Перевод: с испанского на все языки

aprendí+unos+pasos+de+baile

  • 701 конченый

    прил. разг.
    terminado, acabado
    э́то де́ло ко́нченое — es un asunto acabado
    ••
    ко́нченый челове́к — hombre perdido
    ко́нчен бал разг. — ha terminado el baile, sanseacabó

    БИРС > конченый

  • 702 костюмированный

    прич., прил.
    ••
    костюмиро́ванный бал — baile de máscaras

    БИРС > костюмированный

  • 703 крупный

    прил.
    кру́пные разме́ры — grandes dimensiones
    кру́пный песо́к — arena gruesa
    кру́пная фигу́ра — estatura grande
    кру́пные черты́ лица́ — rasgos pronunciados
    кру́пный по́черк — escritura gruesa
    кру́пным ша́гом — a grandes pasos, a paso largo
    2) ( большого масштаба) de gran escala, grande
    кру́пная промы́шленность — gran industria
    кру́пное землевладе́ние — gran propiedad de la tierra, latifundio m
    кру́пные си́лы воен.grueso de las fuerzas
    3) (важный, значительный) grande, importante, serio
    кру́пный ученый — gran sabio, sabio eminente
    кру́пный писа́тель — escritor de gran talla
    кру́пные достиже́ния — adelantos (logros) serios (importantes)
    кру́пная неприя́тность — gran disgusto
    ••
    кру́пный рога́тый скотganado bovino (mayor)
    кру́пная дрожьtemblor fuerte
    кру́пные де́ньги — billetes grandes
    кру́пный разгово́р — discusión violenta (acalorada)
    кру́пный план кино — primer plano, close up
    засня́ть кру́пным пла́ном — tomar (filmar) el primer plano

    БИРС > крупный

  • 704 крышка

    ж.
    tapa f, tapadera f, cobertera f
    кры́шка сундука́ — tapa del baúl
    ••
    тут ему́ и кры́шка! прост. — ¡terminó el baile!, ¡cruz y raya!, ¡sanseacabó!

    БИРС > крышка

  • 705 кто

    мест.
    (кого́, кому́, кем, о ком)
    1) вопр., относ. quién, quien; el que
    кто э́то тако́й? — ¿quién es?
    кто идет? — ¿quién va?, воен. ¿quién vive?
    о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?
    кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?
    кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?
    не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decir
    кому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claro
    2) неопр. разг. ( кто-то) alguien, alguno; uno
    кто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)
    кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto
    ••
    кто кого́ — ¿quién vencerá?
    кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitio
    кто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?
    кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... como
    ма́ло ли кто — que importa quien
    бог зна́ет кто — Dios sabe quien
    черт зна́ет кто — el diablo sabe quien
    кто его́ зна́ет — quien sabe
    хоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que sea
    е́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...
    кто в лес, кто по дрова́ погов.unos por el cierzo y otros por el solano

    БИРС > кто

  • 706 кулуары

    мн.
    pasillos m pl; sala de pasos perdidos
    бесе́ды в кулуа́рах — conversaciones en los pasillos

    БИРС > кулуары

  • 707 лезгинка

    I ж. II ж.
    ( танец) lesguinka f ( baile del Cáucaso)

    БИРС > лезгинка

  • 708 лезть

    (1 ед. ле́зу) несов.
    (движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. лазить)
    лезть на де́рево — subirse a un árbol
    лезть че́рез сте́ну, забо́р — escalar un muro, una valla
    лезть в я́му — descender a una fosa
    лезть в окно́ — meterse( entrar, saltar) por la ventana
    3) разг. (входить, вступать) meterse, entrar vi
    лезть в во́ду — meterse en el agua
    лезть в ва́нну — meterse en el baño
    4) разг. ( проникать рукой внутрь) meter vt, meterse
    лезть в карма́н — rebuscar en el bolsillo
    5) разг. чаще с отриц. ( вмещаться) entrar vi, caber (непр.) vt
    кни́га не ле́зет в су́мку — el libro no entra (no cabe) en la bolsa
    6) ( проникать) penetrar vt
    пыль ле́зет в глаза́ — el polvo penetra en los ojos
    7) ( пробиваться) abrirse paso, surgir vi, brotar vi
    8) разг. (сползать, налезать) resbalar vt, caer (непр.) vi
    ша́пка ле́зет на глаза́ — el gorro cae sobre los ojos
    9) прост. ( вмешиваться во что-либо) (entro)meterse, inmiscuirse, ingerirse (непр.)
    лезть в ссо́ру, в дра́ку — meterse (participar) en la disputa, en la reyerta
    лезть не в свое де́ло — meterse en asuntas ajenos (donde no le llaman, en camisa de once varas)
    лезть на сканда́л — provocar un escándalo
    10) прост. ( приставать) molestar vt, incomodar vt, importunar vt, fastidiar vt, chinchar vt (fam.)
    лезть с пустяка́ми ( к кому-либо) — atormentar con menudencias (a)
    что ты ко мне ле́зешь? — ¿qué te metes conmigo?
    11) разг. (добиваться более высокого положения) conquistar vt, escalar vt
    лезть в директора́ — tratar de conquistar el cargo de director
    12) (выпадать - о волосах, мехе) caer (непр.) vi, caerse (непр.)
    13) разг. (расползаться - о ткани, коже) romperse (непр.), abrirse, rasgarse ( de viejo)
    пальто́ ле́зет по всем швам — el abrigo se abre por todas las costuras
    14) разг. ( быть впору) entrar vi
    ту́фли мне не ле́зут — no me entran los zapatos
    ••
    лезть из ко́жи вон — echar toda el agua al molino; echar los hígados (por); desvivirse
    лезть на рожо́н — meterse en la boca del lobo
    лезть в го́лову — meterse en la cabeza
    лезть в чью́-либо ду́шу — meterse en vidas ajenas
    лезть в буты́лку прост. — subirse a la parra
    лезть на (в) глаза́ — saltar a los ojos, ponerse en evidencia
    хоть в пе́тлю лезь — es para ponerse el dogal al cuello
    хоть на́ стену лезь — es para darse al diablo
    не лезть за сло́вом в карма́н — tener la respuesta a punto; no tener pelos en la lengua
    не ле́зет в го́рло ( что-либо) — no puedo atravesar bocado
    у него́ глаза́ на лоб ле́зут — se le saltan los ojos, abre unos ojos como dos platos

    БИРС > лезть

  • 709 лес

    м. (мн. леса́)
    тропи́ческий лес — selva f
    дрему́чий лес — bosque espeso (denso, tupido)
    густо́й лес — boscaje m
    запове́дный лес — bosque vedado
    де́вственный лес — bosque virgen
    сосно́вый лес — pinar m
    хво́йный, ли́ственный лес — bosque conífero, foliáceo
    сме́шанный лес — bosque mixto
    2) перен. ( множество) multitud f, mar f
    лес штыко́в перен. — bosque de bayonetas
    3) ( материал) madera f
    лес на корню́ — madera en pie
    строево́й лес — bosque maderable
    ма́чтовый лес — bosque para mástiles
    корабе́льный лес — bosque para construcción de barcos
    сплавно́й лес — armadía f, maderada f
    сплавля́ть лес — conducir armadías (maderadas); aguar la madera
    ••
    как (сло́вно) в темном лесу́ — como en un laberinto, a oscuras
    для меня́ (для него́) э́то темный лес разг. — esto para mí (para él) es un lugar oscuro, para mí (para él) es un berenjenal
    за дере́вьями (из-за дере́вьев) ле́са не ви́деть погов.los árboles no dejan ver (tapan) el bosque
    кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo, otros por el solano
    лес ру́бят - ще́пки летя́т посл. — donde pan se come, migajas caen

    БИРС > лес

  • 710 лета

    мн.
    1) ( возраст) años m pl, edad f
    ско́лько вам лет? — ¿cuántos años tiene Ud.?
    ей о́коло тридцати́ лет — tiene unos treinta años, frisa en los treinta años
    они́ одни́х лет — son de la misma edad
    в лета́х ( пожилой) — entrado en años, de edad avanzada( madura)
    во цве́те лет — en la flor de la vida (de la edad)
    сре́дних лет — de edad media
    на ста́рости лет — en la vejez, en la senectud
    с де́тских лет — desde la infancia
    2) ( период) años m pl
    прошло́ де́сять лет — han pasado (pasaron) diez años
    ••
    за вы́слугой лет — por años de servicio
    по мо́лодости лет — por inexperiencia

    БИРС > лета

  • 711 маскарад

    м.
    mascarada f, baile de máscaras

    БИРС > маскарад

  • 712 мерить

    несов., вин. п.
    2) ( примерять) probar (непр.) vt
    3) перен. (с некоторыми сущ. - ходить, расхаживать) medir (непр.) vt
    ме́рить шага́ми ко́мнату — medir la habitación con sus pasos
    ме́рить зе́млю, у́лицы — medir la tierra, las calles (andando)
    ••
    ме́рить взгля́дом (глаза́ми) — medir con la mirada
    ме́рить версты прост. — tragarse las leguas, ser un tragaleguas
    ме́рить на свой арши́н разг. — medir con su rasero; piensa el fraile que todos son de su aire, piensa el ladrón que todos son de su condición

    БИРС > мерить

  • 713 на

    I предлог
    1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, на поверхность которого направлено или на поверхности которого протекает действие) en, sobre, encima de
    положи́ть кни́гу на столponer el libro sobre la mesa
    лежа́ть на столе́ — estar encima de (sobre) la mesa
    сиде́ть на сту́ле — estar sentado en la silla
    лечь на дива́н — echarse (acostarse) en el sofá
    лежа́ть на крова́ти — estar acostado en la cama
    2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении места, пространства, предмета и т.п., к которым направлено движение, или где происходит, проявляется действие) a, en, hacia
    пое́хать на заво́д — ir a la fábrica
    пое́хать на Украи́ну — ir a Ucrania
    верну́ться на ро́дину — regresar a la patria
    напра́виться на юг — dirigirse al (hacia el) sur
    находи́ться на ю́ге — estar en el sur
    отдыха́ть, жить на Кавка́зе — descansar, vivir en el Cáucaso
    пойти́ на конце́рт — ir al concierto
    находи́ться на уро́ке — estar en clase
    выступа́ть на съе́зде — hacer uso de la palabra en el congreso
    учи́ться на ку́рсах — estudiar en los cursillos
    3) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, лица, явления и т.п., с которыми соприкасаются, сталкиваются в результате действия, движения) en, con
    наткну́ться на ка́мень, на препя́тствие — tropezar con (en) una piedra, un obstáculo
    напа́сть на следdar con la pista
    4) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении предмета, лица и т.п., по отношению к которым проявляется какое-либо действие) a, en, sobre, con
    смотре́ть на что́-либо — mirar a algo
    повлия́ть на кого́-либо — influir sobre (en) alguien
    подписа́ться на газе́ту — suscribirse al periódico
    полага́ться на друзе́й — confiar en los amigos
    я серди́т на него́ — estoy enfadado con él
    он жени́лся на молодо́й — se casó con una joven
    5) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лица или предмета, которые облекаются или облечены, одеты во что-либо) en, a
    наде́ть на ребенка пальто́ — poner el abrigo al niño
    наде́ть на себя́ пальто́ — ponerse el abrigo
    на нем кра́сная руба́ха — llevaba una camisa roja
    на руке́ у него́ бы́ли часы́ — en la mano tenía un reloj
    6) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении лиц, организаций, на которые что-либо возлагается или возложено) sobre, a
    свали́ть вину́ на това́рища — echar la culpa al compañero, recargar la culpa sobre el compañero
    вина́ лежи́т то́лько на ней — la culpa recae sólo sobre ella
    возложи́ть отве́тственность на кого́-либо — responsabilizar a alguien
    7) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени, срока) a, para, en, durante
    на заре́, на восхо́де со́лнца — al amanecer, en el alba
    в ночь с суббо́ты на воскресе́нье — en la noche del sábado al domingo
    на кани́кулах — durante las vacaciones
    на сле́дующей неде́ле — en (durante) la semana que viene
    прие́хать на два дня, на неде́лю — llegar para dos días, para una semana
    снять да́чу на все ле́то — alquilar una casa de campo para todo el verano
    экза́мены назна́чены на за́втра — los exámenes están fijados para mañana
    8) + вин. п. (употр. при обозначении цели) a, de, para
    прие́хать на кани́кулы — venir de vacaciones
    отда́ть на коми́ссию — dar a comisión
    взять на пору́ки — tomar a caución
    поста́вить на голосова́ние — poner a votación
    пода́рок на па́мять — regalo de (para) recuerdo
    отре́з на пла́тье — corte de (para) vestido
    разреше́ние на прое́зд — permiso para el viaje
    испыта́ние на про́чность — prueba de resistencia
    9) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, явления, с которыми наблюдается сходство или сравнивается кто-либо, что-либо) a
    быть похо́жим на отца́ — parecerse a su padre
    э́то похо́же на вы́стрел — esto se parece a un tiro
    10) + вин. п., разг. (употр. при обозначении специальности, профессии, звания, в целях овладения которыми или достижения которых совершается действие) para
    он у́чится на инжене́ра — estudia para ingeniero
    11) + вин. п. (употр. при обозначении лица или группы лиц, в чьих интересах совершается действие) para, por
    рабо́тать на семью́ — trabajar para la familia
    истра́тить де́ньги на дете́й — gastar dinero para (en) los hijos
    раздели́ть на всех — dividir entre todos
    12) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании на характер, образ действия) a, en, de
    на но́вый лад — de una manera nueva
    говори́ть на "о" — hablar con la "o"
    говори́ть на испа́нском языке́ — hablar en español
    перевести́ на испа́нский язы́к — traducir al español
    перейти́ на каза́рменное положе́ние — pasar a régimen de cuartel
    ходи́ть на цы́почках — ir en (de) puntillas
    стоя́ть на коле́нях — estar de rodillas
    держа́ться на нога́х — mantenerse en pie
    учи́ться на пятерки — estudiar en cinco (en sobresaliente)
    13) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании условий, обстановки) con; en; de
    на све́жую го́лову — con la cabeza despejada
    на пусто́й желу́док — en ayunas
    чита́ть на па́мять — recitar de memoria
    расти́ на глаза́х — crecer a la vista
    14) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении орудия, средства) a, en, sobre, de; con
    е́хать на трамва́е, на по́езде — ir en (el) tranvía, en el tren
    ката́ться на лы́жах — andar en esquís
    ходи́ть на костыля́х — andar con muletas
    опира́ться на па́лку — apoyarse en (sobre) el bastón
    дра́ться на шпа́гах — batirse a espada
    игра́ть на гита́ре — tocar la guitarra
    жа́рить на ма́сле — freír con (en) mantequilla
    запере́ть на ключcerrar con llave
    застегну́ть на все пу́говицы — abrochar todos los botones
    15) + вин. п. (употр. при обозначении количества, меры) a, en
    отступи́ть на три шага́ — retroceder (en) tres pasos
    протяну́ться на деся́тки киломе́тров — extenderse a decenas de kilómetros
    купи́ть конфе́т на рубльcomprar por un rublo de caramelos
    16) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении признака предмета) de, con, en
    мост на понто́нах — puente sobre pontones
    ту́фли на высо́ком каблуке́ — zapatos de (con) tacón alto
    пальто́ на меху́ — abrigo de (con) piel
    оконча́ние на согла́сный — desinencia en consonante
    17) + вин. п. (употр. при обозначении количественного признака) para, por; de
    каю́та на трех челове́к — camarote para tres personas
    обе́д на четы́ре персо́ны — comida para cuatro personas
    зал на пятьдеся́т мест — sala de cincuenta localidades
    18) + вин. п. (употр. при указании на количественные изменения, на деление, дробление и т.п.) en, por
    увели́чить, уме́ньшить на сантиме́тр — aumentar, disminuir en un centímetro
    пять умно́жить на шестьmultiplicar cinco por seis
    рассы́паться на куски́ — deshacerse en trozos, hacerse añicos
    раздели́ть на ча́сти — dividir en partes
    раздели́ть на пять челове́к — dividir entre cinco personas
    19) + вин. п. (употр. при указании на количественную разницу - часто с сравн. ст.) en
    на де́сять рубле́й бо́льше — (en) diez rublos más
    на ме́сяц ра́ньше — (en) un mes antes
    быть на во́семь лет ста́рше — ser (en) ocho años más viejo
    II частица в знач. сказ., разг.
    ( возьми) toma, ten, he aquí, anda
    ••
    вот (тебе́ и) на!, вот те на! прост.¡toma!; ¡chúpate esa!; ¡vaya!
    на-ка(-поди); (да и) на-поди прост. — ¡caramba!
    III частица
    како́й ни на есть — cualquiera( que sea)

    БИРС > на

  • 714 на днях

    БИРС > на днях

  • 715 намедни

    нареч. уст., прост.
    hace poco; hace unos días ( на днях)

    БИРС > намедни

  • 716 направить

    сов., вин. п.
    1) dirigir vt; apuntar vt, encarar vt (орудие, бинокль)
    напра́вить взор (взгляд) — dirigir la mirada
    напра́вить шаги́ — dirigir los pasos, encaminar vt
    напра́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad
    напра́вить внима́ние — dirigir la atención
    напра́вить разгово́р — orientar la conversación
    напра́вить сре́дства — canalizar los recursos
    напра́вить диску́ссию — encauzar la discusión
    2) ( послать) enviar vt (тж. адресовать), mandar vt
    напра́вить на рабо́ту — enviar al trabajo
    напра́вить к врачу́ — enviar al médico
    напра́вить заявле́ние — enviar una solicitud
    3) ( наладить) poner en orden, arreglar vt
    4) разг. (бритву, нож) afilar vt, sacar filo

    БИРС > направить

  • 717 немногий

    1) прил. poco
    в немно́гих слова́х — en pocas palabras, en unas palabras
    2) мн. немно́гие unos cuantos, pocos
    верну́лись немно́гие — volvieron unos cuantos, raros fueron los que volvieron

    БИРС > немногий

  • 718 несколько

    I числ.
    unos, algunos, varios
    не́сколько раз — algunas veces
    не́сколько челове́к — algunas personas
    прошло́ не́сколько лет — pasaron algunos años
    ••
    в не́скольких слова́х — en pocas (en unas) palabras
    II нареч.
    (немного, в некоторой степени) algo, un poco
    не́сколько бо́льше — un poco más
    не́сколько бо́льший — un poco grande
    не́сколько отвле́чься от те́мы — apartarse un tanto del tema

    БИРС > несколько

  • 719 неслышный

    прил.
    silencioso; ligero, leve ( легкий)
    неслы́шными шага́ми — a pasos felinos

    БИРС > неслышный

  • 720 отдельный

    прил.
    1) separado, suelto, aislado; apartado; particular ( особый)
    отде́льная кварти́ра — piso propio (individual)
    отде́льный ход — entrada privada
    отде́льное изда́ние — separata f
    2) ( некоторый) cierto, alguno; tal o cual
    отде́льные лю́ди — ciertos individuos, algunas personas; unos u otros
    отде́льные экземпля́ры — algunos ejemplares
    3) воен. especial
    отде́льный батальо́н — batallón especial

    БИРС > отдельный

См. также в других словарях:

  • Janet Jackson — en vivo en un concierto de su Rock Witchu Tour, en Vancouver, Canadá, el 10 de septiembre de 2008. Datos generales …   Wikipedia Español

  • Seises de Sevilla — Los Seises de Sevilla son diez niños de la Catedral de Sevilla que realizan una danza sagrada en la Catedral de Sevilla, delante del Santísimo, en tres ocasiones durante el año: en la Octava del Corpus, la de la Inmaculada y en el Triduo de… …   Wikipedia Español

  • Christian Basso — Para otros usos de este término, véase Basso (desambiguación). Christian Basso (n. Buenos Aires 27 de septiembre de 1966), músico argentino. Christian Basso es compositor y multiinstrumentista. Creador de música para obras de teatro, danza,… …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.