Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

aroma

  • 1 aroma

    English-Brazilian Portuguese dictionary > aroma

  • 2 aroma

    [ə'rəumə]
    (the (usually pleasant) smell that a substance has or gives off: the aroma of coffee.) aroma
    * * *
    a.ro.ma
    [ər'oumə] n 1 aroma, perfume, fragrância. 2 qualidade específica, sabor.

    English-Portuguese dictionary > aroma

  • 3 aroma

    [ə'rəumə]
    (the (usually pleasant) smell that a substance has or gives off: the aroma of coffee.) aroma

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > aroma

  • 4 flavour

    aroma, sabor, gosto, tempero, condimento

    English-Brazilian Portuguese dictionary > flavour

  • 5 bouquet

    [bu'kei]
    1) (a bunch of flowers: The bride carried a bouquet of roses.) ramo
    2) (the perfume of wine.) buquê
    * * *
    bou.quet
    [buk'ei] n Fr 1 buquê, ramalhete. 2 aroma do vinho. 3 aroma, fragrância.

    English-Portuguese dictionary > bouquet

  • 6 flavour

    ['fleivə] 1. noun
    1) (taste: The tea has a wonderful flavour.) sabor
    2) (atmosphere; quality: an Eastern flavour.) traço
    2. verb
    (to give flavour to: She flavoured the cake with lemon.) aromatizar
    * * *
    fla.vour
    [fl'eivə] n 1 sabor, gosto. 2 condimento, tempero. 3 aroma, odor, fragrância. • vt 1 temperar, condimentar. 2 dar sabor, dar gosto. 3 perfumar, aromatizar.

    English-Portuguese dictionary > flavour

  • 7 flavouring

    noun (anything used to give a particular taste: lemon flavouring.) aroma
    * * *
    fla.vour.ing
    [fl'eivəriŋ] n condimento, tempero, especiaria.

    English-Portuguese dictionary > flavouring

  • 8 fragrance

    noun ((a) sweet smell: all the fragrance(s) of the East.) perfume
    * * *
    fra.grance
    [fr'eigrəns] n fragrância, aroma, perfume, bom cheiro, odor.

    English-Portuguese dictionary > fragrance

  • 9 mocha

    mo.cha1
    [m'oukə] n 1 moca: variedade de café superior, originário da Arábia. 2 variedade de ágata dendrítica. 3 pelica de pele de carneiro árabe.
    ————————
    mo.cha2
    [m'ɔkə; m'oukə] adj que tem aroma de café.

    English-Portuguese dictionary > mocha

  • 10 odour

    ['əudə]
    (a smell (usually particularly good or bad): the sweet odour of roses.) odor
    * * *
    o.dour
    ['oudə] n 1 odor, cheiro, aroma. 2 fragrância, perfume. 3 estima. 4 reputação. in bad odour de má reputação. odour of sanctity reputação de santidade.

    English-Portuguese dictionary > odour

  • 11 perfume

    1. ['pə:fju:m] noun
    1) (a sweet smell or fragrance: the perfume of roses.) perfume
    2) (a liquid, cream etc which has a sweet smell when put on the skin, hair, clothes etc: She loves French perfume(s).) perfume
    2. [pə'fju:m] verb
    1) (to put perfume on or in: She perfumed her hair.) perfumar
    2) (to give a sweet smell to: Flowers perfumed the air.) perfumar
    * * *
    per.fume
    [p'ə:fju:m] n perfume, aroma, fragrância. • [pafj'u:m] vt perfumar, aromatizar.

    English-Portuguese dictionary > perfume

  • 12 raciness

    noun vivacidade
    * * *
    ra.ci.ness
    [r'eisinis] n 1 força, aroma, gosto (do vinho). 2 vivacidade. 3 parte picante (de um conto). 4 sl o que sugere indecência.

    English-Portuguese dictionary > raciness

  • 13 redolence

    red.o.lence
    [r'edələns] n fragrância, perfume, aroma, odor.

    English-Portuguese dictionary > redolence

  • 14 savor

    sa.vor
    [s'eivə] n 1 sabor, gosto. 2 cheiro, aroma, perfume. 3 traço característico. • vt+vi 1 saborear. 2 cheirar. 3 provar.

    English-Portuguese dictionary > savor

  • 15 scent

    [sent] 1. verb
    1) (to discover by the sense of smell: The dog scented a cat.) farejar
    2) (to suspect: As soon as he came into the room I scented trouble.) cheirar
    3) (to cause to smell pleasantly: The roses scented the air.) perfumar
    2. noun
    1) (a (usually pleasant) smell: This rose has a delightful scent.) perfume
    2) (a trail consisting of the smell which has been left and may be followed: The dogs picked up the man's scent and then lost it again.) pista
    3) (a liquid with a pleasant smell; perfume.) perfume
    - put/throw someone off the scent
    - put/throw off the scent
    * * *
    [sent] n 1 aroma, perfume. 2 olfato, faro. 3 vestígio, cheiro do rasto. you are on the wrong scent / você está na pista errada. • vt+vi 1 cheirar, sentir pelo olfato. 2 perfumar, encher (o ar) com perfume. 3 pressentir. to be on the scent of an affair estar na pista de uma coisa. to throw someone off the scent desviar da pista.

    English-Portuguese dictionary > scent

  • 16 smack

    I 1. [smæk] verb
    (to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) dar uma palmada
    2. noun
    ((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) batida
    3. adverb
    (directly and with force: He ran smack into the door.) directamente
    II 1. [smæk] verb
    ((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) ter um sabor de
    2. noun
    There's a smack of corruption about this affair.) cheiro
    * * *
    smack1
    [smæk] n 1 gosto, aroma, sabor, ressaibo. 2 indício, traço, noção, laivos. • vi ter gosto ou sabor. to smack of ter sabor de, fig ter laivos de.
    ————————
    smack2
    [smæk] n 1 estalo feito com os lábios. 2 beijoca. 3 pancada, palmada. 4 estalo (como o de chicote). 5 barco de um mastro. • vt+vi 1 fazer estalo com os lábios. 2 beijocar. 3 estalar (chicote). 4 dar palmada. • adv violentamente, diretamente, bem em cheio, bruscamente, francamente, sem rodeios. the ball hit him smack on his head / a bola atingiu-o em cheio na cabeça. to get a smack in the eye sofrer uma desilusão, humilhação.
    ————————
    smack3
    [smæk] n sl heroína (droga).

    English-Portuguese dictionary > smack

  • 17 smell

    1. [smel] noun
    1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) olfacto
    2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) cheiro
    3) (an act of using this power: Have a smell of this!) cheiro
    2. [smelt] verb
    1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) cheirar
    2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) cheirar
    3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) cheirar
    - smelly
    - smelliness
    - smell out
    * * *
    [smel] n 1 ato de cheirar, olfação. 2 sentido de cheiro, olfato. 3 cheiro, odor, aroma. 4 fedor. 5 traço, indício. • vt+vi (ps+pp smelt, smelled) 1 cheirar, perceber com o olfato. 2 emitir cheiro, cheirar, ter cheiro. 3 perceber, pressentir. 4 ter traços de, ter características de, parecer ter. 5 feder. 6 descobrir, caçar. to smell a rat suspeitar, desconfiar. to smell blood sl excitar. to smell like a rose sl ser puro e inocente. to smell out descobrir, farejar. to smell/ stink to high heaven feder, cheirar muito mal. to smell up causar mau cheiro.

    English-Portuguese dictionary > smell

  • 18 sweetness

    noun doçura
    * * *
    sweet.ness
    [sw'i:tnis] n 1 doçura. 2 suavidade, brandura, graça, delicadeza. 3 perfume, aroma.

    English-Portuguese dictionary > sweetness

  • 19 vanilla

    [və'nilə]
    (a flavouring obtained from a tropical orchid, and used in ice-cream and other foods: vanilla ice-cream.) baunilha
    * * *
    va.nil.la
    [vən'ilə] n 1 baunilha. 2 Amer sl designação dada por negros a pessoas brancas. 3 Amer sl pessoa heterossexual, pessoa com preferência sexual comum. • adj 1 com sabor ou aroma de baunilha. 2 banal, comum.

    English-Portuguese dictionary > vanilla

  • 20 wintergreen

    win.ter.green
    [w'intəgri:n] n 1 Bot pirola. 2 Bot gaultéria. 3 óleo de gaultéria. 4 aroma do óleo de gaultéria.

    English-Portuguese dictionary > wintergreen

См. также в других словарях:

  • aromă — ARÓMĂ, arome, s.f. Emanaţie a unor substanţe plăcut mirositoare (şi cu gust plăcut); miros tare şi plăcut; mireasmă, parfum. ♦ Substanţă care dă unui produs miros sau gust plăcut. – Din fr. arôme, lat. aroma. Trimis de ana zecheru, 01.02.2008.… …   Dicționar Român

  • Aroma — Sn std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. arōma Gewürz , dieses aus gr. árōma, dessen Herkunft ungeklärt ist. Aromata Duftkräuter, Spezereien ist eine schon wesentlich frühere Entlehnung aus dem Plural des Wortes heute nicht mehr üblich.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Aroma SA — ist einer der größten weinverarbeitenden Betriebe in Moldawien und wurde im Jahr 1898 gegründet. Der Betrieb ist nach der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 zertifiziert. Die Weinbrandproduktion ist in der Region Codru von Moldawien …   Deutsch Wikipedia

  • aroma — aróma ž DEFINICIJA 1. ugodan, lagan miris ob. začina i napitaka [aroma kave] 2. pren. ono što podsjeća, prizvuk, prikus [aroma nostalgije] SINTAGMA aroma terapija med. terapija mirisnim uljima koja poboljšavaju opće stanje organizma i stvaraju… …   Hrvatski jezični portal

  • Aroma — A*ro ma, n. [L. aroma, Gr. ?: cf. OE. aromaz, aromat, spice, F. aromate.] 1. The quality or principle of plants or other substances which constitutes their fragrance; agreeable odor; as, the aroma of coffee. [1913 Webster] 2. Fig.: The fine… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • aRoma B&B — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Palestro 49, Вокзал Термини, 00185 Рим, Италия …   Каталог отелей

  • aroma — /a rɔma/ s.m. [dal lat. aroma, gr. árōma ] (pl. aromi, ant. aròmati ). 1. [spec. al plur., nome generico di sostanze odorose, spesso di sapore gradevole, usate come profumi o per condimento] ▶◀ essenza, spezia, [spec. al plur.] odore. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • aroma — ‘Olor muy agradable’. En el español actual se emplea exclusivamente en masculino: «A su paso esparcía un aroma afrutado» (Hayen Calle [Méx. 1993]). Debe evitarse hoy su uso en femenino (⊕ la aroma), debido en muchos casos al influjo del catalán …   Diccionario panhispánico de dudas

  • aroma — (n.) early 13c., fragrant substance, from L. aroma sweet odor, from Gk. aroma seasoning, any spice or sweet herb, of unknown origin. Meaning fragrance is from 1814. A hypercorrect plural is aromata …   Etymology dictionary

  • aroma — 1. Aroma now denotes any pleasant smell, as befits a word that originally meant ‘spice’ (13c to 18c), and has given rise to aromatherapy, ‘massage or other treatment using extracts and essential oils’, which likewise befits the special meaning of …   Modern English usage

  • aroma — sustantivo masculino 1. Olor agradable: Percibía el aroma del café recién hecho. No me gusta el aroma de las rosas. Sinónimo: perfume. Antónimo: hedor …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»