Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

arrière!

  • 1 заден

    прил arrière, de derrière, postérieur, e; заден джоб poche de derrière; задната част на тялото la partie postérieure du corps; заден двор arrière-cour f; заден вход entrée de service; карам заден ход faire marche arrière; прен задна мисъл arrière-pensée f; на заден план а l'arrière-plan.

    Български-френски речник > заден

  • 2 назад

    нрч 1. en arrière; връщам се назад revenir en arrière, retorner sur ses pas; оставам назад demeurer en arrière; 2. (израз на заповед) arrière! 3. а l'arrière; 4. разг в съчет връщам (повръщам) назад rendre, restituer; (за пари) rembourser а вземам си думите назад se dédire, se rétracter, retirer ce qu'on a dit; назад-напред (вървя, ходя) faire les cent pas; не оставам назад от някого ne pas se laisser dépasser; тръгнало ми е назад ne plus connaître que des déboires; получавам назад парите си (сумите) rentrer dans ses fonds.

    Български-френски речник > назад

  • 3 отзад

    нрч 1. derrière, en arrière, а l'arrière; оставам отзад rester (demeurer) derrière (en arrière); вървя отзад marcher (aller) derrière (en arrière); 2. de derrière; par-derrière; нападам (намушквам) някого отзад attaquer (poignarder) qn par-derrière.

    Български-френски речник > отзад

  • 4 правнук

    м, правнучка ж arrière-petit-fils m, arrière-petite-fille f; мн.ч. правнуци arrierè-petits-enfants mpl.

    Български-френски речник > правнук

  • 5 тил

    м 1. (задна част на главата) nuque f; анат occiput m; 2. воен arrière-garde f, derrières mpl; разг arrière f; осигурявам тила assurer ses derrières; нападам в тил attaquer ses derrières; нападам в тил армия attaquer une armée en queue; военните от тила (от тиловите служби) les militaires de l'arrière.

    Български-френски речник > тил

  • 6 тилов

    прил de l'arrière-garde, de l'arrière; тилови служби les services de l'arrière (garde) а тилов герой héros de salon.

    Български-френски речник > тилов

  • 7 ход

    м 1. marche f, train m, cours m; ход на събитията marche (cours) des événements; 2. (за кон) allure f, train m; 3. (походка) marche f, démarche f, allure f, dégaine f; 4. (за шах) coup m; шах (мат) в три хода échec (mat) en trois coups; 5. воен (проход) в съчет ход за съобщение tranchée de communications, boyau m; 6. прен allure f, manière f, truc m, manњuvre f; дипломатически ходове manњuvres diplomatiques; 7. прен (развой) progrès m; ход на болестта le progrès de la maladie а в ход en marche, en mouvement, en circulation; бърз ход marche rapide; с пълен ход au maximum de vitesse, en toute hâte, а toute allure, а fond de train; (за автомобил) en plein régime, а plein gaz, а toute vapeur; заден ход mouvement en arrière, marche arrière, recul m; давам заден ход mettre en marche arrière, renverser la vapeur; пускам в ход машина mettre en marche (en train, en mouvement (faire marcher, lancer) une machine; пускам в ход всички средства user tous les moyens, ne rien négliger, mettre tout en њuvre, mettre tout en jeu (pour), remuer ciel et terre, faire jouer tous les ressorts, faire des pieds et des mains; давам свободен ход на (яда си) donner libre cours а (sa colère), donner libre carrière а; работата е в ход l'affaire (le travail) est en voie (en cours d'exécution); преговорите са в ход les négociations sont en cours.

    Български-френски речник > ход

  • 8 гръб

    м 1. dos m; съм, лягам си, простирам се на гръб être, se coucher, s'étendre (se mettre, s'allogner) sur le dos; имам широк гръб (рамене) être large de dos; виждам някого в гърба voir qn de dos; гръб на кон, на магаре dos d'un cheval, d'un âne; 2. dos m, verso m, derrière m, arrière m, dossier m; гръб на стол, кресло dos m, (dossier m) d'une chaise, d'un fauteuil; гръб на къща dos (derrière, arrière) d'une maison; виж на гърба voir (cf) au dos; подписвам на гърба на чека signer au dos du chèque; гръб на език dos de la langue; 3. dos m; гръб на могила, хълм dos d'un mamelon, d'une colline; по гърба на планината sur la crête de la montagne а на чужд гръб и сто тояги са малко mal d'autrui n'est que songe; котката по гърба си не пада retomber comme un chat sur ses pattes; нападам в гръб (ненадейно) tomber (sauter) sur le dos de qn; забивам нож в гърба на някого tirer dans le dos de qn (par derrière); живея на чужд гръб vivre en parasite, vivre aux dépens d'autrui; върша нещо зад гърба на някого agir dans le dos de qn, (sans qu'il s'en aperçoive); превивам, подлагам гръб plier, courber l'échine; avoir l'échine souple, flexible; да ти видя гърба! va-t-en! подлагам гръб на някому (помагам някому) faire la courte échelle а qn.

    Български-френски речник > гръб

  • 9 задница

    ж (задна част от тялото на животно) croupe f, arrière-train m; (на кола) arrière-train m; (на дреха) dos m; (задна част на нещо) derrière m.

    Български-френски речник > задница

  • 10 изоставам

    гл 1. (npu вървеж) traîner, rester en arrière d'un groupe en mouvement; 2. прен (в развитието eu) demeurer en arrière (être en retard) dans son développement; (спрямо живота) retarder, n'être pas а la page; (за работа) perdre de la vitesse, être en retard dans son travail, traîner.

    Български-френски речник > изоставам

  • 11 изостанал

    прил arriéré, e, sous-développé, e; изостанала страна pays arriéré (sous-développé); изостанала стока solde m, изостанали вестници (книги) bouillons mpl.

    Български-френски речник > изостанал

  • 12 килвам

    гл (обикновено за шапка) а) (назад) mettre son chapeau en arrière; б) (настрани) mettre son chapeau de côté (de travers, sur l'oreille); килвам ce tomber de côté (en arrière, sur le dos).

    Български-френски речник > килвам

  • 13 наназад

    нрч разг en arrière, vers l'arrière.

    Български-френски речник > наназад

  • 14 недоразвит

    прил 1. embryonnaire, sous-développé, e; недоразвити пъпки bourgeons embryonnaires; недоразвити страни pays sous-développés, pays en voie de développement; 2. (за човек) arriéré, e; e; умствено недоразвит arriéré mental.

    Български-френски речник > недоразвит

  • 15 подръпвам

    гл tirer légèrement; подръпвам ушите някому tirer légèrement les oreilles а qn; подръпвам чергата към себе си tirer un peu la couverture а soi; подръпвам някого (настрана) tirer qn un peu а part, prendre en particulier; подръпвам някого (за ръкава) agripper qn par la manche; подръпвам се se retirer un peu en arrière, faire quelques pas en arrière, (se) reculer un peu.

    Български-френски речник > подръпвам

  • 16 попътен

    прил в съчет попътен вятър vent arrière, vent en poupe; пътуване с попътен вятър avoir vent arrière, recevoir vent en poupe.

    Български-френски речник > попътен

  • 17 тилен

    прил 1. анат occipital, e, aux; тилна кост os occipital, l'occipital m; 2. воен de l'arrière-garde, d'arrière-garde.

    Български-френски речник > тилен

  • 18 умисъл

    ж dessein m, arrière-pensée f; правя нещо с умисъл faire qch а dessein; без умисъл sans arrière-pensée.

    Български-френски речник > умисъл

  • 19 ариергард

    м arrière-garde f.

    Български-френски речник > ариергард

  • 20 ариергарден

    прил d'arrière-garde.

    Български-френски речник > ариергарден

См. также в других словарях:

  • arrière- — ♦ Élément de noms composés, signifiant « qui est derrière ». ● arrière Préfixe exprimant la postériorité dans le temps (arrière saison) ou dans l espace (arrière boutique). ⇒ARRIÈRE , élément préf. Élément corresp. à l adv. de lieu arrière et… …   Encyclopédie Universelle

  • arriere — Arriere, adverb. local. penac. Et signifie derriere, Retro, comme, si vous disiez a retro, ce que l Espagnol exprime, disant Arredrar, pour mettre en arriere et reculer quelque chose. Ainsi l on dit par imperatif supprimé, Arriere, quand on… …   Thresor de la langue françoyse

  • arriere — ARRIERE. adv. Il ne se dit qu en cette phrase populaire. Une porte toute arriere ouverte, pour dire, Entierement ouverte. On dit, en terme de marine, Avoir vent arriere, pour dire, Vent en poupe. Arriere. adv. de lieu. Il signifie, Loin d icy,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arrière — ARRIÈRE. adverbe de lieu, qui a diverses acceptions selon les différentes phrases où l on s en sert. Ainsi dans cette phrase, Arrière de moi Satan, il signifie, Loin de moi Satan; et dans celle ci, Avoir vent arrière, il signifie Avoir vent en… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arrière-chœur — [ arjɛrkɶr ] n. m. • 1708; de arrière et chœur ♦ Didact. (Relig.) Chœur placé derrière le maître autel (éventuellement affecté aux religieux cloîtrés, dans les églises monastiques). Des arrière chœurs. ● arrière chœur, arrière chœurs nom masculin …   Encyclopédie Universelle

  • arriéré — arriéré, ée (a rié ré, rée) part. passé. 1°   Mis en retard. Payement, traitement arriéré. Fermier arriéré d un terme. 2°   Province arriérée, province où l instruction est peu répandue. Enfant arriéré, enfant qui ne sait pas autant que les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Arriere — Arrière Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Arriere — Ar*riere , n. [F. arri[ e]re. See {Arrear}.] That which is behind ; the rear; chiefly used as an adjective in the sense of behind, rear, subordinate. [1913 Webster] {Arriere fee}, {Arriere fief}, a fee or fief dependent on a superior fee, or a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arrière — (fr., spr. Arriähr), hinten, hinter, zurück. Daher: Arrierebann, früher das allgemeine Aufgebot zur Kriegsfolge, ähnlich dem Landsturm. Arrierecorps, s. u. Avantcorps …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Arrière — Arrière, (frz. –är) hinten, zurück …   Herders Conversations-Lexikon

  • arriéré — /a rē ā rāˈ/ (French) adjective Backward, old fashioned …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»