-
21 report
rə'po:t
1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) informe2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) rumor3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) detonación, estampido
2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) relatar, informar, dar cuenta de/parte de2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) acusar, denunciar3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) denunciar4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) presentarse, personarse•- reporter- reported speech
- report back
report1 n1. informe2. reportaje3. boletín escolarreport2 vb1. informar / anunciar2. denunciar3. presentarsetr[rɪ'pɔːt]1 (informative document) informe nombre masculino■ the government commissioned a report on national security el gobierno encargó un informe sobre la seguridad nacional3 (piece of news) noticia■ reports are coming in of an earthquake in Tibet nos están llegando noticias de un terremoto en el Tibet4 (news story) reportaje nombre masculino■ and now a report on otter breeding in Devon y ahora un reportaje sobre la cría de nutrias en Devon5 (rumour) rumor nombre masculino6 (of gun) estampido1 (give information) informar (on, sobre)■ the committee will report on its progress each month el comité informará de sus progresos cada mes2 (go in person) presentarse, personarse1 (say, inform) decir■ her condition is reported to be serious según se informa, su condición es grave2 (to authority) informar de■ he reported the breakdown to the maintenance department dio parte de la avería al departamento de mantenimiento3 (to police - crime) denunciar; (- accident) dar parte de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLreport card boletín nombre masculino de notasreport [ri'port] vt1) announce: relatar, anunciar2) : dar parte de, informar de, reportarhe reported an accident: dio parte de un accidenteto report a crime: denunciar un delito3) : informar acerca de (en un periódico, la televisión, etc.)report vi1) : hacer un informe, informar2)to report for duty : presentarse, reportarsereport n1) rumor: rumor m2) reputation: reputación fpeople of evil report: personas de mala fama3) account: informe m, reportaje m (en un periódico, etc.)4) bang: estallido m (de un arma de fuego)n.• acta s.f.• cuenta s.f.• detonación s.f.• estallido s.m.• estampida s.f.• estampido s.m.• información s.f.• informe s.m.• memoria s.f.• ponencia s.f.• relación s.f.• relato s.m.• reportaje s.m.• reporte s.m.• trueno s.m. (v.)• dar parte expr.v.• dictaminar v.• informar v.• notificar v.• presentarse v.• referir v.• relacionar v.• relatar v.• reportar v.rɪ'pɔːrt, rɪ'pɔːt
I
count noun1)a) ( account) informe m; ( piece of news) noticia f; ( in newspaper) reportaje m, crónica flatest reports indicate that... — las últimas informaciones indican que...
b) ( evaluation) informe m, reporte m (Méx)medical report — parte m médico
(school) report — boletín m de calificaciones or notas, libreta f de calificaciones (AmL), reporte m (Méx)
annual report — memoria f (anual)
official report — informe m oficial
c) ( school assignment) (AmE) redacción f2) ( sound) estallido m, detonación f (frml)
II
1.
1)a) (relate, announce)many companies reported increased profits — muchas empresas anunciaron un incremento en sus beneficios
b) ( Journ) \<\<reporter/media\>\> informar sobre, reportear (Andes)2)a) ( notify) \<\<accident\>\> informar de, dar* parte de; \<\<crime\>\> denunciar, dar* parte de, reportar (AmL)to report something TO somebody — dar* parte de algo a alguien
to report something stolen/somebody missing — denunciar or (AmL tb) reportar el robo de algo/la desaparición de alguien
b) ( denounce)to report somebody (TO somebody) — denunciar or (AmL tb) reportar a alguien (a alguien)
2.
vi1) ( Journ) \<\<reporter\>\> informarAlice Jones reporting from Kabul — Alice Jones, desde Kabul
to report ON something — informar sobre algo, reportear algo (Andes)
2)a) ( present oneself) presentarse, reportarse (AmL)Private Wood reporting for duty, sir! — soldado Wood se presenta, mi teniente (or sargento etc)
to report sick — dar* parte de enfermo
b) ( be accountable) ( Busn)to report TO somebody — estar* bajo las órdenes de alguien
•Phrasal Verbs:[rɪ'pɔːt]1. N1) (=account) informe m ; (Press, Rad, TV) reportaje m, crónica f ; (=piece of news) noticia flaw, progress 4.to give or make or present a report (on sth) — presentar un informe (sobre algo)
to get a good/bad report — sacar buenas/malas notas
3) (=rumour) rumor m5) (=bang) estallido m ; (=shot) disparo m2. VT1) (=state, make known)it is reported from Berlin that... — comunican or se informa desde Berlín que...
2) (Press, TV, Rad) [+ event] informar acerca de, informar sobre3) (=allege)he is reported to have said that... — parece que dijo que...
4) (=notify) [+ crime] denunciar, dar parte de; [+ accident] dar parte deto report sb missing — denunciar la desaparición de algn, declarar a algn desaparecido
5) (=denounce) [+ person] denunciarhe reported her to the Inland Revenue for not paying her taxes — la denunció a Hacienda por no pagar impuestos
6)reported speech — estilo m indirecto
3. VI1) (=make report) presentar un informe2) (Press, TV, Rad) (gen) informar; (as reporter) ser reportero(-a)he reported for the Daily Echo for 40 years — durante 40 años fue reportero del "Daily Echo"
3) (=present oneself) presentarsewhen you arrive, report to the receptionist — cuando llegue, preséntese en recepción
he has to report to the police every five days — tiene que personarse or presentarse en la comisaría cada cinco días
to report for duty — (Mil) presentarse para el servicio
4)to report to sb — (=be responsible to) estar bajo las órdenes de algn
who do you report to? — ¿quién es tu superior or tu jefe?
4.CPDreport card N — (US) (Scol) boletín m or cartilla f de notas
report stage N (Brit) (Parl) —
the bill has reached or is at the report stage — se están debatiendo los informes de las comisiones sobre el proyecto de ley
* * *[rɪ'pɔːrt, rɪ'pɔːt]
I
count noun1)a) ( account) informe m; ( piece of news) noticia f; ( in newspaper) reportaje m, crónica flatest reports indicate that... — las últimas informaciones indican que...
b) ( evaluation) informe m, reporte m (Méx)medical report — parte m médico
(school) report — boletín m de calificaciones or notas, libreta f de calificaciones (AmL), reporte m (Méx)
annual report — memoria f (anual)
official report — informe m oficial
c) ( school assignment) (AmE) redacción f2) ( sound) estallido m, detonación f (frml)
II
1.
1)a) (relate, announce)many companies reported increased profits — muchas empresas anunciaron un incremento en sus beneficios
b) ( Journ) \<\<reporter/media\>\> informar sobre, reportear (Andes)2)a) ( notify) \<\<accident\>\> informar de, dar* parte de; \<\<crime\>\> denunciar, dar* parte de, reportar (AmL)to report something TO somebody — dar* parte de algo a alguien
to report something stolen/somebody missing — denunciar or (AmL tb) reportar el robo de algo/la desaparición de alguien
b) ( denounce)to report somebody (TO somebody) — denunciar or (AmL tb) reportar a alguien (a alguien)
2.
vi1) ( Journ) \<\<reporter\>\> informarAlice Jones reporting from Kabul — Alice Jones, desde Kabul
to report ON something — informar sobre algo, reportear algo (Andes)
2)a) ( present oneself) presentarse, reportarse (AmL)Private Wood reporting for duty, sir! — soldado Wood se presenta, mi teniente (or sargento etc)
to report sick — dar* parte de enfermo
b) ( be accountable) ( Busn)to report TO somebody — estar* bajo las órdenes de alguien
•Phrasal Verbs: -
22 hand gun
-
23 missile fracture
fractura por arma de fuego. -
24 gun
nMILIT ametralladora f, arma de fuego f, cañón m, escopeta f, pistola f, revólver m -
25 accuracy
s.1 exacitud, precisión (de cálculo, reporte, medición); fidelidad (de translación, descripción); precisión (de arma de fuego, disparo)2 exactitud, precisión, veracidad. (plural accuracies) -
26 arquebuse
s.arcabuz, arma de fuego. -
27 backfire
s.1 incendio provocado para contener el avance de otro.2 petardeo, explosión prematura, o en el escape, de motores de explosión.3 explosión hacia atrás de un arma de fuego.4 contrafuego, encendido prematuro, petardeo.v.1 tener efecto retroactivo, acarrear consecuencias, producir un efecto indeseado, salir al revés.2 hacer explosiones.3 traer consecuencias, redundar.4 petardear, explotar hacia atrás.vi.petardear (coche) (pt & pp backfired) -
28 caliber
s.calibre (de arma de fuego); calibre categoría (de persona) -
29 calibre
s.1 calibre, la abertura, hueco y diámetro del cañón de un arma de fuego.2 grado de capacidad, mérito o facultades intelectuales (quality).3 peso total del armamento de un buque.4 calibre. -
30 carabine
s.carabina, arma de fuego pequeña. -
31 carbine
s.1 carabina, arma de fuego pequeña.2 carabina, fusil pequeño. -
32 discharge
s.1 descarga. (electridad)2 descargo, finiquito, carta de pago; liquidación, pago (of debt, liabilities); cumplimiento (of duty).3 dimisión de algún empleo; exención.4 descargo, absolución; puesta en libertad (from prison); baja (release/from army); alta (from hospital).5 perdón de algún delito.6 rescate.7 ejecución.8 derrame, desagüe, cantidad o volumen de agua que sale por un orificio en un tiempo dado; emisión (de gases tóxicos); vertido (de aguas residuales, desperdicios).s.1 alta (de paciente); puesta en libertad (de prisionero); licencia (de soldado)2 descarga, disparo (de arma de fuego)3 emisión (of gas, chemical); supuración (of pus, fluid)4 despido, despido de personal, cesación de trabajo, despedida de trabajo.5 desahogo, exeat.6 descargo, quitamiento, quitanza.7 secreción, flujo, secreción de fluido por una abertura.8 dada de alta.9 flujo vaginal.vt.1 dar el alta a (patient); poner en libertad (prisoner); despedir (employee); licenciar (soldier)2 descargar, disparar (firearm)3 emitir (gas, chemical); supurar (pus, fluid)4 cumplir (duty); saldar (debt); abonar (fine)5 bajar.6 descargarse, desembocar, vaciarse, descargar.7 dar de baja, sacar de filas.8 exonerar, absolver, licenciar, solventar.9 descartar.10 cesantear, correr del trabajo, remover, despedir.11 destituir, remover del cargo.12 detonar.13 dar de alta.14 secretar, secretar líquido por una abertura.vi.1 descargarse, soltarse.2 desembocar, descargar (river). (pt & pp discharged) -
33 firearm
s.arma de fuego. -
34 fire-arm
s.arma de fuego. -
35 G.S.W.
s.herida por arma de fuego. -
36 gat
s.arma de fuego, pistola, revólver. -
37 gunshot wound
s.herida por arma de fuego, herida de bala, escopetazo. -
38 harquebuss
s.arcabuz, arma de fuego que precedió al mosquete. -
39 missile fracture
s.fractura por arma de fuego. -
40 open sight
s.alza de ranura, alza entallada, mira de un arma de fuego.
См. также в других словарях:
Arma de fuego — Saltar a navegación, búsqueda Fusil Chassepot El Arma de fuego es un dispositivo destinado a propulsar uno o múltiples proyectiles por medio de presión de gases con el fin de tiro a distancia, éste término se aplica únicamente a los dispositivos… … Wikipedia Español
Arma de fuego — ► locución MILITAR Arma que dispara proyectiles al golpear su percutor sobre un cartucho de pólvora u otro material explosivo. * * * Arma de fuego, arma que utiliza una ignición (fuego) para provocar una explosión y de esta forma lanzar un objeto … Enciclopedia Universal
Arma de fuego, alejarla, que el diablo suele cargarla. — Advierte que las armas de fuego no se hallen al alcance de cualquiera, por el peligro, tantas veces confirmado, de que pueden dispararse accidentalmente … Diccionario de dichos y refranes
Herida por arma de fuego — Cráneo humano masculino mostrando un orificio de salida por bala en el hueso parietal, años 1950. Clasificación y recursos externos … Wikipedia Español
Culata (arma de fuego) — Saltar a navegación, búsqueda Fusil aleman Sturmgewehr 44, con culata de madera, que dio origen al Ruso Ak 47 … Wikipedia Español
Ejecución por arma de fuego — Saltar a navegación, búsqueda La ejecución por arma de fuego es un método de ejecución diferente al fusilamiento que consiste en ejecutar a un condenado mediante un disparo. China Tradicionalmente, el método de ejecución en China era un disparo… … Wikipedia Español
fractura por arma de fuego — Fractura producida por la penetración de un proyectil, como una bala o un trozo de metralla. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Arma — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Arma (desambiguación). Armas de la Edad del Bronce. Un arma es una herramienta de agresión útil para la caza y … Wikipedia Español
arma — (Del lat. arma, ōrum, armas). 1. f. Instrumento, medio o máquina destinados a atacar o a defenderse. 2. Mil. Cada uno de los institutos combatientes de una fuerza militar. El arma de infantería, de caballería, de artillería. 3. p. us. Rebato o… … Diccionario de la lengua española
fuego — (Del lat. focus). 1. m. Calor y luz producidos por la combustión. 2. Materia encendida en brasa o llama; p. ej., el carbón, la leña, etc. 3. incendio. 4. quemador. Una cocina de tres fuegos. 5. Efecto de disparar las armas de fuego … Diccionario de la lengua española
arma — sustantivo femenino 1. Objeto que sirve para atacar o defenderse: arma antiaérea, arma nuclear, arma ligera, arma pesada, arma secreta. arma táctica. arma arrojadiza 1.1. Objeto que puede ser lanzado con intención de hacer daño: Una botella puede … Diccionario Salamanca de la Lengua Española