Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

arbi

  • 1 arbi

    m прост. пренебр.
    араб, североафриканец

    БФРС > arbi

  • 2 arbi

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > arbi

  • 3 arbi

    n. m. (abbr. arbicot): Arab, native of North Africa. (This pejorative appellation is equatable with the English 'wog', 'coon'. Also: bicot.)

    Dictionary of Modern Colloquial French > arbi

  • 4 arbi

    m. (de l'ar. arabi "arabe") ост., негат., нар. коренен жител на Северна Африка.

    Dictionnaire français-bulgare > arbi

  • 5 alby-sur-chéran

    nv. ARBI (Albanais 001b), Albi (001a), R.1. - Sh. pèzhu < cordonnier> (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Arbi < orthographié Arbie en 1561 lors du recensement de la gabelle du sel (MAL 17), qu'on peut lire aussi Arbier (MAL 75).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > alby-sur-chéran

  • 6 mercredi

    n m
    ألأربعاء [ʔalʔarbi׳ʔʼaːʔ] f
    * * *
    n m
    ألأربعاء [ʔalʔarbi׳ʔʼaːʔ] f

    Dictionnaire Français-Arabe mini > mercredi

  • 7 à

    prép. msf. À (les deux Savoie, avec quelques exceptions dans certains cas). - E.: Au, Chez, De, Le (ad.).
    A1) à: à r dv. dce. (Albanais.001, Saxel.002).
    Sav. D'vé à r Ésse < je vais à Aix> (001).
    Sav. É son tô t à aronmwé / à r on mwé < ils sont tous ensemble> (001).
    Sav. D'é mâ r on dai < j'ai mal à un doigt> (001) = zh'é mâ à r on dai (002). - E.: Ensemble.
    A2) à (indiquant le lieu où l'on est et où l'on va):
    Sav. Rèstâ à Chon < habiter à Sion> (001). Réstâ à Sassé < demeurer à Saxel> (002). Déchêdre à Rmèlyi < descendre à Rumilly> (001).
    A3) à (indiquant le moment, l'heure).
    Fra. Partir à midi: modâ à à mizhò / mizheu (001 / 002).
    A4) à mis pour de (indiquant l'appartenance) ; dè (Montagny-Bozel).
    Fra. La fille de Pierre: la felye à Pyêr < la fille à Pierre> (002), la flyè à Pyêê (001).
    Fra. La queue de la bourrique: la kava u bouriko (Cordon).
    A5) à, pour, (indiquant la destination).
    Sav. La machina à lavâ < la machine à laver (le linge)> (001).
    Fra. Ça me gêne pour respirer: é me jéne à soflâ (Table).
    A6) à signifiant avec: (002).
    Sav. Neûri à fan < nourrir avec du foin>. krevi à tyole < couvrir avec des tuiles> (002).
    A7) à signifiant après.
    Fra. Goutte à goutte: gota à gota (001), gota pe gota (Chambéry.025).
    Fra. Jour après jour: zhò apré zhò (001), zhor pe zhor (025).
    Fra. Un à un: yon pe yon (001,025), à shâ yon (001).
    A8) Le à est traduit par en (devant les noms propres de localités, de montagnes, et dce.): an dc. et an-n dv. (002, Bellevaux.136b, Cordon, Larringes, Lugrin, Morzine, St-Paul-Cha., PRE.), in dc., in-n dv. (136a, Annecy.003, Arvillard, Habère-Poche, Notre-Dame-Be., Reyvroz, TER.), i-n (Peisey, Tignes).
    Sav. An Sassé < à Saxel>.
    Sav. Ann Éwêron < aux Voirons>.
    Sav. I m'è vnu an l'idé à ke... / de... <il m'est venu à l'esprit à que... / de...> (002). - E.: Au, De.
    A9) Le à traduit par vers (devant certains noms propres de localité, et parfois s'agglutine à lui): vêr (Lanslevillard). - E.: Aulps, Motz.
    A10) Le à est traduit par de dans certains cas.
    Fra. La femme aux cerises: la fèna dé grêfyon (001).
    Fra. Un à chaque main: yon de shâke man (002).
    A11) quand c'est imprécis: pè < par> (001,218).
    Fra. Il habite à Thonon (on ne sait pas exactement où): é réste pè Tonon (001).
    B1) Le à peut être sous-entendu ou absorbé par le mot précédent dce. par euphonie. Il tombe devant un nom propre de lieu, s'il se trouve e2v..
    Sav. D'vé In-nsi ; d'vé Arbi ; d'vé Arbin <je vais à Annecy ; je vais à Alby ; je vais à Albens> (001,003, Thônes.004).
    B2) Mais le à situé e2v. reste pour ne pas juxtaposer deux é: (001,003,004).
    Sav. D'vé à (r) Ésse < je vais à Aix-les-Bains> (001,003,004).
    B3) le à reste également s'il est suivi d'un nom propre de lieu commençant par une consonne: (001).
    Sav. D'vé à Rmèlyi, à Sêssé <je vais à Rumilly, à Seyssel> (001).
    B4) Le à est absorbé dce. par le â du mot précédent (mâ, alâ...), s'il est suivi d'un nom commun: (001, Leschaux.006).
    Sav. D'é mâ à lé rin /// lô pî <j'ai mal à au dos /// aux pieds> (001). P'alâ la mèssa < pour aller à la messe> (006). É l'a trovâ rdire < il lui a trouvé à redire> (001). Alâ lé komichon <aller aux commissions = faire ses courses> (001). D'yu vrai la fin du mai < j'y irai à la fin du mois> (001). D'é mâ à li dè < j'ai mal aux dents> (Trévignin). - E.: Mal.
    B5) dans les mots composés le à disparaît souvent:
    Fra. la fête-Dieu: la féta-Dyu / la fét' à Dyû (001, COD.).
    Fra. Le moulin à légumes (pour faire la purée, pour écraser la soupe): l'molin-légumo (001).
    Fra. La pompe à incendie: la ponp-insandi (001).
    C1) Le à se traduit par apré < après> quand il indique une action qui dure ou qui va durer: (001).
    Sav. É s'è ptâ apré fmâ < il s'est mis à fumer> (001). - E.: Occupé.
    D1) expr., à eux deux: antre lou / être lô à dou < entre les deux> (002 / 001).
    D2) à nous tous, à vous tous, à eux tous: antre / être à tô < entre tous> (002 / 001).
    D3) à nous deux: antre / être à no dou < entre nous deux> (002 / 001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > à

  • 8 bicot2

    m. (de l'arabe arbi "arabe", p.- к. infl. de bique) ост., разг., негат. (расистка обида) североафриканец, арабин ( не се използва за жена).

    Dictionnaire français-bulgare > bicot2

См. также в других словарях:

  • arbi — [ arbi ] n. m. • 1863; de l ar. arabi « arabe » → 2. bicot ♦ Vx, pop. et péj. Indigène d Afrique du Nord. ⇒ARBI, subst. masc. Argot A. Cour., péj. Arabe : • 1. ... du Gourguillon roide et pointant vers Fourvière à la place du pont, carrefour… …   Encyclopédie Universelle

  • Arbi — ist der Name folgender Personen: Eddy Hartono Arbi (* 1964), indonesischer Badmintonspieler Hastomo Arbi (* 1958), indonesischer Badmintonspieler Heryanto Arbi (* 1972), indonesischer Badmintonspieler Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • arbi — s. m. O mesmo que arbim …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • þarbi- — *þarbi , *þarbiz, *þarbja , *þarbjaz germ., Adjektiv: nhd. nützlich; ne. useful; Rekontruktionsbasis: ae., mnl., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *terp , *trep …   Germanisches Wörterbuch

  • Arbi Barayev — Arbi Alautdinovich Barayev ( ce. Арби Алаутдинович Бараев) ( ru. Бараев, Арби Алаутдинович) (1973 June 23, 2001), nicknamed Terminator , was a Chechen warlord and renegade leader of Special Purpose Islamic Regiment (SPIR), a militant Chechen… …   Wikipedia

  • Árbi Apartman Hotel — (Будапешт,Венгрия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 1085 Будапешт, Rig …   Каталог отелей

  • Arbi Sanit — was born in Painan, West Sumatra on June 4, 1939. He is a prominent Indonesian politic scientist. He is also as a teacher in Faculty of Social and Politic Science, University of Indonesia.References*id… …   Wikipedia

  • Arbi-deposits —   [ ɑːbɪ dɪ pɔsɪts, von Arbitrage und englisch deposits »Einlagen«] Plural, grenzüberschreitende Anlage flüssiger Mittel durch Nichtbankunternehmen bei ausländischen Kreditinstituten zur Ausnutzung von Netto Zinssatzdifferenzen (Arbitrage ). Arbi …   Universal-Lexikon

  • Arbi Mejri — Arbi Mejri, né le 3 février 1985, est un footballeur tunisien évoluant au poste de gardien de but avec l Espérance sportive de Tunis. Il mesure 1,88 m pour 85 kg. Il est international tunisien[1]. Clubs 2005 2007 : Club sportif de Hammam Lif …   Wikipédia en Français

  • Arbi Sadok — Arbi Sadok, né le 14 janvier 1990, est un footballeur tunisien évoluant au poste de milieu de terrain avec l Espérance sportive de Tunis. Palmarès Coupe nord africaine des vainqueurs de coupe : Vainqueur : 2008 09 …   Wikipédia en Français

  • arbi — [akin to Ger Erbe] : heritage. Deriv. arbaidjan work, arbaiths work, arbja heir, arbjo heiress. Comp. arbinumja heir, biarbaidjan strive, gaarbja heritage, thairharbaidjan work over …   Gothic dictionary with etymologies

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»