-
21 UA
1) Общая лексика: Украина2) Компьютерная техника: Unnumbered Acknowledge, Unnumbered Acknowledgement3) Медицина: ОАМ, общий анализ мочи, общий клинический анализ мочи, общеклинический анализ мочи, clinical urine analysis, common urine analysis, common urine examination, clinical urine examination4) Американизм: Unified Agenda5) Спорт: Ultimate Adventure, Unreal Annihilation6) Военный термин: Un Authorized, Underground Area, Unit Attack, Unit Authorization, Universal Army, Universe Of Actions, Unlimited Ammo7) Техника: ultra-audible, ultrasonic attenuation, unauthorized absence, unipole antenna, unsafe action8) Юридический термин: User Authored9) Страхование: Underwriting account10) Грубое выражение: U Asshole11) Телекоммуникации: Universal Access, Unlimited Access, Unbalanced Asynchronous (HDLC), Unnumbered Acknowledgment (HDLC)12) Сокращение: United Artists, urbanized area, urinalysis, Harley-Davidson World War II 74 cubic inch V-twin military motorcycle model, Routine( pilot report message type), U'ltimos Adictos (Guatemala rock group), Ukraine (ISO Country Identifier), Ulkomaankaupan Agenttiliitto (Suomeksi) (Finnish Foreign Trade Agents' Federation, aka: FFTAF), Ultimate Adventures, Ultimate Adversaries (D20 Star Wars Roleplaying sourcebook), Unable to Approve Arrival for the Time Specified, Unaddressed, Unarmed (gaming), Unarmored (gaming), Unattended, Unauthorized Absence (Article 86 UCMJ), Unavailable, Unbalanced Asynchronous, Unbelievably Amazing, Und Andere (German: and others), Under Age, Under Armour (stock symbol), Underactive, Underground Atlanta, Underwriters Accepted, Unfair Advantage (CSI Data), Uniform Act (Uniform Relocation Assistance and Real Property Acquisitions Policies Act of 1970, as amended), Uniform Allowance, Unique Address, Unique Applications, Unit Administration, Unit Administrator (military term), Unit Area, Unit of Action, Unitary Authority (local government area, UK), United Airlines, United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipe Fitting Industry of the United States and Canada (Union), Units of Account (banking), Universal Adversary, Universal Architecture, Universidad de Alicante (Spain), Universidade da Amazo^nia (Brasil), Universidade de Aveiro (Portugal), University Archives, University at Albany (SUNY), University of Aberdeen (UK), University of Akron (Ohio), University of Alabama, University of Alaska, University of Alberta, University of Antwerp, University of Arizona, University of Arkansas, University of California Audits, University of the Arctic, Unmanned Aircraft, Unmarried America, Unnecessary Acronym, Unnumbered Acknowledge (telecommunications), Unnumbered Acknowledgment, Unstable Angina, Unter Anderem (German: Among Other Things), Update Analysis, Upper Air, Upper Arlington (Ohio), Upper Arm, Uracil-Adenine (RNA base pairing), Urban Area, Urine Analysis, User Account, User Activity, User Agency, User Agent (web browser), User Agreement, User Assistance, User Authentication, Utility Accrual, Uto-Aztecan (language)13) Университет: The University Of Alabama, Undergraduate Association14) Физиология: Umbilical Artery, Uric Acid15) Вычислительная техника: user area, User Agent (MHS, OSI), Upgrade Advantage (MS)16) Банковское дело: соглашение о размещении ценных бумаг (underwriting agreement), расчётная единица (unit of account)17) Фирменный знак: Unlimited Adventures18) Деловая лексика: Underlying Asset, Union Avoidance, расчётная денежная единица (unit of account)19) Инвестиции: underwriting agreement, unit of account20) Сетевые технологии: абонентская служба, агент пользователя, пользовательский агент21) Программирование: Update Attribute22) Расширение файла: User Agent23) Должность: Undercover Agent, Undergraduate Assistant24) НАСА: Underground Access -
22 ua
1) Общая лексика: Украина2) Компьютерная техника: Unnumbered Acknowledge, Unnumbered Acknowledgement3) Медицина: ОАМ, общий анализ мочи, общий клинический анализ мочи, общеклинический анализ мочи, clinical urine analysis, common urine analysis, common urine examination, clinical urine examination4) Американизм: Unified Agenda5) Спорт: Ultimate Adventure, Unreal Annihilation6) Военный термин: Un Authorized, Underground Area, Unit Attack, Unit Authorization, Universal Army, Universe Of Actions, Unlimited Ammo7) Техника: ultra-audible, ultrasonic attenuation, unauthorized absence, unipole antenna, unsafe action8) Юридический термин: User Authored9) Страхование: Underwriting account10) Грубое выражение: U Asshole11) Телекоммуникации: Universal Access, Unlimited Access, Unbalanced Asynchronous (HDLC), Unnumbered Acknowledgment (HDLC)12) Сокращение: United Artists, urbanized area, urinalysis, Harley-Davidson World War II 74 cubic inch V-twin military motorcycle model, Routine( pilot report message type), U'ltimos Adictos (Guatemala rock group), Ukraine (ISO Country Identifier), Ulkomaankaupan Agenttiliitto (Suomeksi) (Finnish Foreign Trade Agents' Federation, aka: FFTAF), Ultimate Adventures, Ultimate Adversaries (D20 Star Wars Roleplaying sourcebook), Unable to Approve Arrival for the Time Specified, Unaddressed, Unarmed (gaming), Unarmored (gaming), Unattended, Unauthorized Absence (Article 86 UCMJ), Unavailable, Unbalanced Asynchronous, Unbelievably Amazing, Und Andere (German: and others), Under Age, Under Armour (stock symbol), Underactive, Underground Atlanta, Underwriters Accepted, Unfair Advantage (CSI Data), Uniform Act (Uniform Relocation Assistance and Real Property Acquisitions Policies Act of 1970, as amended), Uniform Allowance, Unique Address, Unique Applications, Unit Administration, Unit Administrator (military term), Unit Area, Unit of Action, Unitary Authority (local government area, UK), United Airlines, United Association of Journeymen and Apprentices of the Plumbing and Pipe Fitting Industry of the United States and Canada (Union), Units of Account (banking), Universal Adversary, Universal Architecture, Universidad de Alicante (Spain), Universidade da Amazo^nia (Brasil), Universidade de Aveiro (Portugal), University Archives, University at Albany (SUNY), University of Aberdeen (UK), University of Akron (Ohio), University of Alabama, University of Alaska, University of Alberta, University of Antwerp, University of Arizona, University of Arkansas, University of California Audits, University of the Arctic, Unmanned Aircraft, Unmarried America, Unnecessary Acronym, Unnumbered Acknowledge (telecommunications), Unnumbered Acknowledgment, Unstable Angina, Unter Anderem (German: Among Other Things), Update Analysis, Upper Air, Upper Arlington (Ohio), Upper Arm, Uracil-Adenine (RNA base pairing), Urban Area, Urine Analysis, User Account, User Activity, User Agency, User Agent (web browser), User Agreement, User Assistance, User Authentication, Utility Accrual, Uto-Aztecan (language)13) Университет: The University Of Alabama, Undergraduate Association14) Физиология: Umbilical Artery, Uric Acid15) Вычислительная техника: user area, User Agent (MHS, OSI), Upgrade Advantage (MS)16) Банковское дело: соглашение о размещении ценных бумаг (underwriting agreement), расчётная единица (unit of account)17) Фирменный знак: Unlimited Adventures18) Деловая лексика: Underlying Asset, Union Avoidance, расчётная денежная единица (unit of account)19) Инвестиции: underwriting agreement, unit of account20) Сетевые технологии: абонентская служба, агент пользователя, пользовательский агент21) Программирование: Update Attribute22) Расширение файла: User Agent23) Должность: Undercover Agent, Undergraduate Assistant24) НАСА: Underground Access -
23 PRC
1) Общая лексика: Permitting, Regulatory and Compliance Group2) Американизм: Postal Rate Commission, Protocol Review Committee3) Спорт: Player Resource Consortium4) Военный термин: Permanent Record Card, Physical Review Council, Prevention Retention Contingency, permanent regular commission, personnel readiness center, personnel records center, personnel reporting code, planned requirements, conversion, portable radio, communications, power reflection coefficient, procedure review committee, program review committee, pyrotechnic rocket container, Peoples Republic of China (Communist China), (I) Policy Review Committee (сейчас SIG(I); Intelligence), КЗС (Private Channel), ЧКС, канал засекреченной связи, частный канал связи6) Шутливое выражение: Peoples Republic Of Cambridge, Please Remember Crystal, Progressive Republic Of China7) Юридический термин: Prevention Retention And Contingency8) Бухгалтерия: Peer Review Committee9) Автомобильный термин: pressure regulator control10) Ветеринария: Permanent Resident Cat, Pesticide Residues Committee (of DEFRA)11) Грубое выражение: Pretty Rotten Communists12) География: КНР (Китайская Народная Республика)13) Музыка: Producers Releasing Corporation14) Оптика: photorefractive crystal15) Радио: Personal Radio Communication16) Телекоммуникации: Primary Reference Clock17) Сокращение: People's Republic of China, Personal Radio Communications, Phase Rate of Change, Phased Rate of Change, Planning Research Corporation, Postal Regulatory Commission (2007), Prices Regulation Committee, Program Review Committee (USA), pierce, point of reverse curve18) Университет: Packaging Research Center, Population Research Center, Professional Referral Committee19) Нефть: permitting and regulatory compliance group, pressure recorder control, pseudo range correction20) Иммунология: primed responder cell21) Транспорт: Pilot Radio Code, Porsche Replica Club22) Фирменный знак: Poverty Row Cinema23) СМИ: Pre Recorded Cassette24) Деловая лексика: Product Review Center, Project Resource Centre25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: поправка на псевдодальность (Pseudo Range Correction)26) Образование: Prodigy Refugee Camp, Pupil Rotation Compensation27) Сетевые технологии: Palm Resource Code, Palm Resource Collection28) Полимеры: pressure recorder controller29) Сахалин Р: Pseudo Range Correction30) Сахалин Ю: performance review committee, project recognition ceremony, project resources company31) Макаров: реверсивный импульсный ток32) Расширение файла: Rational Rose Processes file33) Нефть и газ: pressure recovery curve, КВД, кривая восстановления давления, PBU, pressure build-up curve34) Электротехника: peak rectified current36) Общественная организация: Parkinson's Research Center, Primate Rescue Center37) Должность: Professional Rodeo Cowboy38) Правительство: People's Republic Of Cambridge, People's Republic of California39) Аэропорты: Prescott, Arizona USA40) НАСА: Physical Review C41) Программное обеспечение: Project Reviewer Compressed -
24 prc
1) Общая лексика: Permitting, Regulatory and Compliance Group2) Американизм: Postal Rate Commission, Protocol Review Committee3) Спорт: Player Resource Consortium4) Военный термин: Permanent Record Card, Physical Review Council, Prevention Retention Contingency, permanent regular commission, personnel readiness center, personnel records center, personnel reporting code, planned requirements, conversion, portable radio, communications, power reflection coefficient, procedure review committee, program review committee, pyrotechnic rocket container, Peoples Republic of China (Communist China), (I) Policy Review Committee (сейчас SIG(I); Intelligence), КЗС (Private Channel), ЧКС, канал засекреченной связи, частный канал связи6) Шутливое выражение: Peoples Republic Of Cambridge, Please Remember Crystal, Progressive Republic Of China7) Юридический термин: Prevention Retention And Contingency8) Бухгалтерия: Peer Review Committee9) Автомобильный термин: pressure regulator control10) Ветеринария: Permanent Resident Cat, Pesticide Residues Committee (of DEFRA)11) Грубое выражение: Pretty Rotten Communists12) География: КНР (Китайская Народная Республика)13) Музыка: Producers Releasing Corporation14) Оптика: photorefractive crystal15) Радио: Personal Radio Communication16) Телекоммуникации: Primary Reference Clock17) Сокращение: People's Republic of China, Personal Radio Communications, Phase Rate of Change, Phased Rate of Change, Planning Research Corporation, Postal Regulatory Commission (2007), Prices Regulation Committee, Program Review Committee (USA), pierce, point of reverse curve18) Университет: Packaging Research Center, Population Research Center, Professional Referral Committee19) Нефть: permitting and regulatory compliance group, pressure recorder control, pseudo range correction20) Иммунология: primed responder cell21) Транспорт: Pilot Radio Code, Porsche Replica Club22) Фирменный знак: Poverty Row Cinema23) СМИ: Pre Recorded Cassette24) Деловая лексика: Product Review Center, Project Resource Centre25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: поправка на псевдодальность (Pseudo Range Correction)26) Образование: Prodigy Refugee Camp, Pupil Rotation Compensation27) Сетевые технологии: Palm Resource Code, Palm Resource Collection28) Полимеры: pressure recorder controller29) Сахалин Р: Pseudo Range Correction30) Сахалин Ю: performance review committee, project recognition ceremony, project resources company31) Макаров: реверсивный импульсный ток32) Расширение файла: Rational Rose Processes file33) Нефть и газ: pressure recovery curve, КВД, кривая восстановления давления, PBU, pressure build-up curve34) Электротехника: peak rectified current36) Общественная организация: Parkinson's Research Center, Primate Rescue Center37) Должность: Professional Rodeo Cowboy38) Правительство: People's Republic Of Cambridge, People's Republic of California39) Аэропорты: Prescott, Arizona USA40) НАСА: Physical Review C41) Программное обеспечение: Project Reviewer Compressed -
25 Clifton, Elmer
1890-1949Rex Lease, Buck Jones, Johnny Mack Brown, Bob Steele, entre otros heroes del western, forman parte de la nomina de actores a los que dirigio Elmer Clifton en algunas de las peliculas de sus series respectivas. Una obra abundante la de este director- guionista-actor, dominada por westerns y peliculas dramaticas, tanto mudas como sonoras. Cuando estaba dirigiendo No Wanted, 1949, cayo enfermo, siendo reemplazado por la actriz de la pelicula, Ida Lupino, quien desde entonces le tomo gusto a eso de dirigir peliculas. La ultima de Clifton, The Silver Bandit, es postuma porque el director iba a morir, precisamente, en el ano 1949.Cyclone of the Saddle. 1935. 53 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Janet Chandler.Pals of the Range. 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Frances Morris.Fighting Caballero. 1935. 65 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Dorothy Gulliver.Rough Riding Ranger. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Superior Talking. Rex Lease, Janet Chandler.Skull and Crown. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Reliable. Regis Toomey, Molly O’Day.Custer’s Land Stand. 1936. 328 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Stage and Screen. Rex Lease, Lona Andre, William Farnum, Nancy Caswell, Ruth Mix.Custer’s Land Stand (II) (La flecha sagrada). 1936. 84 minutos. Blanco y Negro. Stage and Screen. Rex Lease, Lona Andre, William Farnum, Nancy Caswell, Ruth Mix.Wildcat Trooper. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Fuzzy Knight, Lois Wilde.The Stranger from Arizona. 1938. 54 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Buck Jones, Dorothy Fay.Law of the Texan. 1938. 54 minutos. Blanco y Negro. Coronet Productions (Columbia). Buck Jones, Dorothy Fay.California Frontier. 1938. 54 minutos. Blanco y Negro. Coronet Productions (Columbia). Buck Jones, Carmen Bailey.Crashin’ Thru. 1939. 65 minutos. Blanco y Negro. Monogram. James Newill, Jean Carmen, Warren Hull.Deep in the Heart of Texas. 1942. 62 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.The Old Chisholm Trail. 1942. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.The Sundown Kid. 1942. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Ian Keith, Emmett Lynn, Helen MacKellar.The Blocked Trail. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Tom Tyler, Helen Deverell, Jimmie Dodd.Days of Old Cheyenne. 1943. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.Guns of the Law. 1944. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Jennifer Holt.The Return of the Rangers. 1943. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Nell O’Day.Frontier Law. 1943. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Russell Hayden, Fuzzy Knight, Jennifer Holt.Boss of Rawhide. 1943. 57 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Nell O’Day.The Pinto Bandit. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Mady Lawrence.Spook Town. 1944. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC. Dave O’Brien, Jim Newill, Mady Lawrence.Gangsters of the Frontier. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Patti McCarty.Dead or Alive. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Marjorie Clements.Swing, Cowboy, Swing. 1944. Three Crown. Cal Shrum, Max Terhune, Alta Lee.The Whispering Skull. 1944. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Denny Burke.Marked for Murder. 1945. 58 minutos. Blanco y Negro. PRC. Tex Ritter, Dave O’Brien, Marilyn McConnell.Red Rock Outlaw. 1950. 56 minutos. Blanco y Negro. Raymond Friedgen. Bob Gilbert, Ione Nixon, Lee “Lasses” White.The Silver Bandit. 1950. 54 minutos. Blanco y Negro. Raymond Friedgen. Sapade Cooley, Bob Gilbert, Virginia Jackson.English-Spanish dictionary of western films > Clifton, Elmer
-
26 CARS
1) Американизм: на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)2) Военный термин: Combat Arms Regimental Systems, Condition Acquisition And Reporting System, combat arms regimental system, Common Automated Recovery System (UAV recovery)3) Техника: condenser air removal system, containment atmosphere recirculation system, containment atmosphere release system4) Экономика: "Деньги за ВЭТС", "Наличные за ВЭТС", программа утилизации старых автомобилей, система возмещения части платежей за автомобиль, система выплаты премий за утилизацию старых автомашин, Car Allowance Rebate System, «Деньги за драндулеты», «Наличные деньги за драндулеты», CARS Program, "Cash for Clunkers", программа "Наличные за автохлам"6) Радио: California Arizona Repeater System7) Сокращение: Caseless Ammunition Rifle System (USA), Change-of-Address Record Server (2004), Common Automatic Recovery System, Contingency Air Reconnaissance System, Contingency Airborne Reconnaissance System8) Космонавтика: Climate Applications Referral System (WMO)9) Транспорт: Classic Antique Rods And Special10) Экология: Climate Applications Referral System, Climatological Automatic Recording Station, КАРС, Справочная система по применению климатологической информации11) Деловая лексика: Credibility Accuracy Reasonableness Support, сертификаты кредитов на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)12) Образование: Childhood Autism Rating Scale13) Химическое оружие: Consolidated Acquisition Reporting System14) Макаров: coherent active Raman spectroscopy, coherent anti-Stokes Raman spectroscopy, когерентное анти-стоксово комбинационное рассеяние15) НАСДАК: Capital Automotive -
27 CARs
1) Американизм: на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)2) Военный термин: Combat Arms Regimental Systems, Condition Acquisition And Reporting System, combat arms regimental system, Common Automated Recovery System (UAV recovery)3) Техника: condenser air removal system, containment atmosphere recirculation system, containment atmosphere release system4) Экономика: "Деньги за ВЭТС", "Наличные за ВЭТС", программа утилизации старых автомобилей, система возмещения части платежей за автомобиль, система выплаты премий за утилизацию старых автомашин, Car Allowance Rebate System, «Деньги за драндулеты», «Наличные деньги за драндулеты», CARS Program, "Cash for Clunkers", программа "Наличные за автохлам"6) Радио: California Arizona Repeater System7) Сокращение: Caseless Ammunition Rifle System (USA), Change-of-Address Record Server (2004), Common Automatic Recovery System, Contingency Air Reconnaissance System, Contingency Airborne Reconnaissance System8) Космонавтика: Climate Applications Referral System (WMO)9) Транспорт: Classic Antique Rods And Special10) Экология: Climate Applications Referral System, Climatological Automatic Recording Station, КАРС, Справочная система по применению климатологической информации11) Деловая лексика: Credibility Accuracy Reasonableness Support, сертификаты кредитов на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)12) Образование: Childhood Autism Rating Scale13) Химическое оружие: Consolidated Acquisition Reporting System14) Макаров: coherent active Raman spectroscopy, coherent anti-Stokes Raman spectroscopy, когерентное анти-стоксово комбинационное рассеяние15) НАСДАК: Capital Automotive -
28 Cars
1) Американизм: на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)2) Военный термин: Combat Arms Regimental Systems, Condition Acquisition And Reporting System, combat arms regimental system, Common Automated Recovery System (UAV recovery)3) Техника: condenser air removal system, containment atmosphere recirculation system, containment atmosphere release system4) Экономика: "Деньги за ВЭТС", "Наличные за ВЭТС", программа утилизации старых автомобилей, система возмещения части платежей за автомобиль, система выплаты премий за утилизацию старых автомашин, Car Allowance Rebate System, «Деньги за драндулеты», «Наличные деньги за драндулеты», CARS Program, "Cash for Clunkers", программа "Наличные за автохлам"6) Радио: California Arizona Repeater System7) Сокращение: Caseless Ammunition Rifle System (USA), Change-of-Address Record Server (2004), Common Automatic Recovery System, Contingency Air Reconnaissance System, Contingency Airborne Reconnaissance System8) Космонавтика: Climate Applications Referral System (WMO)9) Транспорт: Classic Antique Rods And Special10) Экология: Climate Applications Referral System, Climatological Automatic Recording Station, КАРС, Справочная система по применению климатологической информации11) Деловая лексика: Credibility Accuracy Reasonableness Support, сертификаты кредитов на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)12) Образование: Childhood Autism Rating Scale13) Химическое оружие: Consolidated Acquisition Reporting System14) Макаров: coherent active Raman spectroscopy, coherent anti-Stokes Raman spectroscopy, когерентное анти-стоксово комбинационное рассеяние15) НАСДАК: Capital Automotive -
29 cars
1) Американизм: на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)2) Военный термин: Combat Arms Regimental Systems, Condition Acquisition And Reporting System, combat arms regimental system, Common Automated Recovery System (UAV recovery)3) Техника: condenser air removal system, containment atmosphere recirculation system, containment atmosphere release system4) Экономика: "Деньги за ВЭТС", "Наличные за ВЭТС", программа утилизации старых автомобилей, система возмещения части платежей за автомобиль, система выплаты премий за утилизацию старых автомашин, Car Allowance Rebate System, «Деньги за драндулеты», «Наличные деньги за драндулеты», CARS Program, "Cash for Clunkers", программа "Наличные за автохлам"6) Радио: California Arizona Repeater System7) Сокращение: Caseless Ammunition Rifle System (USA), Change-of-Address Record Server (2004), Common Automatic Recovery System, Contingency Air Reconnaissance System, Contingency Airborne Reconnaissance System8) Космонавтика: Climate Applications Referral System (WMO)9) Транспорт: Classic Antique Rods And Special10) Экология: Climate Applications Referral System, Climatological Automatic Recording Station, КАРС, Справочная система по применению климатологической информации11) Деловая лексика: Credibility Accuracy Reasonableness Support, сертификаты кредитов на покупку автомобилей (Certificates for Automobile Receivables)12) Образование: Childhood Autism Rating Scale13) Химическое оружие: Consolidated Acquisition Reporting System14) Макаров: coherent active Raman spectroscopy, coherent anti-Stokes Raman spectroscopy, когерентное анти-стоксово комбинационное рассеяние15) НАСДАК: Capital Automotive -
30 CAMA
1) Военный термин: California-Arizona maneuver area2) Техника: Control and Automation Manufacturers Association, centralized automatic message accounting system3) Сокращение: Civil Aerospace Medical Association4) Вычислительная техника: Centralized Automatic Message Accounting (Telephony)5) Экология: Carolina Coastal Area Management Act6) Деловая лексика: Computer Assisted Mass Appraisal7) Автоматика: centralized automatic message accounting -
31 CVA
1) Медицина: Cardio Vascular Accident, cerebrovascular accident, complete vermian agenesis, инсульт (cerebrovascular accident)2) Военный термин: Clandestine Vulnerability Analysis3) Техника: consecutive-valve actuation4) Анатомия: реберно-позвоночный угол (costovertebral angle)5) Религия: Christian Vegetarian Association6) Экономика: cost value allocation7) Бухгалтерия: Cash Value Added, Combined Value Auction, присяжный бухгалтер по управленческому учёту (Великобритания)8) Ветеринария: Commonwealth Veterinary Association9) Сокращение: Attack Aircraft Carrier, cerebrovascular accident (stroke)10) Физиология: Cerebral Vascular Accident, Costovertebral angle (flank)11) Онкология: Cardiovascular Accident (stroke)12) Транспорт: Canadian Virtual Airlines13) Фирменный знак: Connecticut Valley Arms14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Certifying Verification Authority, certified verification agency15) Сетевые технологии: Computer Virus Association, Ассоциация по борьбе с компьютерными вирусами16) Должность: Certified Valuation Analyst17) Правительство: California Vegas And Arizona -
32 cva
1) Медицина: Cardio Vascular Accident, cerebrovascular accident, complete vermian agenesis, инсульт (cerebrovascular accident)2) Военный термин: Clandestine Vulnerability Analysis3) Техника: consecutive-valve actuation4) Анатомия: реберно-позвоночный угол (costovertebral angle)5) Религия: Christian Vegetarian Association6) Экономика: cost value allocation7) Бухгалтерия: Cash Value Added, Combined Value Auction, присяжный бухгалтер по управленческому учёту (Великобритания)8) Ветеринария: Commonwealth Veterinary Association9) Сокращение: Attack Aircraft Carrier, cerebrovascular accident (stroke)10) Физиология: Cerebral Vascular Accident, Costovertebral angle (flank)11) Онкология: Cardiovascular Accident (stroke)12) Транспорт: Canadian Virtual Airlines13) Фирменный знак: Connecticut Valley Arms14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Certifying Verification Authority, certified verification agency15) Сетевые технологии: Computer Virus Association, Ассоциация по борьбе с компьютерными вирусами16) Должность: Certified Valuation Analyst17) Правительство: California Vegas And Arizona -
33 dogie
(origin uncertain, see below)1) West: 1888. A motherless calf; a young, scrawny calf; a runt.Alternate forms: doge, dogee, dogey, doghie, dogie calf, dogy, doughie.2) Arizona, California: 1921. By extension, a motherless lamb. Also dogie lamb.3) Adams indicates this term sometimes means a laced shoe.4) According to Blevins, also used adjectivally in a humorous way for anything doomed to failure or "unlikely to survive." The origin of this term is uncertain, but there are many theories. Hendrickson provides several possibilities. The term may be from "dough-guts," referring to the swollen bellies of orphaned calves, or it may derive from "doggie," a playful way to refer to young calves. This latter etymology does not explain why the stem vowel of dogie is never pronounced [a] (as in doggie) but as [o]. Hendrickson, among others, also claims that it derives from the Spanish adobe or "dobie." Both he and Blevins also note that it may have derived from Bambara dogo or African Creole dogi, both of which mean 'short' or 'small.' Hendrickson hypothesizes that the term was originally applied by black cowboys. Blevins cites Owen Wister, who believes that the term comes from doga, a term meaning 'trifling stock.' Dale Jarman (personal communication) presents the most convincing etymology. He derives the term from dogal (see above), since these young orphaned calves could be led by a rope tied around the neck. It is possible that some cowpoke who knew enough Spanish to mistakenly identify -al as the common collective suffix, may have coined the blend: supposed Spanish root dog plus the English diminutive. Spanish sources do not reference a similar term.see adobe -
34 Rawlins, John
1902-1997Nacido en Long Beach, California. Director de cine de genero que empezo como montador y que hizo no pocas peliculas curiosas con una textura un tanto kitsch. A el se debe una de las peliculas de la serie que tiene como personaje principal al detective Sherlock Holmes, y como actor que lo encarna a Basil Rathbone, Sherlock Holmes and the Voice of Terror (1942). Sus Las mil y una noches (Arabians Nights, 1942) son una delicia de ingenuidad, y sus westerns, como minimo, llenos de buena voluntad creativa.Men of the Timberland. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Richard Arlen, Andy Devine, Linda Hayes.Overland Mail (co-director: Ford Beebe). 1942. 279 minutos (15 episodios). Blanco y Negro. Universal. Lon Chaney Jr., Helen Parrish, Don Terry, Noah Beery Jr.The Arizona Ranger. 1948. 64 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Jack Holt, Nan Leslie, Richard Martin.Massacre River (Crimen en el Oeste). 1949. 78 minutos. Blanco y Negro. Allied. Guy Madison, Rory Calhoun, Carole Mathews.Rogue River. 1950. 84 minutos. Cinecolor. Eagle Lion. Rory Calhoun, Peter Graves, Ellye Marshall, Jane Liddell.Fort Defiance. 1951. 82 minutos. Cinecolor. Ventura (UA). Dane Clark, Ben Johnson, Tracey Roberts.Shark River. 1953. 80 minutos. Color Corp. of America. UA. Steve Cochran, Carole Mathews, Steve Warren.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Arizona and California Railroad — Infobox SG rail railroad name=Arizona California Railroad logo filename=Acr logo.png logo size= marks=ARZC locale=Mojave Desert Phoenix, Arizona and branch to Blythe, California start year=May 9, 1991 end year=present old gauge= hq city=Parker,… … Wikipedia
Arizona v. California — is a set of court cases, all dealing with water distribution from the Colorado River.When two states have a controversy between each other, the case is filed for original jurisdiction with the United States Supreme Court. This is one of the very… … Wikipedia
California, Arizona and Santa Fe Railway — The California, Arizona and Santa Fe Railway was a non operating subsidiary (paper railroad) of Atchison, Topeka and Santa Fe Railway that was incorporated in 1911 and was merged into the ATSF in 1963. It owned the ATSF line from Phoenix Ash Fork … Wikipedia
Arizona — (Details) (Details) … Deutsch Wikipedia
Arizona-Sonora Desert Museum — ▪ museum, Tucson, Arizona, United States zoo, natural history museum, and botanical garden located outside Tucson, Arizona, U.S., near the western entrance to Saguaro National Park. Founded in 1952, the museum houses indoor and outdoor… … Universalium
Arizona — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Arizona (desambiguación). State of Arizona Estado de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Arizona Diamondbacks — 2012 Arizona Diamondbacks season Established 1998 Motto: Anybody, Anytime … Wikipedia
Arizona Wildcats — University University of Arizona Conference(s) Pacific 12 Conference NCAA … Wikipedia
Arizona — • Includes history, population, and government details from early in the twentieth century Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Arizona Arizona … Catholic encyclopedia
California Memorial Stadium — Memorial Stadium Strawberry Canyon Location 76 Canyon Rd, Berkeley, California 94704 … Wikipedia
California gubernatorial election, 2010 — 2006 ← November 2, 2010 → 2014 … Wikipedia