-
21 aristocratie
n fأرستوقراطية [ʔaristuːqraː'tʼijːa] f* * *n fأرستوقراطية [ʔaristuːqraː'tʼijːa] f -
22 aristocratie
n fsoyluluk -
23 aristocratie
αριστοκρατία -
24 aristocratie
1. aristokrataro2. aristokratio -
25 aristocratie dédorée
Dictionnaire français-russe des idiomes > aristocratie dédorée
-
26 aristocratie du goût
сущ.общ. изысканность вкусаФранцузско-русский универсальный словарь > aristocratie du goût
-
27 aristocratie dédorée
сущ.общ. аристократия с облезшей позолотой, разорившаяся аристократияФранцузско-русский универсальный словарь > aristocratie dédorée
-
28 Gotha
gotha [gɔta]masculine noun( = aristocratie) le gotha high society* * *gɔta* * *ɡɔta nm(= élite) elite* * *gotha nm ( noblesse) aristocracy; ( haute société) high society; fréquenter le gotha politique/financier to move in high political/financial circles; le gotha des publicitaires the top advertising agents (pl); le gotha économique the economic elite.[gɔta] nom masculin[aristocratie] aristocracy[élite] elite -
29 noblesse
noblesse [nɔblεs]feminine noun* * *nɔblɛs1) ( qualité morale) nobility2) ( aristocratie)* * *nɔblɛs nf1) (= classe sociale) nobility2) [action, personne] nobility* * *noblesse nf1 ( qualité morale) nobility; agir avec noblesse to act nobly;2 Hist ( aristocratie) la (haute) noblesse the nobility; la petite noblesse the gentry; prouver sa noblesse to prove one's noble birth.noblesse de Cour Hist Court nobility; noblesse d'épée Hist old nobility; noblesse de robe Hist noblesse de robe; noblesse terrienne Hist landed gentry.noblesse oblige noblesse oblige.[nɔblɛs] nom fémininnoblesse de robe ou d'office HISTOIRE nobility acquired after having fulfilled specific judicatory dutiespar noblesse de cœur/d'esprit through the nobleness of his heart/spirit -
30 dédorer
vtснимать, удалять позолотуaristocratie dédorée — аристократия с облезшей позолотой, разорившаяся аристократия -
31 аристократия
-
32 белый
1) прил. blanc (f blanche)2) сущ. чаще мн.3) сущ. м. см. белогвардеец••белый гриб — bolet m ( comestible), cèpe mбелый билет — certificat m de réformeбелая кость ирон. — прибл. sang m bleu; aristocratie fбелые пятна ( на карте) — des blancsсредь бела дня разг. — en plein jour, en plein midi -
33 знать
I гл.1) connaître vt (иметь понятие о чем-либо); savoir vt (обладать знанием, уметь)2) ( держать в памяти) savoir vt3) ( быть знакомым) connaître vt4) ( быть осведомленным) savoir vtя знаю, что он уехал — je sais qu'il est partiнасколько я знаю... — autant que je sache...; à ma (ta, etc.) connaissanceкак я могу об этом знать? — qu'en sais-je?, que sais-je?- знаешь что... - знаете что...••знать толк в чем-либо — se connaître en qch; s'y connaître (abs)знать свое место — se tenir à sa placeзнать как свои пять пальцев разг. — connaître sur le bout des doigtsне знать удержу — être sans frein ( или sans retenue)не знать меры — manquer de mesureзнать не знаю — je n'ai aucune idée de...он только и знает... — il ne fait que...знайте, что... — apprenez que...; sachez que...делайте, как знаете — arrangez-vous comme vous voudrezа он знай себе смеется — et lui, il ritпочем знать? разг. — qui sait?, sait-on jamais?II ж. уст.noblesse f, aristocratie fIII вводн. сл. разг.évidemment, apparemment; sans doute -
34 noblesse
-
35 terrien
1. tɛʀjɛ̃ adjLand..., ländlich, Grund...
2. tɛʀjɛ̃/tɛʀjɛn m (f - terrienne)terrienI Adjectif(habitant de la Terre) Erdbewohner(in) masculin(féminin) -
36 dédoré
-
37 en rupture de ban
1) в бегах (о каторжнике, ссыльном)Malheur à qui tombait sous sa main! Il eût arrêté son père s'évadant du bagne et dénoncé sa mère en rupture de ban. (V. Hugo, Les Misérables.) — Горе тому, кто попадет в его руки! Жавер, не колеблясь, арестовал бы своего отца, бежавшего с каторги, и донес бы на свою мать, нарушившую закон.
2) отбросив всякие стеснения; порвав с условностямиMarie eut sans doute vent de quelque chose, car elle vint rejoindre son amant au moment où, précisément, il se fût le mieux passé de sa surveillance. Mais il sut se montrer généreux, et cela d'autant plus que l'aristocratie anglaise afficha pour la grande dame en rupture de ban sa biblique réprobation. Liszt saisit même l'occasion, un soir, d'arrêter pile certains chuchotements désagréables. (G. de Pourtalès, La vie de Franz Liszt.) — До Марии, без сомненья, дошли какие-то слухи, т.к. она приехала к своему возлюбленному именно в тот момент, когда он великолепно обошелся бы без ее надзора. Но Лист сумел проявить благородство, и именно тогда, когда английская аристократия открыто выразила свое чопорное осуждение светской даме, порвавшей с условностями. На одном из вечеров Лист воспользовался удобным случаем, чтобы положить конец перешептываниям за его спиной.
Personne ne les avait touchés, ces étudiants en rupture de ban, bien qu'à la différence de leurs camarades qui avaient accompagné la Maison du Roi ils ne fussent pas fagotés à la Henri IV... (L. Aragon, La semaine sainte.) — Никто и пальцем не тронул этих, ведущих себя бесцеремонно, студентов, хотя в отличие от их коллег, посланных вперед вместе с королевской гвардией, их не обрядили под Генриха IV...
-
38 prendre feu
1) загореться, воспламениться, вспыхнуть2) уст. влюбиться3) вспыхнуть, вспылить, прийти в ярость, разъяритьсяMademoiselle n'était pas encore partie, lorsque notre mère prit feu, en plein déjeuner, ce qui était contraire à ses habitudes, car, en principe, elle préférait manœuvrer son mari dans l'intimité. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Не успела мадемуазель Эрнестина уехать как госпожа Резо неожиданно разразилась потоком жалоб за завтраком, что было отнюдь не в ее правилах: обычно она предпочитала обрабатывать мужа в интимной обстановке.
... Necker répliqua et fut exilé de Paris. Toute l'aristocratie nobiliaire et parlementaire prit feu. Calonne fut traîné dans la boue dans des pamphlets virulents. (A. Mathiez, La Révolution française.) —... Неккер выступил с опровержением и был выслан из Парижа. Вся родовая и чиновная знать пришла в ярость. В неистовых памфлетах Калонна обливали грязью.
-
39 réduire à rien
((se) réduire [или être réduit, tomber, venir] à rien [тж. n'être rien])сойти на нет, кончиться ничем, ничего не датьLes petits fabricants, ceux qui confectionnaient des objets de luxe ou simplement de confort, virent leurs commandes tomber à rien. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Заказы на продукцию мелких фабрикантов, вырабатывающих предметы роскоши и даже обихода, сошли на нет.
Ce n'est pas seulement une race, c'est une religion, c'est un monde ennemi qui apparaît avec eux. Sorti du fond de l'Arabie, l'Islam avance vers l'Occident. Il a réduit à rien l'Empire de Constantinople, conquis l'Afrique du Nord, l'Espagne, franchi les Pyrénées, pénétré dans les vallées de la Garonne et du Rhône. Cette menace refait l'union des Gaules. (J. Bainville, Histoire de France.) — Это была не только раса, это была и религия, и появившийся с ними враждебный мир. Вышедший из глубины Аравии ислам двинулся на завоевание Запада. Взяв Константинополь, он до основания разрушил Восточно-римскую империю, завоевал Северную Африку, Испанию, переправившись через Пиренеи, обрушился на долины Гаронны и Роны. Перед лицом этой угрозы галлы вновь сплотились воедино.
Une aristocratie mésestimée est comme un roi fainéant, un mari en jupon; elle est nulle avant de n'être rien. (H. de Balzac, La duchesse de Langeais.) — Аристократия, недостойная уважения, подобна ленивому королю или мужу в юбке: она ничтожна и в конце концов обратится в ничто.
-
40 traîner qn dans la boue
смешать кого-либо с грязью, очернить... Necker répliqua et fut exilé de Paris. Toute l'aristocratie nobiliaire et parlementaire prit feu. Calonne fut traîné dans la boue dans des pamphlets virulents. (A. Mathiez, La Révolution française.) —... Неккер выступил с опровержением и был выслан из Парижа. Вся родовая и чиновная знать пришла в ярость. В неистовых памфлетах Калонна обливали грязью.
Les faux Diplodocus se mirent de la partie; ce fut infernal. On injuriait les peintres, on traînait des Galeries dans la boue, on se livrait à des propagandes éhontées ou à des dénigrements pleins de fiel. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — В эту шумную компанию вмешались различные самозванные "Диплодоки". Началось что-то ужасное: они поносили художников, смешивали с грязью картинные галереи, занимались бессовестной пропагандой и злобным охаиванием.
Dictionnaire français-russe des idiomes > traîner qn dans la boue
См. также в других словарях:
aristocratie — [ aristɔkrasi ] n. f. • 1361; gr. aristokratia, de aristos « le meilleur » et kratos « force, puissance » 1 ♦ Polit. Forme de gouvernement où le pouvoir souverain appartient à un petit nombre de personnes, et particulièrement à une classe… … Encyclopédie Universelle
aristocraţie — ARISTOCRAŢÍE, aristocraţii, s.f. Pătură a unei clase sociale sau a unui grup social care se bucură de mari privilegii, datorate originii, bogăţiei şi poziţiei sale sociale; p. gener. (în orânduirea sclavagistă) clasă socială dominantă, formată… … Dicționar Român
aristocratie — ARISTOCRATIE. s. f. Sorte de gouvernement politique, où le pouvoir souverain est possedé & exercé par un nombre de personnes les plus considerables. L Aristocratie est preferable au gouvernement populaire … Dictionnaire de l'Académie française
Aristocratie — Pour les rois d Arcadie, voir Aristocrate Ier et Aristocrate II Types de gouvernements Cette série fait partie des séries sur la politique Liste de formes de gouvernements Anarchie Aristocratie Autocratie Autori … Wikipédia en Français
Aristocratie — MILL (John Stuart) Bio express : Philosophe et économiste britannique (1806 1873) «Aucun gouvernement d une démocratie ou d une nombreuse aristocratie, soit dans ses actes politiques, soit dans ses opinions, ne s est jamais élevé … Dictionnaire des citations politiques
ARISTOCRATIE — s. f. Gouvernement politique où le pouvoir souverain est possédé et exercé par un certain nombre de personnes considérables. La république de Venise était une aristocratie. Il se dit aussi, dans certains gouvernements où les pouvoirs sont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
aristocratie — (a ri sto kra sie) s. f. 1° Forme de gouvernement où le pouvoir appartient à une classe composée des personnes les plus considérables et fermée à toutes les autres. 2° Par extension, la classe noble. L aristocratie est toute puissante dans ce … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ARISTOCRATIE — n. f. Forme de gouvernement où le pouvoir n’est possédé que par un certain nombre de personnes constituant une classe privilégiée. La République de Venise était une aristocratie. Il se dit encore dans une acception plus étendue de la Classe noble … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
aristocratie — I. ARISTOCRATIE. subst. fém. Ce mot désigne, depuis la Révolution, la caste des ci devant Nobles et Privilégiés, et en général, les ennemis du nouveau Gouvernement. II. ARISTOCRATIE. s. f. Gouvernement politique, où le pouvoir souverain est… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Aristocratie Polonaise — En polonais, Szlachta [ʃlaxta] veut dire « noblesse ». Ce terme désignait toute l ancienne classe noble du royaume de Pologne et grand duché de Lituanie (République … Wikipédia en Français
Aristocratie ou noblesse polonaise — Aristocratie polonaise En polonais, Szlachta [ʃlaxta] veut dire « noblesse ». Ce terme désignait toute l ancienne classe noble du royaume de Pologne et grand duché de Lituanie (République … Wikipédia en Français