-
1 siromašan
arm -
2 ubog
arm -
3 siromašan
arm: bedü'rftig, mittellos, unbemittelt, notdürftig; s. duhom arm an Geist, geistesarm; s-no živjeti ein armseliges (notdürftiges) Leben führen; s-ki ärmlich, armselig, kärglich; s-ak armer Schlucker m (-s, -) -
4 nebog
arm, dürftig, armselig -
5 ubog
arm; dürfig, armselig; skrb za u-e Armenfürsorge f; uboški dom Armen-heim n (-s, -e) (-haus n, -es, "-er) -
6 ruka
(šaka) Hand f (-, "-e); (od pesti do ramena) Arm m (-s, -e); lagana (teška, sigurna, spretna) r. eine leichte (schwere, sichere, geschickte) Hand; od svake r-e allerhand, allerlei; iz r-e u r-u von Hand zu Hand, von einer Hand zur ändern; na brzu r-u kurzerhand; pri r-i an (bei) der Hand; u najmanju r-u mindestens (zumindesten); u srednju r-u durchschnittlich (mittelmäßig); na svoju r-u auf eigene Faust; ispod r-e (potajno) unter der Hand; (iz) raditi r-om mit der Hand (manuell) (aus)arbeiten; ići r-u pod r-u Arm in Arm (eingehängt) gehen; trljati r-e od zadovoljstva die Hände zufrieden reiben; to je u tvojim r-ama das liegt in deinen Händen (du hast alle Fäden in der Hand); ići kome na r-u j-m an die Hand gehen; dići r-u od die Hände abziehen von; imati pune r-e posla alle Hände voll zu tun haben; ići od r-e von der Hand (vonstatten) gehen; imati slobodne r-e freie Hände haben; diči r-u na sebe (na nekoga) die Hand an sich legen (gegen j-n heben); r-e k sebi (uvis)! Hände weg (hoch)! - r-u na srce! Hand aufs Herz! -
7 vodati
heru'm|- (umhe'r)führen, leiten, lenken; (dijete) gängeln; v. se Hand in Hand spazieren; eingehängt (Arm in Arm) gehen (b) (54) -
8 bijedan
I.armII.elend -
9 jadan
I.armII.kläglich -
10 Ma zezaš me, zar ne?
Du willst mich auf den Arm nehmen, nicht wahr? -
11 ruka
I.fArm mII.fHand fIII.f razg.Hands n [österr.] [schweiz.]IV.f razg.Handspiel n [beim Fußball] -
12 Ti se šališ?
Willst du mich auf den Arm nehmen? -
13 iskrenuti
(-tati) um|drehen, verdre'-hen, aus|drehen; um|wenden (194), um|kehren; i. nogu (ruku) das Bein (den Arm) verre'nken -
14 izjesti
auf|essen (36); auf|fressen, ver-fre'ssen (46); i, nekoga j-n arm fressen -
15 krak
Schenkel m (-s, -): Arm m (-s, -e); kraci kuta (šestara, kliješta) die Schenkel eines Winkels (eines Zirkels, einer Zange); kraci svijećnjaka, (sidra, poluge) die Arme eines Leuchters (eines Ankers, eines Hebels); k-at langschenklig, langbeinig -
16 osiromašiti
vera'rmen, arm werden (b) (196), ganz her'unter|kommen, auf den Hund kommen (b) (79) -
17 rukav
Ärmel m (-s, -); r. rijeke Fluß-(Strom-) arm m; sipati kao iz r-a aus dem Ärmel schütteln; povući (zgrabiti) koga za r. j-n beim (am) Ärmel zupfen (festhalten); (pren.) ostati kratkih r-a zu kurz kommen (b) -
18 siromašiti
vi verarmen, arm werden -
19 slomiti
brechen, zerbre'chen, zer-schla'gen (125), zertrü'mmern; s. se brechen, zerbre'chen (18); s. nogu (ruku, šiju) das Bein (den Arm, das Genick) brechen; otpor je slomljen der Widerstand ist ge-(zer-)brochen; sav sam slomljen ich bin ganz zerschlagen; s. neprijateljsku vojsku das feindliche Heer vernichten slomljiv zerbre'chlich; s-ost Zer-bre'chlichkeit f (-) -
20 svrbjeti
jucken, prickeln, (kolokv.) kribbeln; svrbi me koža die Haut juckt mich; svrbi me ruka es juckt mich am Arm; koga svrbi, nek se češe wen's juckt, der kratze sich; osjećam da me koža svrbi ich empfinde ein Prickeln (Jucken) auf der Haut
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arm — ärm … Kölsch Dialekt Lexikon
Arm — Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art}, {Article}.] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
Arm — Arm, ärmer, ärmste, adj. et adv. welches überhaupt den Zustand der Beraubung einer Sache ausdruckt, und zwar, 1. In eigentlicher Bedeutung, des zeitlichen Vermögens beraubt. Ein armer Mensch, ein armer Mann, eine arme Frau. Arm seyn. Arm werden.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ARM — steht für: Arm, eine der oberen Extremitäten des menschlichen Körpers Arm (Name), ein biblischer Name Arm (Stern), der Stern Eta Capricorni arm steht für: arm, Adjektiv, siehe Armut Personen mit Namen Arm sind: Mark Arm (* 1962), US… … Deutsch Wikipedia
arm — arm1 [ärm] n. [ME < OE earm; akin to L armus, Goth arms, OHG arm: see ART1] 1. a) an upper limb of the human body b) in anatomy, the part of the upper limb between the shoulder and the elbow c) in nontechnical use, the part of the upper limb… … English World dictionary
Arm — … Deutsch Wikipedia
arm — arm; arm·ful; arm·less; arm·let; arm·scye; dis·arm; en·arm; re·arm; un·arm; ARM; dis·arm·er; dis·arm·ing·ly; … English syllables
Arm — Arm: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd., ahd. arm, got. arms, engl. arm, schwed. arm beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *ar‹ə› »fügen, zupassen«, vgl. z. B. lat. armus »Oberarm,… … Das Herkunftswörterbuch
Arm — Arm, v. t. [imp. & p. p. {Armed}; p. pr. & vb. n. {Arming}.] [OE. armen, F. armer, fr. L. armare, fr. arma, pl., arms. See {arms}.] 1. To take by the arm; to take up in one s arms. [Obs.] [1913 Webster] And make him with our pikes and partisans A … The Collaborative International Dictionary of English
Arm — Sm std. (8. Jh.), mhd. arm, ahd. ar(a)m, as. arm Stammwort. Aus g. * arma m. Arm , auch in gt. arms, anord. armr, ae. earm, afr. erm. Dieses aus einem indogermanischen Wort für Schultergelenk, Arm , das in zwei Ablautformen * arə mo und * ṛə mo… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
arm — Ⅰ. arm [1] ► NOUN 1) each of the two upper limbs of the human body from the shoulder to the hand. 2) a side part of a chair supporting a sitter s arm. 3) a narrow body of water or land projecting from a larger body. 4) a branch or division of an… … English terms dictionary