-
1 apretura
f• nesnáz• nával• svízel• tlačenice• tíseň* * *f• malý prostor• nedostatek (životních potřeb)• omezený prostor• těsný prostor -
2 acabado
• Am hubený• Mé unavený• Mé vysílený• Mé vyčerpaný• Mé zemdlený• dodělaný• dokonalý• dovršený• hotový• opotřebovaný• perfektní• podlomený• provedený• sešlý• ukončený• zruinovaný• úplným• chromování• dodělání• dohotovení• finiš• provedení* * *• v konečné podoběm• apretace (látek)• apretura (látek)• definitivní zpracování• konečná úprava• obrábění na čisto• povrchová úprava -
3 aderezo
m• text. apretace• text. apretura• klenot• koření• mazání• nastrojení• nástroje• náčiní• nářadí• obrábění• okořenění• okrasa• okrášlení• opepření• paráda• potřeby• příslušenství• skvost• vybavení• výzdoba• zařízení• čabraka• šperk* * *m• text. apretační prostředek• definitivní zpracování• definitivní úprava• doplňky (ozdobné)• kování (ozdobné)• lak (na auta)• mazadlo (na hnací řemeny)• mazivo (na hnací řemeny)• ostření (brusného kotouče)• prostření (stolu)• příprava (jídel)• přísada (do pokrmů)• sada klenotů• souprava klenotů• vykládání (ozdobné – bodných a sečných zbraní)• zdobený koňský postroj• úprava (jídel) -
4 adobadura
f• marinování• naložení• zavařování* * *f• apretování (tkanin)• apretura (tkanin)• dušená (pečeně)• dušení (masa)• tříslení (kůže)• upravování (pokrmů)• zpracování (usní)• úprava (pokrmů)• úprava (usní)• činění (kůže) -
5 adobamiento
m• marinování• naložení• zavařování* * *m• apretování (tkanin)• apretura (tkanin)• dušená (pečeně)• dušení (masa)• tříslení (kůže)• upravování (pokrmů)• zpracování (usní)• úprava (pokrmů)• úprava (usní)• činění (kůže) -
6 apresto
m• text. apretování• text. apretura• text. úprava• náčiní• potřeby• přichystání• přípravy* * *m• text. stupeň tužení• apretační prostředek -
7 cola
m• Ch buzerant• Ch teploušf• text. apretura• Ve koryto• Ve prebenda• Ve sinekura• důsledek• klih• konec• lepidlo• následek• pojivo• zdrž* * *f• bot. kola (rostlina)• hud. poslední tón (árie, písně aj.)• Ve teplé místečko• chobot (kulometu, děla)• chvost (komety)• dlouhá řada (lidí)• fronta (lidí)• ocas (komety)• ocas (letadla)• ocas (zvířat)• ohon (zvířat)• oháňka (zvířat)• vlečka (šatů)• zadní okraj• špaček (doutníku)
См. также в других словарях:
apretură — APRETÚRĂ, apreturi, s.f. 1. Apretare; p.ext. totalitatea operaţiilor (fierbere, înălbire, călcat, apretare etc.) la care este supus un material textil în vederea finisării lui. 2. (concr.) Întreprindere, local, instalaţie în care se efectuează… … Dicționar Român
apretura — apretúra ž DEFINICIJA 1. tehn. postupak kojim se nekom materijalu ili predmetu poboljšava izgled ili kvaliteta (čvrstoća, nepromočivost i sl.) 2. sredstvo kojim se radi apretura ETIMOLOGIJA njem. Appretur ≃ fr. apprêter ≃ prêt: gotov … Hrvatski jezični portal
apretura — sustantivo femenino 1. (en plural) Opresión causada por la aglomeración de gente: No puedo soportar las apreturas del autobús. Sinónimo: apretujón. 2. (en plural) Escasez de lo necesario para vivir: En la guerra Juana pasó muchas apreturas y a… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apretura — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. apreturaurze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} substancja służąca do nasycania tkanin, skór, papierów, drewna dla nadania im połysku, elastyczności, sztywności itp. (np. krochmal … Langenscheidt Polski wyjaśnień
apretura — (De apretar). 1. f. Acción y efecto de apretar. 2. Opresión causada por la excesiva concurrencia de gente. 3. Sitio o paraje estrecho. 4. aprieto (ǁ apuro). 5. Escasez, falta especialmente de víveres. 6. p. us. Apremio, urgencia … Diccionario de la lengua española
apretúra — e ž (ȗ) 1. teh. dokončna obdelava materiala za lepši videz, boljšo kakovost: apretura lesa, tekstilij, usnja; obrat za apreturo / svilena apretura ki da blagu lesk, kot ga ima svila // sredstvo za apretiranje: pri pranju apretura rada popusti;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
apretura — ► sustantivo femenino 1 Situación de opresión física producida al haber demasiadas personas en un sitio. 2 Situación difícil: ■ en menuda apretura me has colocado. SINÓNIMO aprieto apuro 3 Escasez, en especial de dinero o víveres. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
apretura — {{#}}{{LM A03074}}{{〓}} {{SynA03144}} {{[}}apretura{{]}} ‹a·pre·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Opresión causada por el exceso de gente que hay en un sitio: • No me gusta comprar en rebajas, por las apreturas que hay en todas las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apretura — ż IV, CMs. apreturaurze; lm D. apreturaur 1. «substancja służąca do wykańczania wyrobów włókienniczych, drewna, papierów i skór, nadająca im połysk, elastyczność lub sztywność, odporność na działanie ciepła, wody itp.» Apretura wodoodporna. 2.… … Słownik języka polskiego
apretura — sustantivo femenino conflicto, apuro, apretón, aprieto, dificultad, ahogo. * * * Sinónimos: ■ apretón, opresión, aglomeración, incomodidad, estrec … Diccionario de sinónimos y antónimos
apretón — ► sustantivo masculino 1 Presión fuerte y rápida: ■ cerró la puerta de un apretón y rompió el tirador. 2 Apretura causada por la excesiva aglomeración o concurrencia de gente en un lugar. SINÓNIMO aprieto 3 Situación difícil o peligrosa: ■ la… … Enciclopedia Universal