-
1 arracher
arrachertrhatvytahatdobývat (kopat)rvát (přen.)škubattahatvytrhatvynutit (přen.)utrhnoutvyrvat (přen.)vymoci si (přen.)vyškubat -
2 arracher des aveux à q.
arracher des aveux à q.vynutit na kom přiznání (.) -
3 arracher q. au sommeil
arracher q. au sommeilvytrhnout koho ze spánku -
4 arracher un clou avec des tenailles
arracher un clou avec des tenaillesvytáhnout hřebík kleštěmiDictionnaire français-tchèque > arracher un clou avec des tenailles
-
5 arracher un secret
arracher un secretvylákat tajemství -
6 Elle a promis de lui arracher les yeux.
Elle a promis de lui arracher les yeux.Slíbila, že mu vyškrábe oči.Slíbila, že mu vydrápe oči.Dictionnaire français-tchèque > Elle a promis de lui arracher les yeux.
-
7 Il faudra arracher cette dent.
Il faudra arracher cette dent.Ten zub bude třeba vytrhnout.Dictionnaire français-tchèque > Il faudra arracher cette dent.
-
8 Il faut arracher souvent la mauvaise herbe.
Il faut arracher souvent la mauvaise herbe.Plevel se musí často trhat.Dictionnaire français-tchèque > Il faut arracher souvent la mauvaise herbe.
-
9 Il n'a pu s'arracher à ses mauvais amis.
Il n'a pu s'arracher à ses mauvais amis.Nemohl se odtrhnout od svých špatných přátel.Dictionnaire français-tchèque > Il n'a pu s'arracher à ses mauvais amis.
-
10 Il y a de quoi s'arracher les cheveux.
Il y a de quoi s'arracher les cheveux.Člověk by si vlasy trhal!Dictionnaire français-tchèque > Il y a de quoi s'arracher les cheveux.
-
11 J'ai fait arracher les vieilles affiches.
J'ai fait arracher les vieilles affiches.Dal jsem strhal staré plakáty.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait arracher les vieilles affiches.
-
12 J’ai sué sang et eau pour lui arracher son consentement.
J’ai sué sang et eau pour lui arracher son consentement.Namáhal jsem se až hrůza, abych z něho vydobyl svolení.Dictionnaire français-tchèque > J’ai sué sang et eau pour lui arracher son consentement.
-
13 Je me suis fait arracher une dent.
Je me suis fait arracher une dent.Dal jsem si vytáhnout zub.Dictionnaire français-tchèque > Je me suis fait arracher une dent.
-
14 Je n'ai pu lui arracher le moindre mot.
Je n'ai pu lui arracher le moindre mot.Nedostal jsem z něho ani slovíčka.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pu lui arracher le moindre mot.
-
15 Je n'arrive pas arracher ce clou.
Je n'arrive pas arracher ce clou.Nemohu ten hřebík vytáhnout.Dictionnaire français-tchèque > Je n'arrive pas arracher ce clou.
-
16 Je ne voudrais pas vous arracher à votre travail.
Je ne voudrais pas vous arracher à votre travail.Nechtěl bych vás odvést od práce.Dictionnaire français-tchèque > Je ne voudrais pas vous arracher à votre travail.
-
17 On a voulu lui arracher des aveux.
On a voulu lui arracher des aveux.Chtěli z něho dostat přiznání.Dictionnaire français-tchèque > On a voulu lui arracher des aveux.
-
18 On commence à arracher les pommes de terre.
On commence à arracher les pommes de terre.Začínají se kopat brambory.Dictionnaire français-tchèque > On commence à arracher les pommes de terre.
-
19 s’arracher
s’arracherutrhnout sevytrhnout se -
20 s’arracher les cheveux
s’arracher les cheveuxrvát si vlasy
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arracher — [ araʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • déb. XIIe; lat. exradicare, eradicare « déraciner », de radix, radicis « racine » I ♦ V. tr. 1 ♦ Enlever de terre (une plante qui y tient par ses racines). ⇒ déraciner, déterrer, extirper. Défricher une… … Encyclopédie Universelle
arracher — ARRACHER. v. a. Détacher avec effort ce qui tient à quelque chose. ter de force quelque chose. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S arracher les cheveux. Arracher les dents. Arracher un clou d une muraille. On ne… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
arracher — ARRACHER. v. act. Oster avec force ce qui tient à quelque chose. Arracher des arbres. arracher des herbes. arracher les cheveux. s arracher les cheveux. arracher les dents. on luy a arraché un oeil de la teste. arracher un clou. arracher une… … Dictionnaire de l'Académie française
arracher — Arracher, de cest infinitif Eradicare, syncopez la syllabe moyenne, restera Eracare. De la vient arracher, pour Eracer, Vellere, Auellere, Conuellere, Deuellere, Diuellere, Euellere, Peruellere, Reuellere, Eradicare, Eruncare, Exradicare.… … Thresor de la langue françoyse
arracher — (a ra ché) v. a. 1° Enlever de terre avec les racines, et, par extension, ôter ou enlever quelque chose qui adhère. Arracher les plantes, les mauvaises herbes. Arracher la vigne, un arbre. Il se fit arracher une dent. Arracher les yeux, les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ARRACHER — v. a. Détacher avec effort ce qui tient à quelque chose ; Ôter de force quelque chose. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S arracher les cheveux. Arracher des dents. On lui a arraché un oeil. Arracher un clou d une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARRACHER — v. tr. Détacher avec effort, ôter de force. Arracher des arbres. Arracher des herbes. Arracher les cheveux. S’arracher les cheveux. Arracher un clou d’une muraille. Arracher quelque chose des mains de quelqu’un. Arracher un enfant à sa mère, des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
arracher — vt. ; ravir : ARASHÉ (Arvillard.228, Table) / Î (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Cordon.083, Gruffy, Thônes.004, Villards Thônes.028), arash(y)ér (Montricher), arastyé (Albertville.021, Giettaz.215, Marthod.078), aratché(r) (Bozel | Ste Foy) … Dictionnaire Français-Savoyard
arracher — v.t. Arracher le copeau, faire jouir. / Ça arrache, ça marche très fort. □ s arracher v.pr. S évader : Il a réussi à s arracher de la Santé. S en aller, partir, se casser … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Arracher la gorge — ● Arracher la gorge en parlant d une boisson, produire une sensation de violente âpreté, de brûlure … Encyclopédie Universelle
Arracher un titre, un rang, etc. — ● Arracher un titre, un rang, etc. l obtenir de haute lutte et de justesse … Encyclopédie Universelle