. - in aliquem hastam dirigere, Ov. M. 8.66: lancer un javelot contre qqn.* * *dīrĭgo (dērĭgo), ĕre, rexi, rectum [di + rego] - tr. - [st2]1 [-] redresser, mettre en ligne droite, aligner, tracer, ranger. [st2]2 [-] diriger, pousser, lancer en ligne droite. [st2]3 [-] disposer, ordonner, arranger. [st2]4 [-] diriger, tourner, conformer, régler. [st2]5 [-] envoyer, adresser. [st2]6 [-] fendre, mettre en pièces. [st2]7 [-] qqf. intr. - aller en ligne droite, se ranger en bataille. - coronam si direxeris, (erit) virga, Sen. Q. N. 1, 10: si tu redresses un cercle, tu auras une ligne droite. - regiones lituo dirigere, Cic. Div. 1, 17: partager les régions (du ciel) avec le bâton augural. - vela ad castra Cornelia dirigere, Caes. B. C. 2, 25, 6: faire voile vers le camp Cornélien. - aciem dirigere, Caes. B. G. 6.8.5: ranger une armée en bataille. - aciem ad aliquem dirigere, Cat. 63.56: tourner les yeux vers qqn. - alicui hastam dirigere, Virg. En. 10.401: lancer un javelot contre qqn. - in aliquem hastam dirigere, Ov. M. 8.66: lancer un javelot contre qqn.* * *Dirigo, dirigis, penul. corr. direxi, directum, dirigere. Pli. iunior. Dresser, Adresser, Diriger.\Dirigere acies, pro Ordinare. Virgil. Dresser et ordonner une armee.\Affatus dirigere alicui. Claud. Adresser sa parolle à aucun.\Arcu dirigere tela. Horat. Tirer droict d'un arc.\Dirigere artes suas ad voluptatem. Cic. Exercer ses arts et sciences seulement pour volupté, N'avoir principal et final esgard à autre chose que à volupté, Faire volupté son but.\Vitam suam ad normam rationis. Cic. Reigler sa vie selon raison.\Cacumen ramuli ad caelum. Varro. Dresser et conduire.\Ad veritatem saepissime dirigit coniectura. Cic. Meine droict, Conduit.\Gressum. Virgil. Adresser son chemin.\Hastam in aliquem. Ouid. Jecter droict à luy.\Iaculum totis viribus. Seneca. Darder de toute sa force.\Literas ad aliquem. Modestinus. Envoyer et adresser des lettres à aucun, Diriger.\Dirigere in manum. Senec. Mettre tout droict dedens la main.\Ad naturam leges hominum diriguntur. Cic. Les loix humaines sont faictes et reiglees selon nature, ou conformeement à nature, Sont conformees à nature.\Norma aliquorum quaedam dirigere. Cic. Dresser et reigler, ou Guider et conduire, etc.\Vtilitate officium dirigere. Cic. Reigler à son prouffit le plaisir qu'on fait.\Dirigere aliquem ad suam opinionem. M. Antonius ad Ciceronem. Gouverner, Conduire.\Ad illius similitudinem, artem et manum dirigebat. Cic. Dressoit et conduisoit.\Eius tota similitudo ad succum porri dirigitur. Plin. Est semblable.\Visus dirigere ad aliquem. Claud. Regarder droict vers aucun, Dresser la veue vers, etc.\Honestate dirigenda est vtilitas. Cic. Il fault reigler utilité par honnesteté.
См. также в других словарях:
VITULA — I. VITULA Dea apud veteres laetitiae Praeses. hanc Piso Victoriam nominari ait; quod postridie Nonas Iulias, rebene gestâ, cum pridie populus a Tuscis in fugam versus esset, unde Populifugia dicta, post victoriam certis sacrificiis vel vitulatio… … Hofmann J. Lexicon universale