Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

après-

  • 1 après

    prép./adv., ensuite, à la suite de, à l'issue de ; derrière ; au-delà de ; contre ; à la poursuite de, à la recherche de ; sur, posé sur: APRÉ(Z) (Aillon-J., Aillon-V., Aix.017, Albanais.001, Albertville, Annecy.003, Arvillard.228, Attignat-Oncin, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Bessans, Billième, Bogève, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Côte-Aime, Doucy-Bauges, Faverges, Gets, Giettaz.215, Houches, Lanslevillard.286, Leschaux, Macôt-Plagne, Magland, Megève, Montagny-Bozel, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be.214, Reyvroz, St-Martin-Porte, St-Nicolas- Cha., St-Pancrace, Saxel.002, Table, Thoiry, Thônes, Viviers-Lac, Villards- Thônes.028), apri (Peisey) ; âdé (214). - E.: Avec, Contre, Occupé, Passé, Serrure, Sujet, Train.
    Fra. Courir après qq., le poursuivre, le rechercher: démandâ apré kâkon <demander après qq., le rechercher, désirer sa après venue /// présence> (001).
    Fra. Après (avoir mangé) la soupe: apré la spa (001).
    A1) loc. cj., après que (+ subj.): APRÉ KE (+ subj.) (001,017).
    A2) prép., d'après, à l'imitation de, suivant, selon (l'opinion de) ; en examinant, en regardant: d'apré (001,028,215,228,286).
    B1) longtemps après: byê-n apré < bien après> ladv., lontin apré (001).
    B2) quelques jours après: kâke zheur an-n apré (002), kâk zhò apré (001).
    C1) et après // et ensuite // quelle est la conclusion: apwé apré ? (001), pwé alôr dan ? (002). - E.: Voyons.
    C2) et après // et alors // et qu'est-ce que ça peut faire: apwé < et puis>, è k'apwé (c'est la devise de Rumilly), è apré, è aloo (001), è alô (003) ?
    D1) expr., après (la peur), après avoir eu (peur), après une émotion due à (la peur), tout de suite après: su (la pure) < sur (la peur)> (002).
    Fra. Il ne faut pas aller se coucher tout de suite après avoir mangé sa soupe: é fô pâ alâ s'dromi su sa spà (001).
    D2) goutte après par // après // à après goutte: gota après pe (025) // à (001) après gota.

    Dictionnaire Français-Savoyard > après

  • 2 après-ski

    A n détente f après le ski.
    B adj [activities] après le ski ; [clothes] que l'on porte après le ski.

    Big English-French dictionary > après-ski

  • 3 après-ski

    après-ski [‚æpreɪ'ski:]
    1 noun
    = distractions après une séance de ski
    (clothing, outfit) = que l'on porte après une séance de ski

    Un panorama unique de l'anglais et du français > après-ski

  • 4 Après-Ski

    Après-Ski
    Après-Ski [aprε'∫i:] <->
    sortie Feminin [sympa] au ski

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Après-Ski

  • 5 après-ski

    après-ski 〈m., onveranderlijk〉

    Deens-Russisch woordenboek > après-ski

  • 6 après-midi

    nm., tantôt: TANTOU nm. (Albanais.001, Arvillard.228b, Billième.173, Combe-Si., Cordon.083, Marthod, Montagny-Bozel, Saxel.002, Table.290), nf. (228a) ; apré-mizheu(r) nm. (228 | Thoiry.225), apré-mizhò(r) (001,002 | 083,290, Montendry, Table, Villards-Thônes.028), apré-mizor (Côte-Aime), apré-mizdò (Megève.201), apré-myézheu (173), apré-myézeur (Giettaz.215), apré-myézor (Notre-Dame-Be.214) ; adé-goutâ / âdé-goûtâ nm. (214) ; dadnyò nf. (Bourget- Huile).
    A1) après-dînée (après le repas de midi): apré din-nâ nm. (028,083), apré-denyâ (228) ; prènyîre (001), R.1.
    A2) début de l'après-midi, (tout) début d'après-midi: prin tantou nm. (228).
    A3) partie de l'après-midi comprise entre 13 et 16 heures: prènyîre nf. <après-dîner nm.> (Combe-Si.) ; sheûmâ (002), stomâ (215), R. Chômer. - E.: Sieste.
    A4) au milieu de l'après-midi, ladv.: à mi-véprenâ ladv. (002), u mêtê d'l'aprémizhò (001).
    A5) (fin d') après-midi (après quatre heures surtout) jusqu'au soir ; (par extension), après-midi: épreunâ nf. (225), vépèrnâ (001c.PPA.), VÉPORNÂ (001b,215c, Albertville.021, Annecy, Balme-Si., Doucy-Bauges, Habère-Po., Magland, Morzine, Savigny, Thônes, DES., TER.), vépournâ (215b), vépeurnâ (021,083), véprènâ (001a,002,215a, Aix, Chambéry, Gets, Marthod, Samoëns, COD.), véprenâ, vépreunâ (201, Chaucisse, Reyvroz), R. => Vêpres ; bâ-tantou nf. (228).
    A6) fin d'après-midi (de quatre heure à la tombée de la nuit): devyèrné nf. (St- Nicolas-Cha.).
    B1) expr., cet après-midi: sti tantou (001, Alex), s'tantou (001).
    B2) l'après-midi, cct.: dê myézeur < à partir de midi> (Giettaz).
    B3) en fin d' // à la fin de l' après-midi après-midi, cct.: passâ l' grou du après-midi zheu / zhò < passé le gros du jour> (228 / 001) ; à la bâ-tantou (228).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - prènyîre < prov. DPF. prandiero <après-dînée, sieste> < l. prandium < repas de midi>, D. Sieste (pran-nyîre).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ÂPRETÉ nf. ÂPRÈTÂ (Albanais, Annecy, Menthon-St-Bernard, St-Germain-Ta., Thônes, Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > après-midi

  • 7 après-demain

    adv. APRÉ-DMAN (Albanais, Annecy, Morzine, Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > après-demain

  • 8 ====]] placé après le relatif

    quem ad, Plaut. Bac. 176; quam ad, Ter. Phorm. 524; quos ad, Cic. Nat. 2, 10 II après le subst.: ripam ad Araxis, Tac. An. 12, 51 II entre le qualific. et le subst.: augendam ad invidiam, Tac. An. 12, 8 II la forme ar se trouvait assez souvent en composition à l'époque archaïque: arveho, Cato. Agr. 135, 7; arfuisse, CIL 1, 196, 21; etc. [ABCU]B - ad, a(d)c-, a(d)f-, a(d)g-, a(d)l-, a(d)n-, a(d)p-, a(d)r-, a(d)s-, a(d)t- préfixes: [st1]1 [-] rapprochement, proximité    - ac-cedere: aller vers, aller à côté.    - at-trahere: tirer à soi, attirer.    - as-sistere: se tenir auprès, assister.    - an-nare: nager vers, à, côté de. [st1]2 [-] addition    - ac-cedere: s'ajouter.    - ad-dere: ajouter.    - ad-doceo: enseigner (en complétant). [st1]3 [-] renforcement    - ad-probe = approbe: très bien.    - at-tondere: (bien) tondre, escroquer. [st1]4 [-] commencement    - ad-edere: entamer.    - ad-amare: se mettre à aimer, s'éprendre.    - an- (préfixe) = a(d)n ou ambi-

    Dictionarium latinogallicum > ====]] placé après le relatif

  • 9 premier rang de tolérance d'après ISO

    abbr
    mech.eng. IT.

    Dictionnaire russe-français universel > premier rang de tolérance d'après ISO

  • 10 ci-après

    adv. => Ci.

    Dictionnaire Français-Savoyard > ci-après

  • 11 пiсля

    après

    Українська-французький словник > пiсля

  • 12 пасьля

    après

    Беларуска-французскі слоўнік > пасьля

  • 13 zieva

    après

    Dicționar Român-Francez > zieva

  • 14 goude

    après

    Dictionnaire Breton-Français > goude

  • 15 noh

        Après.

    Dictionnaire alsacien-français > noh

  • 16 кейін

    après

    Қазақша-французша сөздікше > кейін

  • 17 соң

    après

    Қазақша-французша сөздікше > соң

  • 18 ba'daz

    après

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > ba'daz

  • 19 sima

    après

    Dictionnaire Lingála-Français > sima

  • 20 ύστερα

    après

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > ύστερα

См. также в других словарях:

  • après — [ aprɛ ] prép. et adv. • Xe adv.; bas lat. ad pressum, de pressus « serré », qui s est substitué en Gaule à l adv. class. post I ♦ Prép. (v. 1130) 1 ♦ Postérieurement dans le temps. Le printemps vient après l hiver. Après la naissance de Jésus… …   Encyclopédie Universelle

  • après- — ♦ Élément de formation qui, devant un nom propre ou un substantif faisant référence à une époque, marque la postériorité. L après Mitterrand. L après mur (de Berlin) :l époque suivant la disparition du mur de Berlin, de la division de l Allemagne …   Encyclopédie Universelle

  • après — APRÈS. Préposition de temps, d ordre et de lieu, qui s emploie en parlant, soit des personnes, soit des choses, et qui sert à marquer celles qui suivent les autres. Après le déluge. Après la vocation d Abraham. Après la naissance de Jésus Christ …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • aprés — Aprés. Prepos. qui marque posteriorité d ordre ou de temps. Ensuite. Je ne passeray qu aprés vous. Trajan fut Empereur aprés Nerva. il promet de payer aprés Pasques. il ira là aprés Vespres. aprés le Sermon. marcher l un aprés l autre. aprés la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • apres — Apres, Post, Posterius, Dein, Deinde, Mox, Postmodum. Par ordre, l un apres l autre, Deinceps. Cy apres, In posterum, Posthac. En apres, Dein, Deinceps, Exin, Tum autem, Porro, Itémque. Qui vient apres, Posterior. Venir apres, Post venire. Un peu …   Thresor de la langue françoyse

  • après — adv. « Fugués tranquilo, vous siéu après. » : soyez tranquille, je vous suis. J. Roumanille. D après : d après. D après tu, es encar possible ò non ? D après toi, c est encore possible ou non ? A l après dei maufatans : à la poursuite des… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Après — Студийный альбом Игги Попа Дата выпуска …   Википедия

  • après — ci après d après …   Dictionnaire des rimes

  • aprés — (del lat. «ad prĕssum», apretadamente) 1 (ant.) adv. *Cerca. 2 (ant.) *Después. * * * aprés. (Del lat. ad prĕssum, apretadamente). adv. t. ant. cerca2. || 2. adv. l. ant …   Enciclopedia Universal

  • après — [a′prā΄; ] Fr [ ȧ pre′] prep. [Fr] after: often used in hyphenated compounds [an après ski party] …   English World dictionary

  • Après — (fr., spr. aprä), 1) hernach; 2) Nachspiel …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»