Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

are+going+to

  • 21 theatre

    ['Ɵiətə]
    1) (a place where plays, operas etc are publicly performed.) leikhús
    2) (plays in general; any theatre: Are you going to the theatre tonight?) leikrit; leikhús
    3) ((also operating-theatre) a room in a hospital where surgical operations are performed: Take the patient to the theatre; ( also adjective) a theatre nurse.) skurðstofa
    - theatrically
    - theatricality
    - theatricals
    - the theatre

    English-Icelandic dictionary > theatre

  • 22 entry

    ['entri]
    plural - entries; noun
    1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) innganga
    2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) aðgangur
    3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) inngangur
    4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) skráður þátttakandi; skráning
    5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) færsla

    English-Icelandic dictionary > entry

  • 23 scale

    I [skeil] noun
    1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) skali, mælikvarði
    2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) þrep, flokkur, stigi
    3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) tónstigi
    4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) mælikvarði
    5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) magn
    II [skeil] verb
    (to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) klifra, klífa
    III [skeil] noun
    (any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) hreisturflaga

    English-Icelandic dictionary > scale

  • 24 usual

    ['ju:ʒuəl]
    (done, happening etc most often; customary: Are you going home by the usual route?; There are more people here than usual; Such behaviour is quite usual with children of that age; As usual, he was late.) venjulegur, vanalegur

    English-Icelandic dictionary > usual

  • 25 argument

    1) (a quarrel or unfriendly discussion: They are having an argument about/over whose turn it is.) deila, rifrildi
    2) (a set of reasons; a piece of reasoning: The argument for/against going; a philosophical argument.) rök

    English-Icelandic dictionary > argument

  • 26 bar

    1. noun
    1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) aflangt stykki, stöng
    2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) rönd, rák
    3) (a bolt: a bar on the door.) slá, slagbrandur
    4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, barborð
    5) (a public house.) bar, vínveitingastaður
    6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) taktur, taktstrik
    7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) hindrun
    8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) dómgrindur
    2. verb
    1) (to fasten with a bar: Bar the door.) stengja
    2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) útiloka, hindra
    3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) hindra
    3. preposition
    (except: All bar one of the family had measles.) nema, að frátöldum
    - barman
    - bar code

    English-Icelandic dictionary > bar

  • 27 cinema

    ['sinəmə]
    noun (a building in which films are shown: He enjoys going to the cinema but he prefers the theatre.) kvikmyndahús

    English-Icelandic dictionary > cinema

  • 28 curry

    I 1. American - curries; noun
    ((an originally Indian dish of) meat, vegetables etc cooked with spices: chicken curry.) karríréttur
    2. verb
    (to cook in this way: Are you going to curry this meat?) krydda með karrí
    - curry powder II verb
    (to rub down or comb and clean (a horse).) kemba

    English-Icelandic dictionary > curry

  • 29 drop out

    ( often with of) (to withdraw from a group, from a course at university, or from the normal life of society: There are only two of us going to the theatre now Mary has dropped out; She's dropped out of college.) hætta í skóla; hætta venjulegum lifnaðarháttum

    English-Icelandic dictionary > drop out

  • 30 emphasise

    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) leggja áherslu á

    English-Icelandic dictionary > emphasise

  • 31 emphasize

    verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) leggja áherslu á

    English-Icelandic dictionary > emphasize

  • 32 fight

    1. past tense, past participle - fought; verb
    1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) slást
    2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) berjast við/gegn
    3) (to quarrel: His parents were always fighting.) deila, rífast
    2. noun
    1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) átök; barátta; stríð
    2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) barátta
    3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) baráttuvilji
    4) (a boxing-match.) hnefaleikakeppni
    - fight back
    - fight it out
    - fight off
    - fight one's way
    - fight shy of
    - put up a good fight

    English-Icelandic dictionary > fight

  • 33 go around

    ((of stories, rumours etc) to be passed from one person to another: There's a rumour going around that you are leaving.) vera á kreiki

    English-Icelandic dictionary > go around

  • 34 go up

    1) (to increase in size, value etc: The temperature/price has gone up.) hækka, stíga
    2) (to be built: There are office blocks going up all over town.) rísa

    English-Icelandic dictionary > go up

  • 35 grey

    [ɡrei] 1. adjective
    1) (of a mixture of colour between black and white: Ashes are grey.) grár
    2) (grey-haired: He's turning/going grey.) gráhærður
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) grár litur
    2) (something grey in colour: I never wear grey.) grá flík
    3. verb
    (to become grey or grey-haired.) grána, verða gráhærður

    English-Icelandic dictionary > grey

  • 36 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) hiti
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) hiti
    3) (the hottest time: the heat of the day.) heitasti tími dagsins
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) æsing, ákafi; í hita augnabliksins
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) lota, undanrás
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) hita (upp)
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot

    English-Icelandic dictionary > heat

  • 37 heavy

    ['hevi]
    1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) þungur
    2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) þungur
    3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) mikill, þungur,
    4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) stórtækur, stór-
    5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) þungbúinn
    6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) erfiður
    7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) þungur
    8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) þunglamalegur, hávær
    - heaviness
    - heavy-duty
    - heavy industry
    - heavyweight
    - heavy going
    - a heavy heart
    - make heavy weather of

    English-Icelandic dictionary > heavy

  • 38 here goes

    (I'm going to do something no matter what the consequences are: I've never tried diving before, but here goes!) þá læt ég flakka! látum slag standa!

    English-Icelandic dictionary > here goes

  • 39 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

  • 40 hopeful

    1) ((negative unhopeful) full of hope: The police are hopeful that they will soon find the killer; hopeful faces; He is hopeful of success.) vongóður
    2) (giving a reason or encouragement for hope: That's a hopeful sign - perhaps he is going to change his mind after all.) vænlegur
    3) (likely to be pleasant, successful etc: The future looks quite hopeful.) vænlegur

    English-Icelandic dictionary > hopeful

См. также в других словарях:

  • The Pretty Things Are Going to Hell — «The Pretty Things Are Going to Hell» …   Википедия

  • The Pretty Things Are Going to Hell — Infobox Single Name = The Pretty Things Are Going to Hell Artist = David Bowie from Album = hours... Released = start date|1999|9|20 in Australia and Japan. Format = CD single Recorded = Seaview, Bermuda Genre = Rock Length = 4:40 Label = Virgin… …   Wikipedia

  • Nisam Ista/Things Are Going My Way — Infobox Single Name = Nisam ista/Things Are Going My Way Format = Single Artist = Cveta Majtanović Released = April, 2005 (Serbia) Recorded = March 25, 2004 Genre = Pop Length = 14:48 Label = BK Sound Producer = Mirko Vukomanović Reviews = Last… …   Wikipedia

  • All My Friends Are Going Death — Infobox Album | Name = All My Friends Are Going Death Type = Compilation album Artist = Some Girls Released = October 14, 2003 Recorded = 2001 2003 Genre = Screamo Hardcore Punk Length = 28:24 Label = Deathwish Inc. Reviews = * Allmusic (3/5)… …   Wikipedia

  • I Think Mom and Dad Are Going Crazy, Jerry — Infobox short story | name = I Think Mom and Dad Are Going Crazy, Jerry title orig = translator = author = Orson Scott Card country = United States language = English series = genre = published in = New Era publication type = Periodical publisher …   Wikipedia

  • People That Are Going to Hell — is the first track from the Huntington Beach, California punk rock band The Vandals album Hitler Bad, Vandals Good . The song describes how, even though some may not receive their just deserts while on earth, in the end all will be rectified, as… …   Wikipedia

  • Only «Old Men» Are Going to Battle — Only Old Men Are Going to Battle (Russian: В бой идут одни «старики», Ukrainian: В бій ідуть лише «старі») is a 1973 Soviet film about World War II fighter pilots, written and directed by Leonid Bykov, who also played the lead role as the… …   Wikipedia

  • (the) way things are going — the way things are (going) as the situation is now. The way things are going, soon most people will be working at home. The way things stand, I don t think we ll be able to leave for vacation until Monday …   New idioms dictionary

  • (the) way things are going — the way things are going phrase used for saying what seems likely to happen as a result of what is happening now The way things are going, I should be finished by next week. Thesaurus: certain or likely to happensynonym general words meaning to… …   Useful english dictionary

  • You Are Going to Prison — is a non fiction book by Jim Hogshire. As its title implies, it s a practical guide for those who are facing their first experience with incarceration.As of March 2007, a used copy of the 1994 edition of this title was offered for $75 minimum on… …   Wikipedia

  • the way things are going — used for saying what seems likely to happen as a result of what is happening now The way things are going, I should be finished by next week …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»