Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

arge+de

  • 1 не трогайте!

    ärge puudutage!; ärge puutuge!

    Русско-эстонский словарь (новый) > не трогайте!

  • 2 no\ offence

    English-Estonian dictionary > no\ offence

  • 3 жизненный уровень; уровень жизни; жизненный уклад; уклад жизни; жизнь; быт; житьё; житьё-бытьё

    gener. (järje j'ärge j'ärge, j'ärge[de j'ärge[sid & j'ärg/i; ñèí. - elutase)(elukorraldus)(elamine-olemine)(àíãë.: stand elujärg

    Русско-эстонский универсальный словарь > жизненный уровень; уровень жизни; жизненный уклад; уклад жизни; жизнь; быт; житьё; житьё-бытьё

  • 4 не трогайте!

    prepos.
    gener. ärge puudutage!, ärge puutuge!

    Русско-эстонский универсальный словарь > не трогайте!

  • 5 не

    1. täiseituse märkimisel ei, mitte; pole, ei ole; ära, ärge; я этого не знаю ma ei tea seda, он живёт не один ta ei ela üksi, не догнать тебе его ei saa sina teda kätte, не к лицу ei sobi, на вокзал мы не пришли, а приехали me ei tulnud jala jaama, vaid sõitsime, я буду не читать, а писать ma ei hakka lugema, vaid kirjutama, ничто не нарушало тишины miski ei häirinud vaikust, не лучше и не хуже ei parem ega (ka) halvem, не в счёт ei lähe arvesse, не ошиблись ли вы? ega te ei eksi? это не дело nii ei kõlba v ei lähe, сказать не к месту ebasobival ajal ütlema, не кто иной, как …; ei keegi muu kui, не что иное, как …; ei miski muu kui, не то чтобы…; kõnek. mitte et just…; не иначе как kõnek. paistab küll, et, ega vist muud ole kui, не правда ли? kas pole tõsi? он не против v не прочь tal pole selle vastu midagi, ta on nõus, слышать не слышал и видеть не видел, слыхом не слыхивал и видом не видывал folkl. pole kuulnud ega näinud, не о чем и спорить ple mõtet v põhjust vaieldagi, сейчас не время и не место разговорам nüüd pole õige aeg ega koht arutada, ему было не до развлечений tal polnud tuju v tahtmist v aega lõbutseda, ему не до меня tal endagagi tegemist, tal pole praegu minu jaoks mahti, не за горами pole enam kaugel, on juba silmaga näha, мне не до смеха mul pole naljatuju, Благодарю вас. -- Не за что. tänan teid. -- Pole tänu väärt, pole põhjust tänada, как ни в чём не бывало nagu poleks midagi juhtunud, rahumeeli, südamerahuga, не уходи ära mine ära, не спешите ärge kiirustage, сам не свой täiesti endast väljas, не по себе on kõhe (olla), не сегодня -- завтра täna-homme, õige pea;
    2. jaatava tähenduse puhul; свет не без добрых людей leidub veel ilmas häid inimesi, не без труда suure vaevaga, mitte just kerge vaevaga, не могу не согласиться pean nõustuma, нельзя не пожалеть jääb üle vaid kahetseda, не раз mitmeid kordi, не без того kõnek. seda küll, seda ka, не без пользы mitte asjatult, mõningase kasuga, чем не жених annab peigmehe mõõdu välja küll, была не была tulgu mis tuleb, saagu mis saab;
    3. osaeituse märkimisel koos sõnakordusega; на нём пальто не пальто, фрак не фрак, а что-то среднее tal on seljas midagi mantli ja fraki vahepealset

    Русско-эстонский новый словарь > не

  • 6 смотреть

    239 Г несов.
    1. что, на кого-что, куда, за кем-чем (järele, läbi) vaatama, silmitsema, vahtima, kaema; \смотреть картину pilti v maali vaatama v silmitsema, \смотретьпьесу näidendit vaatama, \смотреть на часы kella vaatama, \смотреть в окно aknast välja vaatama, \смотреть в одну точку ühte punkti vaatama v vahtima, \смотреть в даль kaugusse vaatama, \смотреть в бинокль binokliga vaatama, \смотреть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \смотреть косо viltu vaatama (ka ülek.), \смотреть друг на друга teineteisele v üksteisele otsa vaatama, \смотреть с надеждой на кого keda v kelle poole lootusega vaatama, \смотреть на себя со стороны end kõrvalt vaatama, \смотреть вслед кому-чему kellele-millele järele vaatama, \смотреть вслед поезду rongile järele vaatama, \смотреть больного haiget läbi vaatama, \смотреть за детьми laste järele vaatama, \смотреть за порядком korda pidama, korra järele vaatama, любо \смотреть kena vaadata, срам \смотреть hirmus v häbi vaadata, \смотреть не на что kõnek. pole kelle-mille moodigi, pole ollagi, pole midagi vaadata, на него жалко \смотреть teda on hale näha v vaadata, страшно \смотреть на кого keda on õudne vaadata, смотри, не опоздай vaata, et sa hiljaks ei jää, того и смотри vaata, et, да вы на это не смотрите ärge pange seda tähele v tehke sellest väljagi, не смотри на то, что он молод ära pane tähele v vaata, et ta noor on, ära pane tema noorust tähele, ära tee tema noorusest väljagi, на нас весь мир смотрит meile on kõigi pilgud pööratud, meie peale vaatab kogu maailm, куда смотрит кто kus kelle silmad on;
    2. на кого-что kõnek. kelle järgi joonduma, keda eeskujuks võtma, kellelt mõõtu võtma; \смотреть на старших vanemate inimeste järgi joonduma, не смотрите на лентяев ärge loodreid eeskujuks võtke;
    3. (без страд. прич.) kõnek. suhtuma, arvama; легко \смотреть на детское горе lapsemuresse kergelt suhtuma, как ты на это смотришь kuidas sa sellesse suhtud, mida sa sellest arvad, я смотрю так: надо ехать arvan, et tuleb v on tarvis sõita v peab sõitma;
    4. (без страд. прич.) на что, во что avanema; окна смотрят в сад aknad on aia poole v aeda;
    5. (без страд. прич.) кем-чем, каким, как ülek. kõnek. näima, paistma; он смотрит орлом ta näib kotkana v kui kotkas, \смотреть именинником särab nagu sünnipäevalaps;
    6. смотреть инф.,
    смотрю 1 л. наст. вр.,
    смотришь 2 л. наст. вр. в функции вводн. сл. nagu näha, paistab; ты, смотрю, совсем замёрз nagu näha, oled päris külmunud;
    7. смотря в функции частицы oleneb; смотря как жить oleneb kuidas elada, смотря какой человек oleneb milline inimene, смотря кто oleneb kes, смотря где oleneb kus, смотря по предлог olenevalt, смотря по обстоятельствам olenevalt asjaoludest; ‚
    \смотреть в глаза (1) кому kelle soove silmist lugema, (2) чему millele otse näkku v silma v vastu vaatama;
    \смотреть в корень чего asja sisusse tungima v tuuma nägema v vaatama;
    \смотреть в кусты kõnek. põõsasse pugeda v alt ära hüpata kavatsema;
    \смотреть в оба kõnek. kellel peavad silmad ees ja taga olema, silmi (ja kõrvu) lahti hoidma;
    \смотреть в рот кому kõnek. (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu v huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema;
    \смотреть волком v
    зверем altkulmu põrnitsema, tigedalt v kurja näoga vaatama, tigeda v kurja näoga olema;
    \смотреть из чьих
    рук kelle pilli järgi tantsima, kelle tahtmist tegema, kelle tahtmist mööda tegema v talitama;
    \смотреть со своей колокольни на кого-что kõnek. mida oma mätta otsast v vaatevinklist nägema, mida oma mõõdupuuga mõõtma, mida konnaperspektiivis nägema;
    \смотреть сквозь пальцы на что läbi sõrmede vaatama;
    \смотреть в лицо чему millele näkku vaatama;
    \смотреть в гроб v
    в могилу kõnek. haua äärel seisma v olema;
    \смотреть в упор lähedalt v pingsalt v teraselt vaatama, üksisilmi v ainiti vahtima;
    \смотреть правде в глаза tõele näkku vaatama;
    как в воду смотрел kõnek. nagu v justkui oleks selgeltnägija;
    \смотреть сверху вниз на кого kelle peale ülevalt alla vaatama;
    \смотреть другими глазами на кого-что (hoopis) teise piilguga vaatama;
    \смотреть как баран на новые ворота madalk. nagu vasikas uut v vastset väravat vahtima;
    того и смотри kõnek. vaata, et…;; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > смотреть

  • 7 чепуха

    70 С ж. неод. (бeз мн. ч.) kõnek.
    1. totrus, mõttetus, jama, jamps; lora; бессмысленная \чепухаа mõttetu v totter jama, невобразимая \чепухаа kujuteldamatu jama, \чепухаа в голову лезет rumalad mõtted tikuvad pähe, говорить v нести v городить \чепухау jama v lora ajama, не болтайте \чепухау ärge jamage, ärge ajage lora;
    2. tühi-tähi, pudi-padi, rämps; карманы набиты \чепухаой taskud on tühja-tähja v pudi-padi v igasugust rämpsu täis;
    3. tühiasi; Больно было? Чепуха. Kas oli valus? Tühiasi, tühja kah; ‚
    \чепухаа на постном масле madalk. täielik jama, pula

    Русско-эстонский новый словарь > чепуха

  • 8 будьте уверены

    v
    gener. ärge kahelge, olge julge

    Русско-эстонский универсальный словарь > будьте уверены

  • 9 не

    prepos.
    gener. ei, mitte, ära, ärge

    Русско-эстонский универсальный словарь > не

  • 10 не взыщите!

    prepos.

    Русско-эстонский универсальный словарь > не взыщите!

  • 11 не оставляйте детей без призёра

    Русско-эстонский универсальный словарь > не оставляйте детей без призёра

  • 12 беречься

    379 Г несов. end hoidma v säästma; кого-чего hoiduma kelle-mille eest; \беречьсяегитесь простуды ärge külmetage end, hoiduge külmetusest, \беречьсяегись v \беречьсяегитесь поезда hoidu v hoidke end rongi eest, \беречьсяегись v \беречьсяегитесь! hoia v hoidke alt!

    Русско-эстонский новый словарь > беречься

  • 13 беспокоиться

    268 Г несов.
    1. о ком-чём, за кого-что, из-за чего muretsema, muret v rahutust tundma kelle-mille pärast; \беспокоитьсяиться о детях laste pärast muretsema v muret tundma, \беспокоитьсяиться о здоровье tervise pärast muretsema;
    2. endale tüli tegema; не \беспокоитьсяйтесь, мне удобно ärge tehke endale tüli, mul on küllalt mugav

    Русско-эстонский новый словарь > беспокоиться

  • 14 вздумать

    164b Г сов. (обычно с инф.) kõnek.
    1. pähe võtma; он \вздуматьл заняться спортом talle tuli pähe sportima hakata;
    2. с отриц. и инф. (только повел. накл.) ära mõtlegi, ärge mõtelgegi ( mida teha); не \вздуматьй курить на сеновале vaata, et sa (heina)lakas ei suitseta

    Русско-эстонский новый словарь > вздумать

  • 15 внимание

    115 С с. неод. (без мн. ч.) tähelepanu; быть в центре \вниманиея tähelepanu keskpunktis v tulipunktis olema, обращать \вниманиее на что millele tähelepanu pöörama v juhtima, обращать на себя \вниманиее tähelepanu enesele tõmbama, tähelepanu äratama, не обращайте \вниманиея! ärge pange tähele! не обращая \вниманиея на что tähele panemata mida, hoolimata millest, уделять \вниманиее кому-чему kellele-millele tähelepanu osutama v pöörama, оказывать \вниманиее кому kellele tähelepanu osutama, kellest välja tegema, окружать \вниманиеем кого erilist tähelepanu osutama, сосредоточивать \вниманиее на чём tähelepanu millele keskendama, заострить \вниманиее на чём tähelepanu juhtima v suunama v koondama v keskendama millele, привлекать \вниманиее tähelepanu äratama, приковывать \вниманиее tähelepanu paeluma v köitma, отвлечь \вниманиее от чего tähelepanu kõrvale juhtima millelt, оставлять без \вниманиея что tähelepanuta jätma mida, принимать во \вниманиее что arvesse võtma mida, принимая во \вниманиее что arvestades mida, достойный v заслуживающий \вниманиея вопрос tähelepanu vääriv küsimus, он весь \вниманиее ta on tähelepanu ise, \вниманиею покупателей ostjate tähelepanuks v ostjatele teadmiseks, слушать с большим \вниманиеем suure tähelepanuga v väga tähelepanelikult kuulama

    Русско-эстонский новый словарь > внимание

  • 16 гнев

    1 С м. неод. (без мн. ч.) viha; в порыве v в припадке \гнева vihahoos, вспышка \гнева vihapurse, выместить \гнев на ком kelle peale viha välja valama, вводить кого в \гнев keda vihastama, ärritama, впасть в \гнев vihastama, vihastuma, сдерживать \гнев viha tagasi hoidma; ‚
    не во \гнев будь сказано (võtke) heaks või (pange) pahaks, ärge pange pahaks, kui ütlen;
    сменить \гнев на милость jälle armulikuks muutuma kelle vastu

    Русско-эстонский новый словарь > гнев

  • 17 говорить

    285a Г несов. что, кому, о ком-чём, с кем rääkima, kõnelema, ütlema; ребёнок ещё не \говоритьит laps ei räägi veel, \говоритьить по-русски vene keelt v vene keeli rääkima, \говоритьить правду tõtt rääkima v ütlema, это ни о чём ещё не \говоритьит see ei ütle veel midagi, \говоритьить с самим собой iseendaga rääkima, \говоритьит Таллин siin Tallinn (ringhäälingus), \говоритьят тебе! kõnek. sulle ju öeldi v öeldakse! цифры \говоритьят сами за себя arvud räägivad ise v enda eest, \говоритьят, это правда see pidavat tõsi olema, \говоритьить сквозь зубы läbi hammaste rääkima, \говоритьить на разных языках (1) mitut keelt kõnelema, (2) ülek. üksteist mitte mõistma, eri keelt kõnelema, не \говоритья уже о том, что(бы)…; rääkimata sellest, et…;, между нами \говоритья omavahel öelda, \говоритьить загадками mõistu kõnelema; собственно \говоритья õieti öelda, иначе \говоритья teiste sõnedega; ‚
    не \говоритья худого v
    дурного слова paha sõna ütlemata;
    и не \говоритьи(те)! kõnek. mis seda rääkida! aga loomulikult! jumala eest!
    что вы \говоритьите? kõnek. kas tõesti? ärge rääkige!
    \говоритьить v
    \говоритьить на ветер tühje sõnu tegema, sõnu tuulde loopima;
    \говоритьить начистoту suud puhtaks rääkima;
    \говоритьить под руку без доп., кому jutuga keda eksitama

    Русско-эстонский новый словарь > говорить

  • 18 однако

    1. kuid, aga; уже старик, \однако бодр душой ta on vana, kuid hingelt (veel täiesti) noor;
    2. в функции вводн. сл. siiski, ikkagi; вы, \однако, не забудьте этого ärge siis seda unustage, pidage see ikka meeles;
    3. в функции межд. no on ikka küll, no kuulge, ohhoo; \однако хороши и вы! olete teie ka ikka tore! \однако, это уже слишком kuulge, see on juba liig (mis liig)

    Русско-эстонский новый словарь > однако

  • 19 рассуждать

    169b Г несов. о ком-чём, с кем, без доп. arutama, arutlema, kaalutlema, aru pidama; логично \рассуждать loogiliselt arutlema, \рассуждать о пользе науки teaduse kasulikkuse üle arutlema, прошу не \рассуждать palun mitte targutada, ärge palun targutage

    Русско-эстонский новый словарь > рассуждать

  • 20 судить

    (действ. прич. наст. вр. судящий и судящий) Г сов. и несов.
    1. несов. 3 13b о ком-чём, по кому-чему, без доп. otsustama, arvama; \судить о книге raamatu üle otsustama, \судить по собственному опыту oma kogemuse järgi otsustama, \судить по себе enda v enese järgi otsustama, \судить по внешности v по внешнему виду välimuse järgi otsustama v otsust langetama, суди сам, что нужно делать otsusta ise, mida tuleb teha, я сужу так: надо немедленно ехать arvan nii, et tuleb otsekohe sõita v peab otsekohe sõitma, судите сами, как он рад arvake ise, kui rõõmus ta on;
    2. несов. 3 13a кого, за что kohut mõistma (ka ülek.), süüdistama; \судить преступника kurjategija üle kohut mõistma, \судить за кражу varguse pärast kohut mõistma, не судите его слишком строго ülek. ärge tema üle liiga karmilt kohut mõistke;
    3. несов. 3 13a что, без доп. sport kohtunikuks olema, vilistama; \судить на соревнованиях võistlustel kohtunikuks olema, \судить игру (korvralli-, võrkpalli- vm.)mängus kohtunik olema, mängu vilistama, \судить футбольный матч jalgpallimatši vilistama;
    4. сов. 3 14 кому-чему, с инф. ette määrama (saatuse kohta); суждено судьбой saatusest määratud; ‚
    \судить и v
    да рядить kõnek. mida edasi-tagasi veeretama, pikalt arutlema v aru pidama;
    победителя не судят lendväljend võitja(te) üle kohut ei mõisteta

    Русско-эстонский новый словарь > судить

См. также в других словарях:

  • Arge — Arge …   Wikipédia en Français

  • Arge — ? Arge Arge cyanocrocea Научная классификация Ца …   Википедия

  • Arge — steht in der griechischen Mythologie für: Arge (Mythologie), eine mythische Jägerin eine hyperboreische Jungfrau, die auf Delos kultisch verehrt wurde, siehe Opis (Hyperborea) ein kretische Nymphe, Geliebte des Zeus (Pseudo Plutarch de fluviis 16 …   Deutsch Wikipedia

  • ARGE — steht für: Arge (Mythologie), eine Figur der griechischen Mythologie Argir (dänisch: Arge), ein Stadtteil von Tórshavn, der Hauptstadt der Färöer Inseln ARGE steht für: Arbeitsgemeinschaft Arbeitsgemeinschaft nach dem SGB II, siehe Jobcenter… …   Deutsch Wikipedia

  • ARGE-SH — Institute for Sustainable Constructions in Germany is publishing specialised books on building constructions and house building since 1947.(in German: “Arbeitsgemeinschaft für zeitgemäßes Bauen e. V.“)Founded 1946 as an Institute for Cob… …   Wikipedia

  • ARGE — venatrix famosa, quam propterea in cervam fuisie transformatam, fabulantur Poetae. Hyginus Fab. 205. Arge venatrix, cum cervum sequeretur, cervo dixisse fertur, Tu, licet Solis cursum sequeris, tamen te consequar. Sol iratus in cervam eam… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Arge [1] — Arge u. Opis, 2 heilige Jungfrauen, kamen in Begleitung von Apollon u. Artemis aus dem Hyperboreerland nach Delos …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Arge [2] — Arge, Fluß im Regierungsbezirk Gumbinnen in OPreußen; mündet in das Kurische Haff …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Arge — Arge, kleiner Küstenfluß, der in das kurische Haff mündet …   Herders Conversations-Lexikon

  • Arge — ARGE, es, Gr. Ἄργη, ης, (⇒ Tab. X.) eine von des Jupiters und der Juno Töchtern. Apollod. lib. I. c. 3. §. 1 …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • Arge [1] — ARGE, es, eine große Jägerinn, welche einsmals einen Hirsch verfolgete: allein, indem sie zu solchem sagete, er möchte auch so geschwind seyn, als die Sonne selbst, so wollte sie ihn dennoch einholen, so wurde sie selbst von der Sonne in eine… …   Gründliches mythologisches Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»