-
1 árad
[\áradt, \áradjon, \áradna] 1. (víz) прибывать/ прибыть; идти на прибыль;a víz \árad — вода идёт на прибыль;a Duna \árad — Дунай прибывает;
2. (ömlik, zuhog) литься, прихлынуть; (tódul, pl. levegő) веять/повеять; (özönlik, pl. füst, tömeg) валить/повалить; (hang, illat, szag) идти; издаваться/издаться, литься; распространиться/распространиться; нестись, понести; (csak illat, szag) пахнуть, költ. струиться;füst \árad a kéményből — дым валит из трубы; jó illat \árad — струится аромат; konyhaszag \áradt — понесло кухонным чадом; a konyhából sült burgonya szaga \árad — из кухни идёт запах жареной картошки; pecsenyeillat \árad — пахнет жареным; virágillat \áradt — неслись запахи цветов;dohos levegő \áradt ki a szobából — из комнаты повеяло сыростью;
3. átv. (költ. is) веять/повеять;[csak 3. sz.] выливаться/вылиться, rég. изливаться/излиться; biz. vmi (vkiből, vmiből) пыхать чём-л.;a dal — а szívéből \árad песня вылилась из сердца; egész lényéből \áradt a boldogság — от всего её существа веяло счастьем; \árad belőle az egészség — он пышет здоровьем; csak úgy \árad belőle a düh — злоба так и прёт из негоcsakúgy \árad belőle a szó — так и льются из него слова; szól. наговорить (с) три короба;
-
2 halál
* * *формы: halála, halálok, haláltсмерть ж* * *[\halált, \halála] 1. смерть, biz. конец; (elszenderülés) успение, vál. кончина;fulladásos \halál — смерть от удавления; hirtelen \halál — внезапная/мгновенная/моментальная/скоропостижная смерть; korai \halál — преждевременная смерть; vál. безвременная кончина; könnyű \halál — лёгкая смерть; természetes \halál — естественная смерть; kiragadja — а \halál torkából извлечь из когтей смерти; korán elragadta a \halál — смерть рано унесла его; küszöbön — а \halál(а) смерть за дверями; munka közben érte a \halál — смерть настигла его во время работы; sápadt mint a \halál — бледен как смерть; \halál előtti — предсмертный; \halál esetén/esetére — на случай смерти; \halál fenyegeti — ему грозит смерть; átv. \halál fia, aki ide mer jönni — смерть тому, кто посмеет сюда прийти; \halál a gyilkosokra ! — смерть убийцам!; \halál — а óráján в смертельный час; vál. в час его кончины; \halál utáni — посмертный; vkinek \halála után támadt hírneve — посмертная известность кого-л.; élet-\halál kérdése — вопрос жизни и смерти; élet-\halál között — между жизнью и смертью; közm. \halál ellen nincs orvosság — смерти не миновать; от смерти нет зелья; \halálba kerget — затравливать/затравить (до смерти); свести кого-л. в могилу; a \halálba menők (kivégzendők) — идущие на смерть; biztos \halálból menekül meg — уйти от верной смерти; \halálán van — быть при смерти; быть на край могилы; biz. он очень плохой; умирать; biz. еле дышать; дышать на ладан; \halálra dolgozza magát — заработаться, работать до упаду; \halálra f árad/f árasztja magát — уставать/устать до смерти, nép. замориться; \halálra gázol — задавить насмерть; \halálra ítél — приговаривать/приговорить к смертной казни; golyó általi \halálra ítél — присудить к расстрелу; \halálra ítélt ember — смертник, (nő) смертница; \halálra kínoz/gyötör — замучивать/замучить v. измучивать/измучить v. затерзать до смерти; вытягивать/вьггянуть (всю) душу кому-л. v. у кого-л.; átv. \halálra neveti/kacagja magát — смеяться v. хохотать до упаду; biz. лопнуть со смеху; nép. надорвать живот(ик)/кишки (со смеху); \halálra rémül/ijed/válik — смертельно/насмерть испугаться; помертветь от страха; \halálra rémült — смертельно напуганный; насмерть перепуганный; от страха ни жив ни мёртв; \halálra szán — обрекать/обречь на смерть; \halálra vált arc — омертвелое лицо; \halálra ver — избивать/избить до смерти; nép. заколачивать/заколотить; \halálra zúzza magát — разбиваться насмерть; életre-\halálra — не на жизнь, а на смерть; hősi \halált hal — умереть смертью героя; пасть на поле брани; ott lelte \halálát — там он нашёл свой смерть; \halált hozó/okozó — смертоносный; \halált hozó/okozó fegyver — смертоносное оружие; \halált okozó hatás — смертоносность; \halált követel vkire — требовать смертной казни для кого-л.; vál. \halálát leli — найти свой смерть; найти себе могилу; közm. \halálát senki el nem kerülheti — смерти не миновать; nem természetes \halállal halt meg — он умер не своей смертью; természetes \halállal hal meg — умереть естественной/своей смертью; szembenéz a \halállal ( — по)смотреть смерти в глаза; \halállal büntet — казнить;erőszakos \halál — насильственная смерть;
2. (megszemélyesítve) смерть, népkölt курносая;3.ez a \halála vkinelé (vmi utált dologról) — это—его смерть; это нож острый кому-л.;biz.
ez a \halálom ! — это — смерть моя!;4. (pusztulás, pl. politikai v. gazdasági rendszeré) гибель h. -
3 szabadon
• вольно• свободно* * *свобо́дноszabadon bocsátani — отпуска́ть/-сти́ть ( из тюрьмы)
szabadon engedni — отпусти́ть на во́лю
* * *свободно, вольно, привольно; (akadálytalanul) беспрепятственно;\szabadon bocsát — в ыпускать/выпустить v. отпускать/отпустить на свободу; (börtönből) отпускать/отпустить v. выпускать/ выпустить из тюрьмы; \szabadon bocsátás — освобождение; a hadifoglyok \szabadon bocsátása — освобождение военнопленных; \szabadon bocsátott — освобождённый; (pl. rabszolga) вольноотпущенный; ha \szabadon cselekedhetnék — … если бы я был свободен в своих поступках …; \szabadon élnek — жить свободно/вольно; vegy. \szabadon fordul elő — находиться я свободном состойнии; \szabadon ereszt — отпустить на волю; a víz \szabadon folyik — вода идёт самотёком; \szabadon használ vmit — свободно пользоваться чём-л.; \szabadon lebeg a levegőben — свободно держаться в воздухе; lélegezzék \szabadon — дышите свободно; \szabadon rendelkezik az idejével — он свободно располагает временем; sp. \szabadon választott gyakorlatok — произвольные упражнения; ő már \szabadon van (nincs (már) bezárva) — он уже свободен; он на волеa levegő \szabadon árad ki a szájon át — воздух свободно выходит изо рта;
-
4 áramlik
[\áramlikott, áramolják, \áramlikanék] (víz, folyadék) течь; струиться потоком; (levegő, szag, illat, szellő) нести/понести, тянуть; (tömeg) устремляться/устремиться, хлынуть;az ablak felől hideg levegő \áramlikik — тянет холодом от окон;
ld. még árad -
5 buzog
[buzgott/\buzogott, \buzogjon, \buzogna] 1. (előtör, árad) бить ключом/струёй; брызнуть (стрёй);vér buzgott a sebből — кровь брызнула из раны;forrás \buzog a sziklából — из скалы бьёт ключ;
2. (bugyborékol) клокотать;\buzogni kezd — заклокотать;
3. átv. кипеть;\buzog benne a düh — он кипит от злости\buzog a vére — у него кипит кровь;
-
6 dohányszag
запах табака;árad belőle a \dohányszag — от него несёт табаком\dohányszag — а van он пахнет табаком;
-
7 dől
[\dőlt, \dőljön, \dőlne] 1. (megdől, hajlik) наклоняться/наклониться;oldalra/oldalt \dől — накрениться/накрениться; наклониться/наклониться набок; az asztal oldalra \dőlt — стол покачнулся набок; a kerítés oldalra \dőlt — забор завалился; (csak úgy) \dől a nevetéstől смейться до упаду; jobbra-balra v. kétfelé \dől a nevetéstől — валиться от хохота;féloldalra \dől (pl. kerítés) — покоситься;
2. (dőlt helyzetben van) иметь падение;oldalt \dől — коситься/покоситься;
3.haj.
oldalra \dől — ложиться на бок/ борт; крениться, накрениться/накрениться;4.a falhoz/falnak \dől — прислониться/прислониться к стене;(támaszkodik) vmire, vmihez, vminek \dől — прислониться/прислониться к чему-л.;
5. (összedől, esik) падать/упасть, валиться/повалиться v. свалиться, рушиться;romba \dől — превращаться/превратиться в развалины;porba \dől — превратиться в прах;
6.ágynak \dől (betegen) — слегать/слечь;а fáradtságtól az ágyra \dől — валиться от усталости на постель;
7. (árad, ömlik) валить/повалить;\dől a hó — снег валит хлопьями; füst \dől a kéményből — дым валит из трубы; úgy \dől az eső, mintha dézsából öntenek — дождь льёт, как из ведра; \dől róla 9 veríték — с него пот градом льётся;csak úgy \dőlnek az emberek — народ валит;
8.csak úgy \dőlt belőle a borvmilyen szag \dől vkiből, vmiből — разить чём-л. от кого-л., от чего-л.;
szag от него разило вином;9.reményei mind halomra \dőltek — все надежды рушилисьátv.
dugába \dől — потерпеть крах; провалиться, рухнуть; -
8 duzzad
[\duzzadt, \duzzadjon, \duzzadna] 1. (nedvességtől) набухать/набухнуть, бухнуть/разбухнуть;a fákon \duzzadnak a rügyek — на деревьях набухли почки;
2. (testrész dagad) пухнуть/вспухнуть v. опухнуть, отекать/отечь, набухать/набухнуть, вздуватсья/вздуться;\duzzadnak a lábai — ноги пухнут;
3.a víz \duzzad (árad) — вода поднимается v. прибывает;
4.\duzzad az egészségtől — он пышет здоровьем;átv.
\duzzad vmitől — пыхать чём-л.;5.a vitorlák \duzzadnak — паруса надулись;
6.\duzzad — а pénztárcája (tele/tömve van) у него туго набитый кошелёк
-
9 hűvösség
[\hűvösséget, \hűvössége] 1. прохлада, прохладность, холодок, свежесть;a szél \hűvössége — свежесть ветра;reggeli \hűvösség — утренняя прохлада; утренний холодок;
2. átv. холод, холодок, холодность;a fogadtatás \hűvössége — холодность приёмаárad belőle a \hűvösség — от него веет холодом; у него сдержанные манеры;
-
10 kiárad
1. (víz) разливаться/разлиться; выступать/выступить v. выходить/выйти из берегов; (gőz, illat stby.) изливаться/излиться, исходить;a folyó \kiáradt — река разлилась;
2. átv., ir. излучаться/излучиться;meleg árad ki belőle — излучаться теплом;
3. átv., ir. (érzelem) изливаться/излиться -
11 kiomlik
vál. 1. (vér) проливаться/пролиться 2. rég., költ. (árad) разливаться/разлиться -
12 megdagad
1. (testrész) пухнуть, вспухать/ вспухнуть, напухать/напухнуть, опухать/ опухнуть, распухать/распухнуть; (kissé) припухать/припухнуть, orv. отекать/отечь; (felpuffad) вздувать(ся)/вздуть(ся);úgy beütötte a homlokát, hogy \megdagadt — он набил себе шишку на лбу;\megdagadt az arcom — у меня вздуло щёку;
2. (anyag, fa stb. а nedvességtől) бухнуть, взбухать/взбухнуть, забухать/забухнуть, набухать/набухнуть, разбухать/разбухнуть, пучить/вспучить, biz. пучиться/ вспучиться, выпучиться, nép. распучивать/ распучить, набрякнуть; (párolásnál) разопревать/разопреть;a borsó \megdagadt — горох разопрел; a gerenda \megdagadt a nedvességtől — бревно распучило от сырости; a hordók már \megdagadtak — бочки уже умокли;az ajtók \megdagadnak a nedvességtől — двери бухнут от сырости;
3. (folyó, tó árad) подниматься/подняться, прибывать/прибыть;4.nép.
(szitkozódásban) dagadj meg! — чтоб ты лопнул! -
13 omlik
[\omlikott/omolt, omoljon, \omlikana/omolna] 1. рушиться, обрушиваться, обваливаться;porba \omlikik
a) {pl. régi vár) — разваливаться в прах;b) (leborul vki előtt) упасть к чьимл. ногам;a falak \omlikanak — стены рушатся;2. (tészta) рассыпаться;3. (leesik) падать/ упасть;térdre \omlikik — падать на колени;vkinek a karjába \omlikik — упасть v. броситься в чьи-л. объятия;
4. (hajról) падать, költ. ниспадать;hajfürtjei a vállára \omlikottak — локоны падали v. ниспадали на плечи;
5. vál. (ömlik, árad) литься -
14 ömlik
[\ömlikött, ömöljék, \ömlikének] 1. (víz, eső stby.) с силой v. стремительно лить(ся) v. выливаться/вылиться; хлестать, хлынуть, biz. валить; szól., biz. ливмя лять(ся); (könny) течь, литься; (szemcsés anyag síby сыпаться/ посыпаться, насыпаться/насыпаться;\ömlikeni kezd — полять(ся), хлынуть; elkezdett \ömlikeni az eső — дождь полил v. хлынул; csak úgy \ömlikik az eső biz. — дождь так и хлещет; májusban folyton \ömlikott az eső — в мае хлынули дожди; \ömlik ik a könny — слёзы льются; \ömlikott a könnye — у него слёзы текли; a vér \ömlikik a sebből — кровь хлещет из раны; csak úgy \ömlikott homlokáról a verejték — со лба катился градом пот; a víz a ház alá \ömlikott — вода подлилась под дом;patakokban \ömlikik — литься ручьями;
2. (vhová torkollik) впадать во что-л.;a Néva a Finnöbölbe \ömlikik — Нева впадает в Финский залив;
3. (gáznemű anyag, füst;néptömeg) biz. валить; 4. (fény, meleg; szó, panasz, szitok) ld. árad -
15 özönlik
[\özönlikött, özönöljön, \özönlikene] 1. (víztömeg) притекать/притечь, литься/политься;2. átv. (a tömeg) валить/повалить; валом валить; двигаться толпой;a gyermekek az iskolából az utcára \özönliköttek — из школы высыпали на улицу ребятишки; a tömeg a térre \özönlikött — толпа хлынула на площадь; a tüntetők végeláthatatlan sorokban \özönlikenek a térre — на площадь нескончаемым потоком вливаются демонстранты;az emberek nagy tömegekben \özönlikenek — народ валит толпами;
3. átv., vál. (fény) ld. árad;4. átv., biz. (áru, pénz, levél stó) хлынуть;\özönliköttek a kérdések — полились вопросы; a szerkesztőségbe \özönliköttek a levelek — в редакцию хлынули письма\özönlikött az áru a piacra — товары хлинули на рынок;
-
16 pecsenyeillat
запах жареного;\pecsenyeillat árad — пахнет жареным
-
17 porzik
[\porzikott, porozzék, \porzikanék] 1. {rázásra, verésre) пылить;szól. úgy elverték, hogy csak úgy \porzikott — его страшно отколотили;a szőnyeg \porzikik, ha kiverik — когда выбиваешь ковёр, он пылит; ковёр пылит при выбивании;
2. (árad) пылить/напылить; поднимать пыль;az út nagyon/szörnyen \porzikik — эта дорога ужасно пылит
См. также в других словарях:
ARAD — (Heb. עֲרָד), an important biblical city in the eastern Negev which controlled the main road to Edom and Elath. Ancient Arad The Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South (Negev) prevented the Israelite tribes from penetrating into… … Encyclopedia of Judaism
ARAD — ARAD, city in Transylvania, western Romania; until 1918 within the borders of Hungary. Jews are first recorded there in 1717. Regulations for the burial society were drawn up in 1750. Jewish occupations during this early period were mainly… … Encyclopedia of Judaism
Arad — Saltar a navegación, búsqueda El término Arad puede referirse a: La ciudad israelí de Arad. La ciudad de Arad en la actual Rumanía, capital del distrito de Arad. La pequeña localidad de Arad, situada el sur de Irán. Tel Arad, los restos de la… … Wikipedia Español
Arad — • A titular see of Palestine Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Arad Arad † Catholic En … Catholic encyclopedia
Arad [1] — Arad, ungar. Komitat längs der Maros und Körös, grenzt an die Komitate Bihar, Békés, Csanád, Temes, Krassó Szörény, Hunyad und Torda Aranyos, umfaßt 6443 qkm (117 QM.) und hat (1901) 329,840 Einw. (Rumänen, Ungarn, Deutsche und Slawen), 51 auf 1… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Arad [2] — Arad, königliche Freistadt und Sitz des gleichnamigen ungar. Komitats (s. oben), am rechten Marosufer, 116 m ü. M. und Knotenpunkt an der Eisenbahn Budapest Csaba Karlsburg, besitzt in der innern Stadt (Alt A.) einen breiten Straßenzug mit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Arad — es un distrito (Judet) de Rumania en la región Transilvania, la ciudad capital del distrito es Arad (Población: 185.272). La población en 2000 es de 478.108 habitantes, con una densidad de 62 habitantes/km². Geografía: Tiene un área total de… … Enciclopedia Universal
Arad [1] — Arad, 1) (a. Geogr.), Stadt in SPalästina, in dem Stamme Juda an der Grenze von Idumäa. Die Umwohner (Araditer) gingen, von den Israeliten vertrieben, nach Phönicien u. ließen sich auf der Insel Arados nieder; 2) Quelle jenseit des Jordan im… … Pierer's Universal-Lexikon
Arad [2] — Arad, 1) (A. Varmegye, Aradske Stolice), Kreis im Verwaltungsgebiet Großwardein (Ungarn), hat 6 Bezirksämter, 101 QM. u. vor der Revolution 256,000 Ew., meist Walachen, wird von dem Maros bewässert, ist gebirgig, bringt Holz, Wein (Menescher),… … Pierer's Universal-Lexikon
Arad — Arad, ungar. Komitat, 5963 qkm, (1900) 329.840 E.; Hauptstadt Altarad (s.d.) … Kleines Konversations-Lexikon
Arad — er en by i det vestlige Rumænien. Byen var indtil 1919 en del af Ungarn … Danske encyklopædi