Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

arms

  • 41 αγκάζεο

    ἀ̱γκάζεο, ἀγκάζομαι
    lift up in the arms: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγκάζομαι
    lift up in the arms: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγκάζομαι
    lift up in the arms: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αγκάζεο

  • 42 ἀγκάζεο

    ἀ̱γκάζεο, ἀγκάζομαι
    lift up in the arms: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγκάζομαι
    lift up in the arms: pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἀγκάζομαι
    lift up in the arms: imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγκάζεο

  • 43 αντιμαχήσεις

    ἀντιμάχησις
    conflict: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀντιμάχησις
    conflict: fem nom /acc pl (attic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ντιμαχήσεις, ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιμαχήσεις

  • 44 ἀντιμαχήσεις

    ἀντιμάχησις
    conflict: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀντιμάχησις
    conflict: fem nom /acc pl (attic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱ντιμαχήσεις, ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀντιμαχήσεις

  • 45 αντιμαχήσεται

    ἀντιμάχομαι
    fight against: fut ind mid 3rd sg (epic doric ionic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: fut ind mid 3rd sg
    ἀ̱ντιμαχήσεται, ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: futperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αντιμαχήσεται

  • 46 ἀντιμαχήσεται

    ἀντιμάχομαι
    fight against: fut ind mid 3rd sg (epic doric ionic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: fut ind mid 3rd sg
    ἀ̱ντιμαχήσεται, ἀντιμαχέω
    resist by force of arms: futperf ind mp 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀντιμαχήσεται

  • 47 εναγκαλίσησθε

    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor subj mp 2nd pl
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor subj mid 2nd pl
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor subj act 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > εναγκαλίσησθε

  • 48 ἐναγκαλίσησθε

    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor subj mp 2nd pl
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor subj mid 2nd pl
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor subj act 2nd pl (epic)

    Morphologia Graeca > ἐναγκαλίσησθε

  • 49 εναγκάλισαι

    ἐνᾱγκάλισαι, ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mp 2nd sg
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εναγκάλισαι

  • 50 ἐναγκάλισαι

    ἐνᾱγκάλισαι, ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: perf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mp 2nd sg
    ἐναγκαλίζομαι
    take in one's arms: aor imperat mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐναγκάλισαι

  • 51 εναρίξει

    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: fut ind mid 2nd sg
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εναρίξει

  • 52 ἐναρίξει

    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: aor subj act 3rd sg (epic doric)
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: fut ind mid 2nd sg
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐναρίξει

  • 53 εναρίξω

    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: aor subj act 1st sg
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: fut ind act 1st sg
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εναρίξω

  • 54 ἐναρίξω

    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: aor subj act 1st sg
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: fut ind act 1st sg
    ἐναρίζω
    strip a slain foe of his arms: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐναρίξω

  • 55 εξοπλίσει

    ἐξόπλισις
    getting under arms: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξοπλίσεϊ, ἐξόπλισις
    getting under arms: fem dat sg (epic)
    ἐξόπλισις
    getting under arms: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξοπλίζω
    arm completely: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind mid 2nd sg
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind act 3rd sg
    ἐξοπλίζω
    arm completely: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind mid 2nd sg
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εξοπλίσει

  • 56 ἐξοπλίσει

    ἐξόπλισις
    getting under arms: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἐξοπλίσεϊ, ἐξόπλισις
    getting under arms: fem dat sg (epic)
    ἐξόπλισις
    getting under arms: fem dat sg (attic ionic)
    ἐξοπλίζω
    arm completely: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind mid 2nd sg
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind act 3rd sg
    ἐξοπλίζω
    arm completely: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind mid 2nd sg
    ἐξοπλίζω
    arm completely: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἐξοπλίσει

  • 57 οπλιτεύσουσιν

    ὁπλῑτεύσουσιν, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: aor subj act 3rd pl (epic)
    ὁπλῑτεύσουσιν, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὁπλῑτεύσουσιν, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > οπλιτεύσουσιν

  • 58 ὁπλιτεύσουσιν

    ὁπλῑτεύσουσιν, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: aor subj act 3rd pl (epic)
    ὁπλῑτεύσουσιν, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ὁπλῑτεύσουσιν, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ὁπλιτεύσουσιν

  • 59 οπλιτεύσω

    ὁπλῑτεύσω, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: aor subj act 1st sg
    ὁπλῑτεύσω, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: fut ind act 1st sg
    ὁπλῑτεύσω, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > οπλιτεύσω

  • 60 ὁπλιτεύσω

    ὁπλῑτεύσω, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: aor subj act 1st sg
    ὁπλῑτεύσω, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: fut ind act 1st sg
    ὁπλῑτεύσω, ὁπλιτεύω
    serve as a man-at-arms: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὁπλιτεύσω

См. также в других словарях:

  • Arms — Originaltitel プロジェクトアームズ Transkription Project Arms …   Deutsch Wikipedia

  • ARMS — Project ARMS プロジェクトアームズ (purojekuto āmuzu) Type Shōnen Genre Aventure, science fiction, surnaturel Manga Auteur Kyoichi Nanatsuki Ryōji Minagawa Éditeur …   Wikipédia en Français

  • arms — [ armz ] noun plural ** weapons, for example guns or bombs: countries that sell arms to terrorists The British police do not usually carry arms. the international arms trade lay down (your) arms to agree to stop fighting: The President appealed… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Arms — Arms, n. pl. [OE. armes, F. arme, pl. armes, fr. L. arma, pl., arms, orig. fittings, akin to armus shoulder, and E. arm. See {Arm}, n.] 1. Instruments or weapons of offense or defense. [1913 Webster] He lays down his arms, but not his wiles.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arms — Тип югэн гайся …   Википедия

  • ARMS — Год основания 1996 Расположение Накано, Токио (Япония) Ключевые фигуры Shimizu Osamu (яп. 清水修) …   Википедия

  • arms — ► PLURAL NOUN 1) guns and other weapons. 2) emblems originally displayed on the shields of knights to distinguish them in battle, surviving today as coats of arms. ● a call to arms Cf. ↑a call to arms ● up in arms Cf. ↑up in arms …   English terms dictionary

  • arms — arms; arms·eye; …   English syllables

  • arms — [n1] weaponry accoutrements, armaments, artillery, equipment, firearms, guns, munitions, ordnance, panoply, weapons; concept 500 arms [n2] family crest blazonry, coat, emblazonry, emblem, ensign, escutcheon, heraldry, insignia, shield, signet;… …   New thesaurus

  • arms — arms. См. плечи. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • arms — index ammunition, gun, weapons Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»