Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

arriesgar

  • 1 подвергать риску

    Русско-испанский автотранспортный словарь > подвергать риску

  • 2 рисковать

    несов.
    arriesgar vt, aventurar vt; correr el riesgo (de)

    рискова́ть жи́знью — arriesgar (jugarse, exponer) la vida

    * * *
    несов.
    arriesgar vt, aventurar vt; correr el riesgo (de)

    рискова́ть жи́знью — arriesgar (jugarse, exponer) la vida

    * * *
    v
    1) gener. arrejar, arriesgar, arriscar, atreverse, aventurarse, correr el riesgo (de), echar el pecho al agua, jugarse, osar, partir por medio, ponerse en ocasión de, aventurar, jugar, pararse
    2) colloq. (напр., репутацией) ponerse en juego, aburrir (деньгами)
    3) Ecuad. templarse

    Diccionario universal ruso-español > рисковать

  • 3 риск

    риск
    risko;
    \риско́ванный riska, riskoplena, laŭhazarda;
    \рискова́ть riski.
    * * *
    м.

    с риском для жи́зни — con riesgo para (de) la vida, arriesgando la vida

    идти́ на риск, подверга́ться риску — arriesgar(se), correr el riesgo (de), exponerse (непр.)

    де́йствовать на свой страх и риск — actuar (obrar) por su cuenta y riesgo

    ••

    риск - благоро́дное де́ло погов.quien no se arriesga no pasa la mar

    * * *
    м.

    с риском для жи́зни — con riesgo para (de) la vida, arriesgando la vida

    идти́ на риск, подверга́ться риску — arriesgar(se), correr el riesgo (de), exponerse (непр.)

    де́йствовать на свой страх и риск — actuar (obrar) por su cuenta y riesgo

    ••

    риск - благоро́дное де́ло погов.quien no se arriesga no pasa la mar

    * * *
    n
    1) gener. aprieto, contingencia, escollo, ocasión, riesgo, aventura, azar, borrasca, derrocadero, derrumbadero, despeñadero, ventura
    2) law. (несчастный) casualidad, peligro
    3) econ. riesgo (ñì.á¿ riesgos)
    4) Chil. arriesgada, arriesgo, arrisco

    Diccionario universal ruso-español > риск

  • 4 удар

    уда́р
    1. bato, frapo;
    нанести́ \удар fari baton (или frapon);
    2. перен. (тяжёлое потрясение) skuo, bato;
    \удары судьбы́ sortobatoj;
    3. (нападение, атака) atako;
    4. мед. apopleksio;
    со́лнечный \удар sunfrapo;
    ♦ \удар гро́ма tondrobato;
    быть в \ударе esti en bonhumoro, senti sin en sprita stato.
    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    м.
    1) ( чем-либо) golpe m; choque m ( толчок); manotada f ( рукой); palmada f ( ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)

    уда́р ножо́м — cuchillada f

    уда́р топоро́м — hachazo m

    уда́р са́блей — sablazo m

    уда́р кинжа́лом — puñalada f

    уда́р штыко́м, штыково́й уда́р — bayonetazo m

    уда́р прикла́дом — culatazo m

    уда́р кулако́м — puñetazo m

    уда́р ты́льной стороно́й руки́ — revés m, sopapo m

    уда́р ного́й — puntapié m, patada f; coz f ( о животном)

    уда́р голово́й — cabezada f, cabezazo m

    уда́р в спи́ну перен. — golpe por la espalda, golpe a traición

    уда́р мо́лнии — rayo m

    одни́м уда́ром — de un solo golpe

    нанести́, отвести́ уда́р — asestar, parar un golpe

    уда́ры судьбы́ перен. — reveses de la fortuna; contrariedades f pl

    2) перен. ( потрясение) choque m, sacudida f
    3) (нападение, атака) ataque m, asalto m

    внеза́пный уда́р — ataque de (por) sorpresa

    гла́вный уда́р — ataque principal

    уда́р с во́здуха — asalto aéreo

    4) ( кровоизлияние в мозг) congestión cerebral

    апоплекси́ческий уда́р — ataque de apoplegía

    его́ хвати́л уда́р сниж.tuvo un insulto apoplético

    5) ( звук)

    уда́р гро́ма — trueno m ( en las nubes)

    уда́р ко́локола — campanillazo m

    6) спорт. tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f ( в фехтовании)

    свобо́дный уда́р — saque libre, friqui m

    штрафно́й уда́р — castigo m

    одиннадцатиметро́вый штрафно́й уда́р — penalty m

    углово́й уда́р — corner m, saque de esquina

    - находиться под ударом
    ••

    со́лнечный уда́р — insolación f; asoleada f (Кол., Чили, Гват.)

    теплово́й уда́р — golpe térmico

    поста́вить (подста́вить) под уда́р — exponer a un peligro; arriesgar (aventurar) algo

    приня́ть уда́р на себя́ — ponerse (exponerse) al peligro

    быть в уда́ре — estar inspirado, estar en forma (en vena)

    одни́м уда́ром двух за́йцев уби́ть погов.matar dos pájaros de un tiro

    * * *
    n
    1) gener. (êðîâîèçëèàñèå â ìîçã) congestión cerebral, (нападение, атака) ataque, achocadura, asalto, choque (толчок), empujón, encontrón (при встрече, столкновении), estrellón (Àðã., ×., Ãîñä.), magulladura, manotada (рукой), palmada (ладонью), topetón (одного предмета о другой), zapotazo, azote (волн и т.п.), beso (ëáîì), golpe, lapo (палкой и т.п.), percusión, porrada, tarja, zumbido, zumbo
    2) colloq. jaquimazo, trastazo, tiento
    3) liter. (ïîáðàñåñèå) choque, sacudida
    4) sports. chut, estocada (в фехтовании), saque (в футболе и т. п.), tiro
    5) eng. conmoción, latigazo, impacto (ñì.á¿. cheque)
    6) law. contusión, pucalada
    7) paint. toque
    8) footb. (по воротам) remate
    9) Peru. trompón
    10) Chil. estrellón
    11) Ecuad. trompada, trompazo

    Diccionario universal ruso-español > удар

  • 5 подвергать опасности

    v
    gener. arrejar, arriesgar, arriscar, aventurar, poner en peligro, comprometer, ocasionar, precipitar

    Diccionario universal ruso-español > подвергать опасности

  • 6 подвергать риску

    v
    1) gener. arrejar, arriesgar, arriscar, comprometer, ocasionar

    Diccionario universal ruso-español > подвергать риску

  • 7 поставить под удар

    v
    gener. (подставить) arriesgar (aventurar) algo, (подставить) exponer a un peligro

    Diccionario universal ruso-español > поставить под удар

  • 8 рисковать жизнью

    v
    gener. arriesgar (jugarse, exponer) la vida, exponerse, jugar su vida, (своей) jugarse la vida

    Diccionario universal ruso-español > рисковать жизнью

См. также в других словарях:

  • arriesgar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: arriesgar arriesgando arriesgado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arriesgo arriesgas arriesga… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • arriesgar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] en peligro: Se ha arriesgado en esta empresa. Se arriesgó a salir. No puede protestar mucho en el trabajo porque sab …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • arriesgar — tr. Poner a riesgo. U. t. c. prnl.) …   Diccionario de la lengua española

  • arriesgar — ► verbo transitivo/ pronominal Poner en peligro a alguien o algo: ■ durante el incendio se arriesgó para salvar a un niño. SE CONJUGA COMO pagar * * * arriesgar (de «riesgo») 1 tr. y prnl. Poner cierta ↘cosa en peligro de perderse o destruirse:… …   Enciclopedia Universal

  • arriesgar — {{#}}{{LM A03471}}{{〓}} {{ConjA03471}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03547}} {{[}}arriesgar{{]}} ‹a·rries·gar› {{《}}▍ v.{{》}} Poner en peligro o exponer a un riesgo: • Los bomberos arriesgan su vida para salvar la de otros. Si dejas esa nota, te… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • arriesgar — (v) (Intermedio) exponer una cosa o una persona a un posible peligro Ejemplos: Un bombero arriesgó la vida para salvar a una mujer del incendio. Arriesga mucho dinero en el casino y casi siempre pierde. Colocaciones: arriesgar dinero Sinónimos:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • arriesgar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner en peligro, exponer a un mal o comprometer alguna cosa: Los médicos le aseguraron que en ningún caso arriesgarían la salud del bebé , No deberías andar arriesgando tu prestigio en esas cosas , arriesgar la vida …   Español en México

  • arriesgar el pellejo — pop. Igual que Arriesgar el cuello …   Diccionario Lunfardo

  • arriesgar — transitivo 1 arriscar, aventurar, exponer, comprometer* peligrar (intr.), poner en juego. ≠ pre­caver, asegurar, prevenir. pronominal 2 atreverse*, aventurarse, exponerse, descubrir el cuerpo, osar. Arriesgarse, atreverse, aventurarse y exponerse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • arriesgar — tr. Poner a riesgo …   Diccionario Castellano

  • arriesgar el cuello — pop. Jugarse el todo por el todo …   Diccionario Lunfardo

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»