Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

arrangement

  • 81 סֵדֶר

    סֵדֶרm. (b. h. סְדָרִים pl.; סָדַר) row, pile, arrangement, order, succession. Num. R. s. 4 ו׳ חלות לס׳ זהוכ׳ six cakes in one pile and six in the other. Yoma V, 7 כל … האמור על הס׳וכ׳ as to all the acts for the Day of Atonement here told in their consecutive order, if he advanced (changed the order) Sifra Tsav, Mill, הסדיר את הקרבנות כסִידְרָן the text arranges the sacrificial functions in their proper succession. Yoma 73a sq. דוד שאל שלא כס׳ David did not put his questions (1 Sam. 23:11) in their natural order. Meg.III, 4 חוזרין לכסִדְרָן the regular reading (interrupted during the four distinguished Sabbaths, v. פָּרָשָׁה) is resumed. Ib. 30b לס׳ פרשיות הוא חוזר the regular order of the Pentateuch sections is resumed; לס׳ הפטרותוכ׳ the regular order of Haftaroth is resumed; a. v. fr.ס׳ זרעים the Order of Seeds, the first Order of the Mishnah; ס׳ מועד the Order of Festivals, the second Order of the Mishnah Sabb.31a; a. fr.Keth.106a ס׳ (ד)אליהו, v. אֵלִיָּהוּ.Esth. R. to I, 9 ראש הס׳ as the first words of a pericope (Lev. R. s. 3 ראש סדרא).Pl. סְדָרִים, constr. סִדְרֵי, סִי׳. סדרי משנה, v. מִשְׁנָה.Keth.103b ס׳ חכמה orders (rules) of wisdom; ס׳ נשיאות rules for the conduct of the Nasis office. Sabb.53b ס׳ בראשית the order of nature; a. fr.Esp. regular homilies on the weekly portion. Sot.49a (ref. to Job 10:22) אם יש סדרים תופיעוכ׳ but if regular homilies are held, it (the earth) will come forth bright out of the dark.

    Jewish literature > סֵדֶר

  • 82 סיבה

    סִיבָּה, סִבָּהf. (סָבַב) transfer of property from tribe to tribe (interch. with הֶסֵּבָּה). B. Bath. 111b, a. fr. סִיבַּת הבעל, v. הֶסֵבָּה II. Ib. 159b נאמרה ס׳ בבן נאמרה ס׳ בבעל (Ms. M. הסיבה) the transfer is spoken of (as forbidden) concerning the son succeeding his mother and the husband succeeding his wife; a. fr.(Bibl. Hebr. סִבָּה: arrangement, divine dispensation; in later Hebr.: turn, misfortune; in philos. literature: cause.

    Jewish literature > סיבה

  • 83 סבה

    סִיבָּה, סִבָּהf. (סָבַב) transfer of property from tribe to tribe (interch. with הֶסֵּבָּה). B. Bath. 111b, a. fr. סִיבַּת הבעל, v. הֶסֵבָּה II. Ib. 159b נאמרה ס׳ בבן נאמרה ס׳ בבעל (Ms. M. הסיבה) the transfer is spoken of (as forbidden) concerning the son succeeding his mother and the husband succeeding his wife; a. fr.(Bibl. Hebr. סִבָּה: arrangement, divine dispensation; in later Hebr.: turn, misfortune; in philos. literature: cause.

    Jewish literature > סבה

  • 84 סִיבָּה

    סִיבָּה, סִבָּהf. (סָבַב) transfer of property from tribe to tribe (interch. with הֶסֵּבָּה). B. Bath. 111b, a. fr. סִיבַּת הבעל, v. הֶסֵבָּה II. Ib. 159b נאמרה ס׳ בבן נאמרה ס׳ בבעל (Ms. M. הסיבה) the transfer is spoken of (as forbidden) concerning the son succeeding his mother and the husband succeeding his wife; a. fr.(Bibl. Hebr. סִבָּה: arrangement, divine dispensation; in later Hebr.: turn, misfortune; in philos. literature: cause.

    Jewish literature > סִיבָּה

  • 85 סִבָּה

    סִיבָּה, סִבָּהf. (סָבַב) transfer of property from tribe to tribe (interch. with הֶסֵּבָּה). B. Bath. 111b, a. fr. סִיבַּת הבעל, v. הֶסֵבָּה II. Ib. 159b נאמרה ס׳ בבן נאמרה ס׳ בבעל (Ms. M. הסיבה) the transfer is spoken of (as forbidden) concerning the son succeeding his mother and the husband succeeding his wife; a. fr.(Bibl. Hebr. סִבָּה: arrangement, divine dispensation; in later Hebr.: turn, misfortune; in philos. literature: cause.

    Jewish literature > סִבָּה

  • 86 סידורא

    סִידּוּרָא, סִדּ׳Pl. = h. סִידּוּר I, arrangement, order, row. Targ. Y. Num. 19:4, sq. (not סְדוּ׳). Targ. 1 Chr. 21:23. Targ. Esth. 2:15 (h. text תּוֹר).Pl. סִידּוּרִין, סִידּוּרַיָּא, סִדּ׳. Targ. Y. Lev. 24:6, sq. Targ. Y. Num. 19:3 (not סְדוּ׳); a. fr.

    Jewish literature > סידורא

  • 87 סד׳

    סִידּוּרָא, סִדּ׳Pl. = h. סִידּוּר I, arrangement, order, row. Targ. Y. Num. 19:4, sq. (not סְדוּ׳). Targ. 1 Chr. 21:23. Targ. Esth. 2:15 (h. text תּוֹר).Pl. סִידּוּרִין, סִידּוּרַיָּא, סִדּ׳. Targ. Y. Lev. 24:6, sq. Targ. Y. Num. 19:3 (not סְדוּ׳); a. fr.

    Jewish literature > סד׳

  • 88 סִידּוּרָא

    סִידּוּרָא, סִדּ׳Pl. = h. סִידּוּר I, arrangement, order, row. Targ. Y. Num. 19:4, sq. (not סְדוּ׳). Targ. 1 Chr. 21:23. Targ. Esth. 2:15 (h. text תּוֹר).Pl. סִידּוּרִין, סִידּוּרַיָּא, סִדּ׳. Targ. Y. Lev. 24:6, sq. Targ. Y. Num. 19:3 (not סְדוּ׳); a. fr.

    Jewish literature > סִידּוּרָא

  • 89 סִדּ׳

    סִידּוּרָא, סִדּ׳Pl. = h. סִידּוּר I, arrangement, order, row. Targ. Y. Num. 19:4, sq. (not סְדוּ׳). Targ. 1 Chr. 21:23. Targ. Esth. 2:15 (h. text תּוֹר).Pl. סִידּוּרִין, סִידּוּרַיָּא, סִדּ׳. Targ. Y. Lev. 24:6, sq. Targ. Y. Num. 19:3 (not סְדוּ׳); a. fr.

    Jewish literature > סִדּ׳

  • 90 סרדא

    סְרָדָאm. (transpos. of סדרא, v. סדר; cmp. סִדְרוֹן, מִדְרָא fr. ירד) ( arrangement, 1) net-work, grate. Targ. O. Ex. 27:4 (ed. Amst. סִדְרָא; h. text מכבר); ib. 38:4 (ed. Amst. סְדָרָא); a. e. 2) web with wide meshes, sail, hanging.Pl. סְרָדִין. Ib. 27:9 (h. text קלעים). Ib. 35:17 (ed. Amst. סְדָרֵי); ib. 38:9; 14 (ed. Amst. סְדָר׳); a. fr.(Cmp. Syr. סדרא, P. Sm. 2533.Targ. Y. II Gen. 36:39 סרדא דהוה ליה במטרדא Ar., read: טִרְדָּא דהוה לעיוכ׳, v. מִטְרְדָה.

    Jewish literature > סרדא

  • 91 סְרָדָא

    סְרָדָאm. (transpos. of סדרא, v. סדר; cmp. סִדְרוֹן, מִדְרָא fr. ירד) ( arrangement, 1) net-work, grate. Targ. O. Ex. 27:4 (ed. Amst. סִדְרָא; h. text מכבר); ib. 38:4 (ed. Amst. סְדָרָא); a. e. 2) web with wide meshes, sail, hanging.Pl. סְרָדִין. Ib. 27:9 (h. text קלעים). Ib. 35:17 (ed. Amst. סְדָרֵי); ib. 38:9; 14 (ed. Amst. סְדָר׳); a. fr.(Cmp. Syr. סדרא, P. Sm. 2533.Targ. Y. II Gen. 36:39 סרדא דהוה ליה במטרדא Ar., read: טִרְדָּא דהוה לעיוכ׳, v. מִטְרְדָה.

    Jewish literature > סְרָדָא

  • 92 סרוד

    סָרוּדm. (v. סְרָדָא) ( arrangement, stand with shelves, frame. Kel. XV, 2 ס׳ של נחתומין (Ar. סריד) the bakers frame; Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 1, ch. II הס׳ (Rabad הסִדּוּר); Tosef.Kel.B. Mets. V, 4 הסַוָּור, v. סַוָּאר. Ib. 5, v. צְפִירָה II. Ib. X, 5 ס׳ של חייטין ed. Zuck. (oth. ed. סריד) the frame of the tailors. Y.Sabb.X, 12c top; a. fr.

    Jewish literature > סרוד

  • 93 סָרוּד

    סָרוּדm. (v. סְרָדָא) ( arrangement, stand with shelves, frame. Kel. XV, 2 ס׳ של נחתומין (Ar. סריד) the bakers frame; Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 1, ch. II הס׳ (Rabad הסִדּוּר); Tosef.Kel.B. Mets. V, 4 הסַוָּור, v. סַוָּאר. Ib. 5, v. צְפִירָה II. Ib. X, 5 ס׳ של חייטין ed. Zuck. (oth. ed. סריד) the frame of the tailors. Y.Sabb.X, 12c top; a. fr.

    Jewish literature > סָרוּד

  • 94 ענינא

    עִנְיָנָא, עִנְיָי׳, עִי׳ch. sam(ענין, עניין correspondence, relation; subject, object, affair, idea). Targ. Ps. 19:5 מתח עִנְיָנְהוֹן (ed. Lag. עִנְיָנֵיהוֹן, pl.) the extension of their purpose.Ned.51a אמר ליה כי ע׳ קדמאה he said to him something similar to the first proposition (‘let thy wife offer me a measure of wine); עיביד כי ע׳ קדמאה do according to the first proposition. B. Bath.9a עבדי ע׳ בהדי הדדיוכ׳ made an arrangement between themselves that Ib. 114a sq. דיסליקו מע׳ לע׳ they turned from one affair to another; a. fr.Pl. עִנְיָנִין, עִנְיָי׳, עִי׳. Targ. Cant. 1:11 סכום ע׳וכ׳ the sum of their various interpretations is forty-nine. Targ. Ps. 41:2 לעִנְיָינֵי מסכנא Ms. (ed. לעניי, corr. acc.) to the affairs (needs) of the poor (cmp. Lev. R. s. 34, quot. s. v. זָכָה).

    Jewish literature > ענינא

  • 95 עניי׳

    עִנְיָנָא, עִנְיָי׳, עִי׳ch. sam(ענין, עניין correspondence, relation; subject, object, affair, idea). Targ. Ps. 19:5 מתח עִנְיָנְהוֹן (ed. Lag. עִנְיָנֵיהוֹן, pl.) the extension of their purpose.Ned.51a אמר ליה כי ע׳ קדמאה he said to him something similar to the first proposition (‘let thy wife offer me a measure of wine); עיביד כי ע׳ קדמאה do according to the first proposition. B. Bath.9a עבדי ע׳ בהדי הדדיוכ׳ made an arrangement between themselves that Ib. 114a sq. דיסליקו מע׳ לע׳ they turned from one affair to another; a. fr.Pl. עִנְיָנִין, עִנְיָי׳, עִי׳. Targ. Cant. 1:11 סכום ע׳וכ׳ the sum of their various interpretations is forty-nine. Targ. Ps. 41:2 לעִנְיָינֵי מסכנא Ms. (ed. לעניי, corr. acc.) to the affairs (needs) of the poor (cmp. Lev. R. s. 34, quot. s. v. זָכָה).

    Jewish literature > עניי׳

  • 96 עִנְיָנָא

    עִנְיָנָא, עִנְיָי׳, עִי׳ch. sam(ענין, עניין correspondence, relation; subject, object, affair, idea). Targ. Ps. 19:5 מתח עִנְיָנְהוֹן (ed. Lag. עִנְיָנֵיהוֹן, pl.) the extension of their purpose.Ned.51a אמר ליה כי ע׳ קדמאה he said to him something similar to the first proposition (‘let thy wife offer me a measure of wine); עיביד כי ע׳ קדמאה do according to the first proposition. B. Bath.9a עבדי ע׳ בהדי הדדיוכ׳ made an arrangement between themselves that Ib. 114a sq. דיסליקו מע׳ לע׳ they turned from one affair to another; a. fr.Pl. עִנְיָנִין, עִנְיָי׳, עִי׳. Targ. Cant. 1:11 סכום ע׳וכ׳ the sum of their various interpretations is forty-nine. Targ. Ps. 41:2 לעִנְיָינֵי מסכנא Ms. (ed. לעניי, corr. acc.) to the affairs (needs) of the poor (cmp. Lev. R. s. 34, quot. s. v. זָכָה).

    Jewish literature > עִנְיָנָא

  • 97 עִנְיָי׳

    עִנְיָנָא, עִנְיָי׳, עִי׳ch. sam(ענין, עניין correspondence, relation; subject, object, affair, idea). Targ. Ps. 19:5 מתח עִנְיָנְהוֹן (ed. Lag. עִנְיָנֵיהוֹן, pl.) the extension of their purpose.Ned.51a אמר ליה כי ע׳ קדמאה he said to him something similar to the first proposition (‘let thy wife offer me a measure of wine); עיביד כי ע׳ קדמאה do according to the first proposition. B. Bath.9a עבדי ע׳ בהדי הדדיוכ׳ made an arrangement between themselves that Ib. 114a sq. דיסליקו מע׳ לע׳ they turned from one affair to another; a. fr.Pl. עִנְיָנִין, עִנְיָי׳, עִי׳. Targ. Cant. 1:11 סכום ע׳וכ׳ the sum of their various interpretations is forty-nine. Targ. Ps. 41:2 לעִנְיָינֵי מסכנא Ms. (ed. לעניי, corr. acc.) to the affairs (needs) of the poor (cmp. Lev. R. s. 34, quot. s. v. זָכָה).

    Jewish literature > עִנְיָי׳

  • 98 עִי׳

    עִנְיָנָא, עִנְיָי׳, עִי׳ch. sam(ענין, עניין correspondence, relation; subject, object, affair, idea). Targ. Ps. 19:5 מתח עִנְיָנְהוֹן (ed. Lag. עִנְיָנֵיהוֹן, pl.) the extension of their purpose.Ned.51a אמר ליה כי ע׳ קדמאה he said to him something similar to the first proposition (‘let thy wife offer me a measure of wine); עיביד כי ע׳ קדמאה do according to the first proposition. B. Bath.9a עבדי ע׳ בהדי הדדיוכ׳ made an arrangement between themselves that Ib. 114a sq. דיסליקו מע׳ לע׳ they turned from one affair to another; a. fr.Pl. עִנְיָנִין, עִנְיָי׳, עִי׳. Targ. Cant. 1:11 סכום ע׳וכ׳ the sum of their various interpretations is forty-nine. Targ. Ps. 41:2 לעִנְיָינֵי מסכנא Ms. (ed. לעניי, corr. acc.) to the affairs (needs) of the poor (cmp. Lev. R. s. 34, quot. s. v. זָכָה).

    Jewish literature > עִי׳

  • 99 פורסן

    פּוּרְסָן, פּוּרְסָנָאm. (פְּרַס I, cmp. פּוּרְסָא) distribution, arrangement, assessment, valuation (h. עֶרֶךְ). Targ. O. Lev. 27:2, sq. Ib. 5:15; a. fr.(Denom. אִיפַּרְסֵן q. v.

    Jewish literature > פורסן

  • 100 פורסנא

    פּוּרְסָן, פּוּרְסָנָאm. (פְּרַס I, cmp. פּוּרְסָא) distribution, arrangement, assessment, valuation (h. עֶרֶךְ). Targ. O. Lev. 27:2, sq. Ib. 5:15; a. fr.(Denom. אִיפַּרְסֵן q. v.

    Jewish literature > פורסנא

См. также в других словарях:

  • arrangement — [ arɑ̃ʒmɑ̃ ] n. m. • XIIIe; de arranger ♦ Action d arranger; son résultat. 1 ♦ Action de disposer dans un certain ordre; la disposition qui en résulte. ⇒ disposition; assemblage, constitution, organisation. Arrangement d une maison, d un mobilier …   Encyclopédie Universelle

  • arrangement — UK US /əˈreɪndʒmənt/ noun ► [C, usually plural] a plan or preparation for how something will happen: make an arrangement »There wasn t enough time for him to make alternative arrangements. arrangement (for sb) to do sth »Some people have very… …   Financial and business terms

  • Arrangement — Ar*range ment, n. [Cf. F. arrangement.] 1. The act of arranging or putting in an orderly condition; the state of being arranged or put in order; disposition in suitable form. [1913 Webster] 2. The manner or result of arranging; system of parts… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arrangement — ARRANGEMENT. sub. m. Ordre, état de ce qui est arrangé. Arrangement de livres. Arrangement de vases, de porcelaines, de tableaux. Il y a du goût dans l arrangement de ces meubles. [b]f♛/b] Il se dit aussi De la disposition et de l ordre qu on… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • arrangement — I (ordering) noun adaption, arraying, collocation, compositio, composition, conformation, conlocatio, formation, method, regularity, schematism, symmetry, systematization, uniformity II (plan) noun conception, concoction, contrivance, course of… …   Law dictionary

  • arrangement — Arrangement. s. m. v. Ordre, estat de ce qui est arrangé. Arrangement de livres. arrangement de vases, de porcelaines. Il se dit aussi de la disposition & de l ordre qu on observe dans un discours en mettant chaque terme à la place qui luy… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • arrangement — [n1] an understanding adjustment, agreement, compact, compromise, deal, frame up*, game plan*, layout*, organization, package*, package deal*, plan, preparation, provision, schedule, settlement, setup, terms; concept 684 arrangement [n2]… …   New thesaurus

  • arrangement — (n.) 1727, from Fr. arrangement, from arranger arrange (see ARRANGE (Cf. arrange)) …   Etymology dictionary

  • Arrangement — (franz., spr. angsch māng), Anordnung, Einrichtung; Abfindung, Vergleich, gütliche Übereinkunft. Blumen A., Blumengewinde, Blumenkorb. – In der Musik heißt A. insbes. die Bearbeitung eines Tonstücks für andre Instrumente, als der Komponist es… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Arrangement — (frz., spr. angsch máng), Einrichtung, Anordnung; gütlicher Vergleich; Bearbeitung (s. Arrangieren). Arrangementsgeschäft, in Österreich s.v.w. Zeitgeschäft, im Gegensatz zu Kassageschäft …   Kleines Konversations-Lexikon

  • arrangement — may refer to a variety of formal or informal agreements concerning the conditions under which a bankrupt company may operate; often, it refers to an extension of time in which debt can be paid off. This was the term used under the old Chapter XI… …   Glossary of Bankruptcy

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»