-
1 arrear
I vt1) Ам. перегоня́ть ( скот)2) красть, угоня́ть ( скот)3) отнима́ть си́лой, отбира́ть4) красть, ворова́ть5) мобилизо́вывать ( в армию)II vt; Гонд.води́ть (машину и т.п.)••arrear con el poncho Арг., Ур. — победи́ть без осо́бых уси́лий ( шутя)
arrear la madre нн. — оскорбля́ть ( мать)
más vale arrear que llevar la carga П., Ч. — лу́чше кома́ндовать самому́, чем подчиня́ться
el que venga atrás que arree Кол. — ≡ в чужо́й монасты́рь со свои́м уста́вом не су́йся
-
2 arrear
I 1. vt2) подталкивать, торопить3) бить, ударять4) Куба перевозить на вьючных животных6) Арг. перевозить8) Ам. перегонять ( скот)9) Ам. мобилизовывать (в армию, на общественные работы)2. vi2) уст. Куба быть погонщиком скота- ¡arrea!II vtнаряжать, одевать -
3 arrear
I 1. vt1) понукать, погонять ( животных)2) подталкивать, торопить3) бить, ударять4) Куба перевозить на вьючных животных5) Мекс., Р. Пл. красть, угонять ( скот)6) Арг. перевозить7) Ам. отнимать силой; красть8) Ам. перегонять ( скот)9) Ам. мобилизовывать (в армию, на общественные работы)2. vi2) уст. Куба быть погонщиком скота- ¡arrea!II vtнаряжать, одевать -
4 arrear
гл.1) общ. (лошадей) трогать, (лошадей) тронуть, гнать (движение опред.-напр.-ср. неопред.-напр. гонять), гонять (движение неопред.-напр.-ср. опред.-напр. гнать), подстёгивать подстегнуть, понукать, подхлёстывать (con el látigo), подхлестнуть (con el látigo), погонять (un tiempo), погнать (погонять), перевозить на вьючных животных2) разг. нукать3) прост. (погонять) цукать, настегать настёгивать (побить)4) Арг. красть скот, перевозить, угонять скот5) Куб. погонять вьючных животных -
5 arrear se
Арг. разори́ться, потеря́ть все де́ньги -
6 arrear
-
7 arrear al rebaño
гл.общ. гнать стадо -
8 arrear demasiado
гл.общ. перебарщивать, перегнуть палку, слишком преувеличивать -
9 arrear leña
гл.перен. подвозить дровишки -
10 гнать
несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. гонять)1) llevar vt; hacer correr; arrear vt, aguijar vt, aguijonear vt ( погонять)гнать ста́до — arrear al rebañoгнать ло́шадь — llevar (arrear) al caballoгнать ту́чи ( о ветре) — llevar las nubesгнать в хвост и в гри́ву прост. — dar para ir pasando2) разг. (автомобиль и т.п.) llevar (conducir) a gran velocidad4) ( преследовать зверя) perseguir (непр.) vt, acosar vt, ojear vtгнать и́з дому — echar de casa -
11 погонять
I несов., вин. п.1) arrear vt; aguijar vt (волов, лошадей)погоня́ть кнуто́м — dar latigazos; fustigar vt2) перен. arrear vtII сов., вин. п.( гонять некоторое время) hacer trotar (correr), arrear vt ( un tiempo) -
12 arriar
I vt1) спускать ( флаг на судне)3) мор. травить (канат, снасть)5) Мекс. транжирить деньги6) Ам. см. arrear I 1. 1)II vt ( тж vr)затоплять(ся), заливать(ся) водой -
13 гонять
несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. гнать) вин. п.1) llevar vt; hacer correr; arrear vt, aguijar vt, aguijonear vt ( погонять)гоня́ть с ме́ста на ме́сто — hacer correr de un lado para otroгоня́ть ло́шадь на ко́рде — hacer trotar al caballo del ramalгоня́ть мяч — llevar el balón2) разг. (автомобиль и т.п.) llevar (conducir) a gran velocidad3) ( преследовать зверя) acosar vt, ojear vt5) разг. ( посылать с поручением) ajetrear vt; enviar vt ( за чем-либо)гоня́ть кого́-либо за чем-либо — enviar (mandar) a alguien en busca de algo6) прост. ( экзаменовать) escarbar vtгоня́ть по матема́тике — escarbar los conocimientos de matemáticasгоня́ть на экза́мене — freír (acosar) a preguntas en el examen••гоня́ть голубе́й — lanzar (las) palomasгоня́ть ло́дыря, гоня́ть соба́к разг. — holgazanear vi, haraganear viкуда́ Мака́р теля́т не гоня́л погов. — donde Cristo dio las tres voces, en los quintos infiernos -
14 настегать
I сов.1) (стегая, прикрепить - вату и т.п.) pespuntear vtнастега́ть одея́л — acolchar mantasII сов.настега́ть ло́шадь — fustigar al caballo -
15 настегивать
I несов., вин. п., прост.настегивать ло́шадь — fustigar al caballoII несов., вин. п.1) (стегая, прикрепить - вату и т.п.) pespuntear vtнастегивать одея́л — acolchar mantas -
16 нукать
-
17 палка
ж.лы́жные па́лки — bastones m pl ( de esquiar)бить кого́-либо па́лкой — apalear vtхудо́й как па́лка — flaco como un fideo, más estrecho que un silbido••па́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filosиз-под па́лки — de mala gana, a la fuerzaвставля́ть па́лки в колеса — poner chinas en el zapato, poner la zancadillaперегну́ть па́лку — echar de bolina, pasarse de rosca, arrear demasiadoпа́лка пла́чет по ко́м-либо — le está bien empleado el palo a alguienкто па́лку взял, тот и капра́л посл. — quien tiene el palo tiene el mando -
18 погнать
сов., вин. п.comenzar a correr (a llevar), correr vt, llevar vt; arrear vt ( погонять) -
19 подстегивать
-
20 подстегнуть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arrear — ar·rear /ə rir/ n 1 a: the condition of being behind in one s duties or esp. financial obligations usu. used in pl. in arrear s with the rent b: the condition of being due at the end of a term rather than the beginning usu. used in pl. mortgage… … Law dictionary
Arrear — Ar*rear , n. That which is behind in payment, or which remains unpaid, though due; esp. a remainder, or balance which remains due when some part has been paid; arrearage; commonly used in the plural, as, arrears of rent, wages, or taxes. Locke.… … The Collaborative International Dictionary of English
arrear — verbo transitivo 1. Estimular (una persona) [a una caballería o a otro animal]: Arrea un poco a la mula que llegamos tarde. Los pastores arreaban las ovejas. 2. Dar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrear arreando arreado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arreo arreas arrea arreamos arreáis arrean… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Arrear — Ar*rear , adv. [OE. arere, OF. arere, ariere, F. arri[ e]re, fr. L. ad + retro backward. See {Rear}.] To or in the rear; behind; backwards. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
arrear — c.1300, at a disadvantage; mid 14c., in times past; late 14c., in or to the rear; see ARREARS (Cf. arrears). Meaning behind in duties or payments is from 1620s … Etymology dictionary
arrear — v. tr. 1. Pôr os arreios ou o aparelho a. 2. [Figurado] Ataviar. • v. pron. 3. Jactar se, gloriar se. 4. Gabar se … Dicionário da Língua Portuguesa
arrear — *debt, indebtedness, debit, obligation, liability … New Dictionary of Synonyms
arrear — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que caminen y avancen el ganado, las bestias de carga u otros animales, dándoles voces, y golpeándolos, etc: arrear un caballo, arrear las vacas 2 Hacer que una persona haga algo o cumpla con su tarea, cuando … Español en México
arrear — {{#}}{{LM A03413}}{{〓}} {{ConjA03413}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03488}} {{[}}arrear{{]}} ‹a·rre·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una caballería,{{♀}} hacer que empiece a andar o que lo haga con más rapidez: • El… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrear — /euh rear /, n. 1. Usually, arrears. the state of being behind or late, esp. in the fulfillment of a duty, promise, obligation, or the like. 2. Often, arrears. something overdue in payment; a debt that remains unpaid. [1300 50; n. use of arrear… … Universalium