Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

arbitrari

  • 1 arbitrari

    1) решать по совести, о решениях претора (1. 8. pr. § 15. D. 2, 15), судьи (judex) (1. 12 § 9. D. 1, 1. 1. 16 § 4. D. 20, 1), посредника (1. 5 § 25. D. 25, 3), т. н. vir bonus (1. 1 § 6. D. 7, 9), или о мнениях третьих лиц, на которые кто-нибудь ссылается (1. 6. pr. D. 35, 1. 1. 43. D. 45, 1). 2) вооб. считать справедливым, думать (1. 2 § 1. D. 16. 1. 1. 7. pr. D. 16, 3)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > arbitrari

  • 2 defungor

    dē-fungor, fūnctus sum, fungī depon.
    1) справиться, завершить, совершить, окончить, проделать ( aliquā re)
    defuncta (n. pl.) suis temporibus H — то, что закончило своё существование, т. е. старина, древность
    2) выполнить (d. imperio regis L; d. responso oraculi Just)
    3) отделаться, освободиться
    5) (тж. vitā defungi V etc.) умереть, почить (d. sua morte Su, egregiā morte QC)

    Латинско-русский словарь > defungor

  • 3 Nil admirāri

    Ничему не удивляться.
    Гораций, "Послания", I, 6, 1-2:
    Níl admírarí prope rés est úna, Numíci,
    Sólaque quáe possít facer(e) ét serváre beátum.
    Сделать, Нумиций, счастливым себя и таким оставаться
    Средство, пожалуй, одно только есть: "Ничему не дивиться".
    (Перевод Н. Гинцбурга)
    "Nil admirari"- "ничему не дивиться" - значит при любых обстоятельствах сохранять ясное спокойствие духа, высшее благо, согласно этическому учению обеих философских школ, определивших мировоззрение Горация - эпикурейской и стоической, и не искать внешних жизненных благ - богатства, почестей и т. п. Это правило выдвигали многие философы древности: Пифагор, Демокрит, Эпикур, стоик Зенон.
    ср. Цицерон, "Тускуланские беседы", III, 14, 30: Et nimirum haec est illa praestans et divina sapientia, et perceptas penitus et pertractatas res humanas habere, nihil admirari, cum acciderit, nihil, antequam evenerit, non evenire posse arbitrari "И в этом, несомненно, та высшая и божественная мудрость - глубоко понять и изучить дела человеческие, не удивляться ничему, что случилось, и ничего не считать невозможным до того, как оно произойдет"
    Автору очень хотелось ослабить приятное влияние лучших страниц своего романа. Знаменитое nil admirari много принесло зла роду человеческому, но зачем же было ему вторгаться в нашу литературу, этому грандиозному nil admirari, созданному для роскошных римлян и британских лордов. (А. В. Дружинин, Письма иногороднего подписчика, 1.II 1852.)
    Одни говорят, что наше высшее благо состоит в добродетели; другие - что в наслаждении; третьи - в следовании природе; кто находит его в науке, кто в отсутствии страданий, а кто в том, чтобы не поддаваться видимостям; к этому последнему мнению как будто примыкает следующее правило старого Пифагора: nil admirari, prope res est una, Numici, solaque quae possit facere et servare beatum. (Мишель Монтень, Апология Раймунда Сабундского.)
    Профессор Мош Терпин раньше был просвещенный, искушенный человек, который, согласно мудрому изречению Nil admirari, уже много-много лет ничему на свете не удивлялся. (Гофман, Майорат.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nil admirāri

  • 4 inter

    (praep.) 1) между а) о числе, в числе, connumerari, haberi, esse inter aliquos (1. 14 D. 1, 5. 1. 1 § 9 D. 3, 1. 1. 6 § 1. 1. 21 D. 3, 2);

    b) в отнош. к известным лицам, ius dicere, iudicare, arbitrari inter. aliq. (1. 1 § 2 D. 2, 2. 1. 10 § 3 D. 2, 13. 1. 8 pr. D. 2, 15. 1. 8 pr. 1. 12 D. 2, 8. 1. 1 pr. 1. 2. 27 § 6. 1. 40 § 3 D. 2, 14. 1. 57 eod.);

    inter se condemnari (1. 4 § 6 D. 10, 1).

    2) при опред. места (1. 3 § 4 D. 28, 2. 1. 3 § 2 D. 28, 3). 3) в течение, во время, inter moras (см. mora s. а).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > inter

  • 5 plus

    1) (adi.) более, servum tanto pluris esse, quo pluris venire potest (1. 63 pr. cit. 1. 26 § 5 D. 12, 6. 1. 37 D. 50, 16. 1. 192. 232 eod. 1. 26 § 2 D. 16, 3);

    eo plurisve (1. 9 D. 12, 3. 1. 11 § 5 D. 35, 2); слишком многo: plus petere, intendere, intentione complecti;

    in condemnatione, in demonstratione plus positum (Gai. IV. 52 - 60. 68. III. 113. Paul. I. 10. § 1. II. 5 § 3);

    plures, многие, большая часть, plurium numerus creditorum, прот. numerus par creditorum (1. 8 D. 2, 14);

    plures substituti (1. 13 D. 2, 8. 1. 11 pr. D. 2, 1).

    2) (adv.) более, больше, a) = amplius pl. semel (1. 10 D. 2, 12);

    pl. quam manifestum (1. 8 § 16 D. 2, 15). pl. quam iniquum (1. 1 § 30 D. 29, 5);

    b) =magis pl. dicere, putare, arbitrari (1. 3 § 10 D. 10, 4. 1. 24 § 7 D. 24, 3. 1. 5 D. 28, 1. 1. 3 § 4 D. 43, 16).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > plus

  • 6 обсуждать

    arbitror, arbitratlis sum, arbitrari

    Latin-Russian dictionary > обсуждать

  • 7 arbitror

    , arbitratus sum, arbitrari 1
      думать, полагать, считать; иногда страдательное значение: считаться

    Dictionary Latin-Russian new > arbitror

См. также в других словарях:

  • arbitrari — index opine Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arbitrari — ària, arbitràri adj. et n. arbitraire. « Parierament admete pas d èsser amelhorada o suprimida per d autrei revelacions arbitràrias. » P. Pessemesse …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • arbitrari — ar|bi|tra|ri Mot Pla Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • arbitrar — ARBITRÁR, Ă, arbitrari, e, adj., s.n. 1. adj. Care porneşte dintr o hotărâre luată după propria apreciere, fără a ţine seamă de părerea altuia, de adevăr etc.; abuziv; samavolnic. 2. adj. Care este făcut, ales etc. la întâmplare. 3. s.n. Faptă,… …   Dicționar Român

  • arbitrer — [ arbitre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1274; lat. arbitrari → 1. arbitre 1 ♦ Agir, intervenir, juger en qualité d arbitre. Arbitrer un différend, un litige. ⇒ 1. juger, trancher. Arbitrer des personnes, rendre sa sentence dans le différend qui… …   Encyclopédie Universelle

  • Arbitrage — Ar|bi|tra|ge auch: Ar|bit|ra|ge 〈[ ʒə] f. 19〉 1. Schiedsspruch, Schiedsgericht 2. Ausnutzung von Kursunterschieden im Börsengeschäft [frz., „Schiedsspruch“; zu lat. arbiter „Schiedsrichter“] * * * Ar|bi|t|ra|ge [arbi tra:ʒə , österr. meist: …ʃ],… …   Universal-Lexikon

  • arbitrieren — ar|bi|trie|ren auch: ar|bit|rie|ren 〈V. intr.; hat〉 1. vermitteln, schiedsrichterlich entscheiden 2. eine Arbitrage abwickeln [<frz. arbitrer „als Schiedsrichter entscheiden“] * * * ar|bi|t|rie|ren <sw. V.; hat [(frz. arbitrer <) lat.… …   Universal-Lexikon

  • Arbitrable — Ar bi*tra*ble, a. [Cf. F. arbitrable, fr. L. arbitrari. See {Arbitrate}, v. t.] Capable of being decided by arbitration; determinable. [Archaic] Bp. Hall. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arbitrage — Ar bi*trage, n. [F., fr. arbiter to give judgment, L. arbitrari.] 1. Judgment by an arbiter; authoritative determination. [Archaic] [1913 Webster] 2. (Com.) A traffic in bills of exchange (see {Arbitration of Exchange}). [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arbitrate — Ar bi*trate, v. t. [imp. & p. p. {Arbitrated}; p. pr. & vb. n. {Arbitrating}.] [L. arbitratus, p. p. of arbitrari to be a hearer or beholder of something, to make a decision, to give judgment, fr. arbiter. See {Arbiter}.] 1. To hear and decide,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arbitrated — Arbitrate Ar bi*trate, v. t. [imp. & p. p. {Arbitrated}; p. pr. & vb. n. {Arbitrating}.] [L. arbitratus, p. p. of arbitrari to be a hearer or beholder of something, to make a decision, to give judgment, fr. arbiter. See {Arbiter}.] 1. To hear and …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»