Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

arriver

  • 1 arriver

    v.intr. (lat. pop. °arripare) 1. пристигам; arriver en France пристигам във Франция; 2. достигам до, постигам (до някого, до някакъв резултат); 3. прен. настъпвам; le printemps arrive пролетта настъпва; 4. успявам (+ inf.) il est arrivé а той успя да; 5. безл. случва се; il arrive que случва се да; 6. разш. достигам до някакъв размер, нараствам, пораствам; cet enfant m'arrive déjà а l'épaule това дете ми стига вече до рамото; 7. en arriver а стигам дотам, че; j'en étais arrivé а la fin de mon discours lorsque вече бях към края на речта си, когато; j'en arrive а me demander s'il a vraiement du cњur вече се питам дали той наистина има сърце. Ќ son heure est arrivée прен. часът му е настъпил; скоро ще умре. Ќ Ant. aller (s'en), éloigner (s'), partir; échouer, manquer.

    Dictionnaire français-bulgare > arriver

  • 2 arrivage

    m. (de arriver) 1. пристигане на стоки (по море или по суша); 2. пристигнали стоки; 3. подигр. arrivage de touristes, d'estivants пристигане на туристи.

    Dictionnaire français-bulgare > arrivage

  • 3 arrivant,

    e m., f. (de arriver) човек, който пристига, пристигащ.

    Dictionnaire français-bulgare > arrivant,

  • 4 arrivé

    m. (de arriver) 1. пристигнал; premier, dernier arrivé първият, последният пристигнал; 2. adj. който е забогатял (издигнал се професионално) случайно и незаслужено.

    Dictionnaire français-bulgare > arrivé

  • 5 arrivée

    f. (de arriver) 1. пристигане; heure d'arrivée час на пристигане; 2. прен. дохождане, настъпване; 3. доставяне, пристигане; arrivée d'essence, des gaz доставяне на гориво, на газ; 4. място на пристигане, финал (за пътници, за спортисти по бягане и др.). Ќ Ant. départ, sortie.

    Dictionnaire français-bulgare > arrivée

  • 6 arriviste

    m. (de arriver) кариерист.

    Dictionnaire français-bulgare > arriviste

  • 7 avenant1,

    e adj. (de avenir "arriver") 1. любезен, приветлив; благоприличен; 2. loc. adv. а l'avenant1, съответно; 3. loc. prép. а l'avenant1, de съобразно с; съответно на; le dessert fut а l'avenant1, du repas десертът бе съобразно вечерята.

    Dictionnaire français-bulgare > avenant1,

  • 8 bolide

    m. (gr. bolis, idos "sonde, jet") 1. астр. болид, метеорит; 2. прен. състезателна кола. Ќ arriver (tomber) comme un bolide явявам се неочаквано.

    Dictionnaire français-bulgare > bolide

  • 9 bombe1

    f. (du lat. bombus) 1. бомба; bombe1 incendiaire запалителна бомба; bombe1 lacrymogène бомба със сълзотворен газ; lacher, larguer des bombe1s sur un objectif хвърлям бомбите по цел; désamorcer une bombe1 обезвреждам бомба; bombe1 volante ост. ракета от типа Фау 1 и Фау 2; bombe1 atomique атомна бомба; bombe1 а hydrogène водородна бомба; bombe1 а neutrons неутронна бомба; 2. неочаквана новина; 3. сферична стъклена ваза; 4. каскет на жокей; 5. аерозол, спрей. Ќ bombe1 glacée сладолед във форма на конус; tomber, arriver comme une bombe1 пристигам, случвам се изведнъж, неочаквано; bombe1 volcanique парче лава, изхвърлено от кратера на вулкан.

    Dictionnaire français-bulgare > bombe1

  • 10 boulet

    m. (de boule) 1. воен. гюлле, желязна топка, снаряд; 2. ветер. глезен на конски крак; 3. топка, прикачена към верига (която носят осъдените); 4. брикет. Ќ arriver comme un boulet de canon пристигам много бързо; tirer а boulets rouges sur qqn. атакувам яростно някого; quel boulet! каква мъка, какво тежко положение! Ќ Hom. boulaie.

    Dictionnaire français-bulgare > boulet

  • 11 bricole

    f. (it. briccola, probabl. d'un rad. longobard) 1. ист. вид бойна машина за хвърляне на камъни (през Средните векове); 2. конски нагръдник; 3. дребен предмет без стойност; 4. нар. незначителна, случайна, зле платена работа. Ќ il va lui arriver des bricoles ще има проблеми.

    Dictionnaire français-bulgare > bricole

  • 12 carabinier

    m. (de carabine) 1. ист. войник, въоръжен с карабина; 2. митничар (в Испания); 3. жандармерист, полицай ( в Италия). Ќ arriver comme les carabiniers пристигам твърде късно.

    Dictionnaire français-bulgare > carabinier

  • 13 contingent,

    e adj. et m. (lat. contingens, p. prés. de contingere "arriver par hasard") 1. случаен; възможен, несигурен; 2. незначителен, маловажен; 3. m. юр. квота, припадаща се част, дял при подялба, дял при плащане на данък; contingent, d'importation вносна квота; 4. воен. набор; 5. част, дял.

    Dictionnaire français-bulgare > contingent,

  • 14 cyclone1

    m. (mot angl., du gr. kuklos "cercle") 1. циклон; 2. силна вихрушка; 3. уред за промиване на праха на въглищата. Ќ arriver comme un cyclone1 пристигам с гръм и трясък; être dans l'њil du cyclone1 в центъра на трудностите съм.

    Dictionnaire français-bulgare > cyclone1

  • 15 fin

    f. (lat. finis "borne, limite") 1. край, завършек; la fin de l'année краят на годината; la fin d'un discours краят на реч; 2. намерение, цел; arriver а ses fins постигам целта си; 3. loc. adv. а la fin накрая, най-сетне, най-после; en fin de compte (а la fin du compte), en dernière fin, sur la fin, а la fin des fins най-накрая, в края на краищата; sans fin без край. Ќ courroie sans fin трансмисия; la fin justifie les moyens погов. целта оправдава средствата; mettre fin а довършвам; prendre fin свършвам, завършвам; qui veut la fin veut les moyens погов. който преследва някаква цел, не подбира средствата; toucher а sa fin завършвам (дело и др.); на умиране съм. Ќ Ant. début, origine, commencement, naissance.

    Dictionnaire français-bulgare > fin

  • 16 jamais

    adv. (de ja, lat. jam "déjà", et mais, lat. majis "plus") 1. никога (в отрицателно изречение); on ne sait jamais ce qui peut arriver човек никога не знае какво може да се случи; je n'accepterai jamais няма никога да приема; jamais plus! никога повече; mieux vaut tard que jamais по-добре късно, отколкото никога; 2. някога; la plus belle chose que l'aie jamais vu най-красивото нещо, което някога съм виждал; aujourd'hui, plus que jamais днес повече от всякога; si jamais ако някога; в случай, че; 3. loc. adv. au grand jamais никога; а (tout) jamais, pour jamais завинаги, навеки; plus que jamais повече откогато и да било; je l'aime plus que jamais обичам го повече откогато и да било; jamais de la vie никога, за нищо на света. Ќ Ant. constamment, toujours.

    Dictionnaire français-bulgare > jamais

  • 17 juste

    adj. m. et adv. (lat. justus) 1. справедлив, прав; un homme juste справедлив човек; être juste pour, envers, а l'égard de qqn. справедлив съм към някого; il est juste de справедливо е да; 2. правилен, верен, точен; montre juste точен, верен часовник; l'addition est juste сметката е точна; l'heure juste точният час; très juste! много правилно, точно! avoir l'oreille juste имам верен слух; 3. основателен; de justes revendications основателни искания; 4. прекалено точен; тесен (за дрехи и др.); souliers justes тесни обувки; pantalon trop juste много тесен панталон; 5. който едва стига; repas trop juste pour deux personnes ядене, което едва стига за двама души; 6. m. справедлив човек; 7. m. праведник; 8. m. справедливото; 9. adv. правилно, вярно, точно; chanter juste пея вярно, правилно; raisonner juste разсъждавам правилно; deviner juste отгатвам точно; frapper juste удрям точно в целта; il est midi juste точно обяд е; juste au coin de la rue точно на ъгъла на улицата; c'est juste le contraire това е точно обратното; c'est juste правилно, вярно, точно така; 10. в последния момент; в количество, което едва стига; arriver bien juste пристигам точно в последния момент; calculer au plus juste пресмятам възможно най-точно; 11. loc. adv. au juste точно, всъщност; qu'est-ce que c'est au juste? всъщност, какво е това?; tout au juste нито повече, нито по-малко; comme de juste както се полага. Ќ convoler en justes noces женя се; женя се повторно; être dans le juste имам право; être un peu juste разг. не ми достигат парите. Ќ Ant. abusif, absurde, approximatif, arbitraire, déraisonnable, faux1, incorrect, inexact, inique, injuste, réprouvé.

    Dictionnaire français-bulgare > juste

  • 18 marée

    f. (de mer) 1. морски прилив и отлив; marée haute, marée montante прилив; marée basse отлив; 2. морски продукти ( риба). Ќ arriver comme marée en carême пристигам тъкмо навреме; contre vent et marée напук на всичко, въпреки всичко; marée noire замърсяване с мазут на водната площ. Ќ Hom. marrer.

    Dictionnaire français-bulgare > marée

  • 19 mésarriver

    v.intr. (de mé- et arriver) имам лош край, свършвам зле, не успявам в нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > mésarriver

  • 20 ouragan

    m. (huracan, uracan,d'une langue des Antilles par l'esp.) 1. ураган, буря; 2. прен. силно душевно вълнение, силен изблик на страсти; arriver comme un ouragan пристигам бързо.

    Dictionnaire français-bulgare > ouragan

См. также в других словарях:

  • arriver — [ arive ] v. intr. <conjug. : 1> • mil. XIe ariver « aborder, conduire; arriver »; lat. vulg. °arripare, de ad et ripa « rive » I ♦ 1 ♦ Vx Toucher la rive, le bord. ⇒ aborder. (Avec compl.) Parvenir près du port, au port. Arriver en bateau …   Encyclopédie Universelle

  • arriver — ARRIVER. v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. f♛/b] Il se dit en termes de Marine, en parlant d Un vaisseau qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arriver — Arriver. v. n. Aborder, approcher de la rive. Nous nous estions embarquez pour un tel endroit. mais la tempeste nous obligea de relascher, & nous fusmes contraints d arriver à une plage deserte. arriver au port. Il se dit encore en termes de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arriver — Arriver, quasi Ad ripam peruenire vel appellere. Toutefois les mariniers en usent pour prendre à la largue. Venir et arriver, Aduenire, Adesse. Arriver, ou S approcher d aucun, Appellere ad aliquem. Arriver à temps, In tempore aduenire. Arriver… …   Thresor de la langue françoyse

  • Arriver — Ar*riv er, n. One who arrives. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arriver — (a ri vé) v. n. 1°   Aborder. Arriver au port. Arriver à terre.    Arriver à bon port, atteindre heureusement sa destination. 2°   Être transporté par eau, en parlant des choses. Les convois qui devaient arriver par le Rhin. Le blé arrivera par… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ARRIVER — v. n. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher, et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port.   Il se dit, en termes de Marine, D un bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur l… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ARRIVER — v. intr. Aborder, approcher de la rive. La tempête nous obligea de relâcher et nous arrivâmes à une plage déserte. Arriver au port. Il se dit, en termes de Marine, d’un Bâtiment qui se dirige, qui vient sur un autre. Ce vaisseau arriva sur… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • arriver — vi. / vimp. , parvenir ; naître : AReVÂ (Aillon Vieux, Albertville.VAU., Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme Sillingy, Bellecombe Bauges.153, Bellevaux.136, Billième.173, Bogève.217, Chambéry.025c, Compôte Bauges.271, Cordon.083, Côte… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Arriver comme les carabiniers — ● Arriver comme les carabiniers arriver en retard …   Encyclopédie Universelle

  • Arriver comme un chien dans un jeu de quilles — ● Arriver comme un chien dans un jeu de quilles arriver fort mal …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»