Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

arquer

  • 1 arquer

    vi. ; fig., marcher, avancer: arkâ (Albanais, Villards-Thônes).
    A1) s'arquer (ep. d'un enfant ou de ses jambes): se kanbrâ < se cambrer> vp. (Saxel).

    Dictionnaire Français-Savoyard > arquer

  • 2 to bend under a strain

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > to bend under a strain

  • 3 حنا

    arquer

    Dictionnaire Arabe-Français > حنا

  • 4 gwariañ

    arquer

    Dictionnaire Breton-Français > gwariañ

  • 5 luno

    lūno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] courber, ployer, arquer. [st2]2 [-] disposer en arc.
    * * *
    lūno, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] courber, ployer, arquer. [st2]2 [-] disposer en arc.
    * * *
        Luno, lunas, lunare. Ouid. Lunauitque genu sinuosum fortiter arcum. Il a courbé et bendé son arc.

    Dictionarium latinogallicum > luno

  • 6 pando

    [st1]1 [-] pando, āre, āvi, ātum: - [abcl][b]a - tr. - courber, ployer, arquer. - [abcl]b - intr. - se courber.[/b]    - pandari (passif): se courber, se bomber, fléchir. [st1]2 [-] pando, ĕre, pandi, passum (pansum): - tr. - [abcl][b]a - étendre, tendre, déployer, étaler. - [abcl]b - ouvrir, fendre, écarter. - [abcl]c - faire connaître, faire voir, montrer, découvrir, dévoiler, annoncer, raconter, dire, expliquer.[/b]    - pandere telas in parietibus, Plin. 29, 4, 27, § 87: étendre ses toiles sur les murs.    - pandere pennas ad solem, Virg. G. 1, 398: étaler ses ailes au soleil.    - pandere ficos, Col. 2, 22, 3: étaler les figues (pour les faire sécher).    - divina bona longe lateque se pandunt, Cic. Tusc. 5, 27, 76: les biens d'origine divine sont immenses, infinis.    - moenia urbis pandere, Virg.: faire une brèche dans les remparts de la ville, ouvrir l'enceinte de la ville.    - rupem ferro pandere, Liv. 21, 37: fendre une roche avec le fer.    - pandere viam ad dominationem, Liv. 4.15: frayer la voie à la tyrannie.    - agros pandere: labourer les champs.    - pandere vestigia, Virg.: indiquer, être un indice.    - vobis Furiarum ego maxima pando, Virg.: moi, la plus redoutable des Furies, je vous révèle.    - pandam primordia rerum, Lucr. 1, 55: je dirai l'origine du monde.    - voir passum
    * * *
    [st1]1 [-] pando, āre, āvi, ātum: - [abcl][b]a - tr. - courber, ployer, arquer. - [abcl]b - intr. - se courber.[/b]    - pandari (passif): se courber, se bomber, fléchir. [st1]2 [-] pando, ĕre, pandi, passum (pansum): - tr. - [abcl][b]a - étendre, tendre, déployer, étaler. - [abcl]b - ouvrir, fendre, écarter. - [abcl]c - faire connaître, faire voir, montrer, découvrir, dévoiler, annoncer, raconter, dire, expliquer.[/b]    - pandere telas in parietibus, Plin. 29, 4, 27, § 87: étendre ses toiles sur les murs.    - pandere pennas ad solem, Virg. G. 1, 398: étaler ses ailes au soleil.    - pandere ficos, Col. 2, 22, 3: étaler les figues (pour les faire sécher).    - divina bona longe lateque se pandunt, Cic. Tusc. 5, 27, 76: les biens d'origine divine sont immenses, infinis.    - moenia urbis pandere, Virg.: faire une brèche dans les remparts de la ville, ouvrir l'enceinte de la ville.    - rupem ferro pandere, Liv. 21, 37: fendre une roche avec le fer.    - pandere viam ad dominationem, Liv. 4.15: frayer la voie à la tyrannie.    - agros pandere: labourer les champs.    - pandere vestigia, Virg.: indiquer, être un indice.    - vobis Furiarum ego maxima pando, Virg.: moi, la plus redoutable des Furies, je vous révèle.    - pandam primordia rerum, Lucr. 1, 55: je dirai l'origine du monde.    - voir passum
    * * *
    I.
        Pando, pandas, pandare. Plin. Courber contre bas et affaisser.
    \
        Pandare, Neutrum. Quintil. Se courber.
    II.
        Pando, pandis, pandi, passum, pandere. Plaut. Ouvrir.
    \
        Alas pandere ad solem. Virg. Estendre.
    \
        Claustra pandite ianuae. Catull. Ouvrez.
    \
        Vela pandere curuato sinu. Ouid. Desployer et estendre.
    \
        Vestigia pandere. Virg. Monstrer les indices.
    \
        Dictis pandere aliquid. Lucret. Declarer.
    \
        Panditur planities. Liu. Une plaine qui est de grande estendue.

    Dictionarium latinogallicum > pando

  • 7 arcuare

    arcuare v. ( àrcuo) I. tr. arquer, cambrer. II. prnl. arcuarsi s'arquer, se cambrer.

    Dizionario Italiano-Francese > arcuare

  • 8 inarcare

    inarcare v. ( inàrco, inàrchi) I. tr. arquer, cambrer. II. prnl. inarcarsi s'arquer, se cambrer.

    Dizionario Italiano-Francese > inarcare

  • 9 превивам

    гл courber (la tête, l'osier), plier (le coude), ployer, fléchir (le genou), baisser (la tête), arquer (le dos), cambrer, arquer (du bois, du fer); превивам врат пред incliner, (baisser) la tête devant; превивам се s'incliner, se courber, se plier, se baisser; превивам се пред някого se plier (s'incliner, se soummetre) а la volonté de qn; превивам се от смях se tordre de rire; превивам се от болка se tordre de douleur; превивам се под товара на plier (fléchir, se courber) sous le fardeau de.

    Български-френски речник > превивам

  • 10 arch

    arch [ɑ:tʃ]
    1 noun
    (a) Architecture arc m; (in church) arc m, voûte f; Building industry (of bridge, viaduct) arche f
    (b) Anatomy (of eyebrows) courbe f; (of foot) cambrure f, voûte f plantaire;
    to have fallen arches avoir les pieds plats ou specialist term un affaissement de la voûte plantaire
    arquer, cambrer;
    he arched his back il a cambré le dos;
    the cat arched its back le chat fit le gros dos
    former voûte, s'arquer
    (a) (leading) grand, par excellence;
    my arch rival mon principal adversaire;
    he is an arch traitor c'est le traître par excellence;
    the arch villain in the play le principal scélérat de la pièce
    (b) (mischievous) coquin, espiègle; (look, smile, tone) malin(igne), espiègle
    (c) (supercilious → voice, manner) condescendant
    ►► Architecture arch stone claveau m, voussoir m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > arch

  • 11 гнуть

    cintrer; courber; arquer; fléchir; plier

    Русско-французский политехнический словарь > гнуть

  • 12 corcovar

    verbo
    courber; arquer

    Dicionário Português-Francês > corcovar

  • 13 encurvar

    en.cur.var
    [ẽkurv‘ar] vt 1 courber, plier. vpr 2 se courber. 3 fig s’abattre, s’humilier.
    * * *
    verbo
    1 cambrer; arquer; courber; plier
    2 figurado ( rebaixar) plier

    Dicionário Português-Francês > encurvar

  • 14 выгибать спину

    v

    Dictionnaire russe-français universel > выгибать спину

  • 15 гнуть

    1) courber vt, plier vt; ployer vt (тк. ветку)
    2) ( клонить к чему-либо) разг. vouloir vi en venir à, tendre vi à

    я ви́жу, куда́ он гнёт — je vois où il veut en venir, je le vois venir

    гнуть свою́ ли́нию — rester sur ses positions; ne pas en démordre (fam)

    3) перен. plier vt

    гнуть спи́ну, горб ( трудиться) — plier sous le poids du travail, se donner du mal

    гнуть спи́ну ( перед кем-либо) — courber ( или plier) l'échine devant qn, faire des courbettes devant qn; avoir l'échine souple (abs) ( низкопоклонничать)

    * * *
    v
    1) gener. arquer, cambrer, cintrer, contourner, couder, gauchir, vouloir en venir, déjeter, bosseler, emboutir, voûter, courber, fléchir, ployer
    2) eng. cintrer (напр. кромки)
    3) mech.eng. plier

    Dictionnaire russe-français universel > гнуть

  • 16 гнуться

    1) se courber, plier vi; ployer vi (тк. о ветке); fléchir vi ( под тяжестью чего-либо)
    2) страд. être + part. pas. (ср. гнуть 1))
    * * *
    v
    1) gener. arquer, se désarticuler (во всех направлениях), gauchir, se coucher, se plier, se ployer, se replier, fléchir, plier
    2) eng. consentir, se voiler
    3) construct. se voilement, voiler

    Dictionnaire russe-français universel > гнуться

  • 17 гнуться в дугу

    v
    gener. s'arquer

    Dictionnaire russe-français universel > гнуться в дугу

  • 18 идти

    1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) ( откуда-либо); marcher vi ( передвигаться)

    идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque

    идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque

    идти́ ме́дленно — marcher lentement

    идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs

    идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin

    идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)

    идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)

    идти́ на врага́ — aller à l'ennemi

    идти́ в хвосте́ — marcher à la queue

    идти́ вверх — monter vi

    идти́ вниз — descendre vi

    идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

    иди́те за мной — suivez-moi

    2) ( приближаться) arriver vi (ê.)

    по́езд идёт — le train arrive

    весна́ идёт — le printemps approche

    3) ( отправляться) partir vi (ê.)

    по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures

    4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

    у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville

    5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

    про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

    6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)

    от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur

    от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière

    из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

    вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte

    из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne

    7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

    идти́ свои́м чередо́м — aller son train

    ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays

    сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment

    вопро́с идёт о... — il s'agit de...

    разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...

    де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche

    де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin

    дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien

    8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

    вре́мя идёт — le temps passe

    9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)

    идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature

    идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

    де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

    жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

    часы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien

    12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

    идти́ в университе́т — entrer à l'université

    13) ( соглашаться) accepter vt

    идти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque

    14) ( употребляться) servir vi à qch
    15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)

    на э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

    16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) ( быть к лицу); convenir vi (a.) ( годиться)

    зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

    э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien

    э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)

    17) ( в играх) jouer vt

    идти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique

    идти́ с пик — jouer pique

    идти́ с туза́ — jouer l'as

    идти́ с ко́зыря — jouer son atout

    идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion

    18) ( о спектакле) перев. выраж. on donne

    за́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"

    пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès

    19) ( считаться) compter vi

    проце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier

    идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte

    ••

    идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

    идти́ как по ма́слу разг.aller comme sur des roulettes

    идти́ за́муж — se marier

    она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser

    идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi

    идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison

    идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

    идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi

    идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

    идти́ на всё — jouer son va-tout

    идти́ науда́чу — aller au hasard

    идти́ на поса́дку ав.se préparer à atterrir vi

    куда́ ни шло разг.passe encore

    де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

    слу́хи иду́т — le bruit court

    * * *
    v
    1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir
    2) navy. cingler
    3) colloq. (о дожде) flotter, carburer (о делах)
    6) simpl. arquer, lancequiner (о дожде), lansquiner (о дожде)
    8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir

    Dictionnaire russe-français universel > идти

  • 19 подпить брови

    Dictionnaire russe-français universel > подпить брови

  • 20 прогибаться

    * * *
    v
    1) gener. arquer, se voiler, travailler (о балке), voiler, fléchir
    2) construct. s'affaisser

    Dictionnaire russe-français universel > прогибаться

См. также в других словарях:

  • arquer — [ arke ] v. <conjug. : 1> • XVIe; archer « se courber en arc » 1266; lat. arquare, var. de arcuare, de arcus I ♦ V. tr. 1 ♦ Courber en arc. ⇒ cambrer, cintrer, incurver. Arquer une pièce de fer. 2 ♦ S ARQUER v. pron. Se courber en arc. Ses… …   Encyclopédie Universelle

  • arquer — ARQUER. v. act. Courber en arc. Arquer un bordage. Il s emploie aussi avec le pronom personnel, S arquer. La quille du vaisseau s est arquée. f♛/b] Il est aussi neutre, et signifie Fléchir, se courber. Cette poutre commence à arquer. [b]Arqué, ée …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ARQUER — v. tr. Courber en arc. Arquer une pièce de bois, une barre de fer. S’ARQUER ou ARQUER, intransitif, signifie Se courber. Cette poutre commence à arquer. On a fait marcher cet enfant trop tôt, ses jambes se sont arquées …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • arquer — (ar ké) 1°   V. a. Courber en arc. Arquer une pièce de fer. 2°   V. n. Fléchir, devenir courbe. Cette poutre commence à arquer. 3°   S arquer, v. réfl. Se courber en arc. Les jambes de cet enfant se sont arquées. HISTORIQUE    XIIIe s. •   De si… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ARQUER — v. a. Courber en arc. Arquer une pièce de bois, une barre de fer.   Il s emploie aussi avec le pronom personnel. On a fait marcher cet enfant trop tôt, ses jambes se sont arquées.   Il est quelquefois neutre, et signifie, Fléchir, se courber.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • arquer — v.i. Marcher : Je peux plus arquer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • arquer —   vb. intr.   Argot. Marcher.    Je vais arquer, je vais me remettre debout !... FII, 431.    Il arquait de biais comme un crabe GBII, 351.    Eux qui arquaient vaseux cloportes maintenant je les vois presque agiles R, 878 …   Dictionnaire Céline

  • arquer — vi. ; fig., marcher, avancer : arkâ (Albanais, Villards Thônes). A1) s arquer (ep. d un enfant ou de ses jambes) : se kanbrâ <se cambrer> vp. (Saxel) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • arquer — ar|quer Mot Agut Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • Masia can Arquer — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 21 de marzo de 2011. También puedes ayudar wikificando… …   Wikipedia Español

  • Case di Via Arquer — (Кальяри,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Arquer 47/49, 09124 Кальяри, Италия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»