Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

appropriate+authorities

  • 81 discretion

    n
    1) свобода действий; право свободно решать, выбирать; полномочия; усмотрение
    2) юр. дискреционное право; усмотрение
    3) благоразумие, осмотрительность; осторожность

    English-russian dctionary of diplomacy > discretion

  • 82 усмотрение усмотрени·е

    юр.

    по усмотрению судебных властей / суда — at / within the discretion of the appropriate judicial authorities / of the court

    Russian-english dctionary of diplomacy > усмотрение усмотрени·е

  • 83 relevant

    1 ( pertinent) [issue, theory, facts, remark, point, law] pertinent ; [information, resource] utile ; to be relevant to avoir rapport à ; that's not relevant to the subject cela n'a aucun rapport or n'a rien à voir avec le sujet ; such considerations are not relevant de telles considérations sont hors de propos ;
    2 (appropriate, corresponding) [chapter] correspondant ; [time, period] en question ; relevant document Jur pièce f justificative ; the relevant authorities les autorités compétentes ; to have relevant experience avoir une expérience préalable dans le domaine.

    Big English-French dictionary > relevant

  • 84 Bateman, John Frederick La Trobe

    [br]
    b. 30 May 1810 Lower Wyke, near Halifax, Yorkshire, England
    d. 10 June 1889 Moor Park, Farnham, Surrey, England
    [br]
    English civil engineer whose principal works were concerned with reservoirs, water-supply schemes and pipelines.
    [br]
    Bateman's maternal grandfather was a Moravian missionary, and from the age of 7 he was educated at the Moravian schools at Fairfield and Ockbrook. At the age of 15 he was apprenticed to a "civil engineer, land surveyor and agent" in Oldham. After this apprenticeship, Bateman commenced his own practice in 1833. One of his early schemes and reports was in regard to the flooding of the river Medlock in the Manchester area. He came to the attention of William Fairbairn, the engine builder and millwright of Canal Street, Ancoats, Manchester. Fairbairn used Bateman as his site surveyor and as such he prepared much of the groundwork for the Bann reservoirs in Northern Ireland. Whilst the reports on the proposals were in the name of Fairbairn, Bateman was, in fact, appointed by the company as their engineer for the execution of the works. One scheme of Bateman's which was carried forward was the Kendal Reservoirs. The Act for these was signed in 1845 and was implemented not for the purpose of water supply but for the conservation of water to supply power to the many mills which stood on the river Kent between Kentmere and Morecambe Bay. The Kentmere Head dam is the only one of the five proposed for the scheme to survive, although not all the others were built as they would have retained only small volumes of water.
    Perhaps the greatest monument to the work of J.F.La Trobe Bateman is Manchester's water supply; he was consulted about this in 1844, and construction began four years later. He first built reservoirs in the Longdendale valley, which has a very complicated geological stratification. Bateman favoured earth embankment dams and gravity feed rather than pumping; the five reservoirs in the valley that impound the river Etherow were complex, cored earth dams. However, when completed they were greatly at risk from landslips and ground movement. Later dams were inserted by Bateman to prevent water loss should the older dams fail. The scheme was not completed until 1877, by which time Manchester's population had exceeded the capacity of the original scheme; Thirlmere in Cumbria was chosen by Manchester Corporation as the site of the first of the Lake District water-supply schemes. Bateman, as Consulting Engineer, designed the great stone-faced dam at the west end of the lake, the "gothic" straining well in the middle of the east shore of the lake, and the 100-mile (160 km) pipeline to Manchester. The Act for the Thirlmere reservoir was signed in 1879 and, whilst Bateman continued as Consulting Engineer, the work was supervised by G.H. Hill and was completed in 1894.
    Bateman was also consulted by the authorities in Glasgow, with the result that he constructed an impressive water-supply scheme derived from Loch Katrine during the years 1856–60. It was claimed that the scheme bore comparison with "the most extensive aqueducts in the world, not excluding those of ancient Rome". Bateman went on to superintend the waterworks of many cities, mainly in the north of England but also in Dublin and Belfast. In 1865 he published a pamphlet, On the Supply of Water to London from the Sources of the River Severn, based on a survey funded from his own pocket; a Royal Commission examined various schemes but favoured Bateman's.
    Bateman was also responsible for harbour and dock works, notably on the rivers Clyde and Shannon, and also for a number of important water-supply works on the Continent of Europe and beyond. Dams and the associated reservoirs were the principal work of J.F.La Trobe Bateman; he completed forty-three such schemes during his professional career. He also prepared many studies of water-supply schemes, and appeared as professional witness before the appropriate Parliamentary Committees.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    FRS 1860. President, Institution of Civil Engineers 1878, 1879.
    Bibliography
    Among his publications History and Description of the Manchester Waterworks, (1884, London), and The Present State of Our Knowledge on the Supply of Water to Towns, (1855, London: British Association for the Advancement of Science) are notable.
    Further Reading
    Obituary, 1889, Proceedings of the Royal Society 46:xlii-xlviii. G.M.Binnie, 1981, Early Victorian Water Engineers, London.
    P.N.Wilson, 1973, "Kendal reservoirs", Transactions of the Cumberland and Westmorland Antiquarian and Archaeological Society 73.
    KM / LRD

    Biographical history of technology > Bateman, John Frederick La Trobe

  • 85 ANA

    ANA, Air Force, Navy, Army
    ВВС, ВМС и СВ
    ————————
    ANA, appropriate national authorities
    ————————
    ANA, Army Nuclear Agency
    ————————
    ANA, Army-Navy aeronautical
    ————————
    ANA, Assistant Naval Attach(

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > ANA

  • 86 ἀνήκω

    ἀνήκω (Soph., Hdt.+; ins, pap, LXX).
    to have come to a point so as to have some connection, refer, relate, belong εἴς τι to someth. (Demosth. 60, 6 [prob. spurious work]; SIG 589, 63 ἃ ἀνήκει εἰς τ. τροφήν; 742, 15; BGU 1120, 32 [I B.C.]; Sir Prol. ln. 12; Jos., Ant. 4, 198) διακονία εἰς τὸ κοινὸν ἀνήκουσα a service related to the association (of Christians), a service to the church IPhld 1:1. τὰ ἀνήκοντα εἰς τ. ἐκκλησίαν what concerns the church ISm 8:1. τὰ ἀ. εἰς σωτηρίαν what relates to salvation 1 Cl 45:1; B 17:1. οἰκοδομὴ εἰς τ. κύριον ἡμῶν ἀνήκουσα edification that pertains to our Lord Pol 13:2. Instead of the prep., τινί to someth. (BGU 300, 7; 638, 14 al.) τὰ ἀ. τῇ θρησκείᾳ ἡμῶν what pertains to our religion 1 Cl 62:1. τὰ ἀ. τῇ βουλήσει θεοῦ what is in harmony w. God’s will 35:5. εὐποιί̈α θεῷ ἀνήκουσα a good deed that concerns God IPol 7:3. τὰ ἀ. ταῖς ψυχαῖς what your souls need D 16:2. παραβολὴ ἀνήκουσα τῇ νηστείᾳ a parable that has to do w. fasting Hs 5, 2, 1.
    to reach a point of connection, w. focus on what is appropriate, impers. (Nägeli 48; Thieme 15) ἀνήκει it is proper, fitting (Ael. Dion. α, 138 ἀνήκει• Ἀντιφῶν [Fgm. 103 Blass] ἀντὶ τοῦ καθήκει; BGU 417, 17 ὅτι καὶ σοὶ τοῦτο ἀνήκει καὶ συμφέρει; 1 Macc 10:42) ὡς ἀνῆκεν as is fitting Col 3:18 (on the use of the impf. B-D-F §358, 2; Rob. 920; Mlt-Turner 90f, but s. Lohmeyer ad loc.). ἃ οὐκ ἀνῆκεν Eph 5:4 (τὰ οὐκ ἀνήκοντα v.l.). τὸ ἀνῆκον what is proper, one’s duty (IMagnMai 53, 65 [III B.C.] τὰ ἀνήκοντα τῇ πόλει what one owes the city; PFay 94, 9, 24; PTebt 6, 41; 1 Macc 11:35; 2 Macc 14:8) ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον order you to do the right thing (an appeal for reciprocity) Phlm 8. τὰ ἀν̣[ή]κοντα τῇ ἀρχῇ what belongs to the authorities PEg2 49.—DELG s.v. ἥκω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀνήκω

  • 87 ὑποτάσσω

    ὑποτάσσω 1 aor. ὑπέταξα. Pass.: 2 fut. ὑποταγήσομαι; 2 aor. ὑπετάγην; perf. ὑποτέταγμαι (Aristot., Polyb.+)
    to cause to be in a submissive relationship, to subject, to subordinate
    act., abs. Ro 8:20b; 1 Cl 2:1b. τινά bring someone to subjection (Herodian 7, 2, 9) IPol 2:1. τινί τινα or τι someone or someth. to someone (Epict. 4, 12, 12 of God ὑπ. τί τινι; cp. Da 11:39 Theod.; TestJud 21:2; ApcSed 6:2; SibOr Fgm. 3, 12; Ar. [Milne 76, 49]; Menander Eph.: 783 Fgm. 1, 119 Jac. [in Jos., C. Ap. 1, 119]; Just., A I, 49, 7, A II 5, 2.—Cp. ὑπέταξεν ἑαυτοῦ τῇ ἐξουσίᾳ τοὺς Πάρθους Hippol., Ref. 9, 16, 4) 1 Cor 15:27c, 28c; Phil 3:21; Hb 2:5, 8b; Dg 10:2; Hm 12, 4, 2; AcPl Ha 8, 15. In the same sense ὑπ. τι ὑπὸ τοὺς πόδας τινός 1 Cor 15:27a; Eph 1:22; also ὑποκάτω τῶν ποδῶν τινος Hb 2:8a (Ps 8:7). ὑποτάσσειν ἑαυτόν τινι subject oneself to someone (Plut., Mor. 142e to the husband; Simplicius In Epict. p. 33 Düb. to transcendent powers) Hs 9, 22, 3.
    pass.
    α. become subject τινί to a pers. or a state of being (Iren. 5, 5, 2 [Harv. II 332, 11]) Ro 8:20a; 1 Cor 15:28a; Hb 2:8c; 1 Pt 3:22; Dg 7:2; Pol 2:1. Abs. (Diod S 1, 55, 10; Aristobulus in Eus., PE 8, 10, 10 [=p. 140 Holladay] πάνθʼ ὑποτέτακται; Just., D. 85, 2 νικᾶται καὶ ὑποτάσσεται [Ath. 18, 2]; Iren. 1, 13, 4 [Harv. I 120, 7]) 1 Cor 15:27b.
    β. subject oneself, be subjected or subordinated, obey abs. (Jos., Bell. 4, 175) Ro 13:5; 1 Cor 14:34 (cp. δουλεύετε ἀλλήλοις Gal 5:13); 1 Cl 2:1a; 57:2. Of submission involving recognition of an ordered structure, w. dat. of the entity to whom/which appropriate respect is shown (Palaeph. 38 p. 56, 15; 57, 2): toward a husband (s. Ps.-Callisth. 1, 22, 4 πρέπον ἐστὶ τὴν γυναῖκα τῷ ἀνδρὶ ὑποτάσσεσθαι, s. 1a above; cp. SEG 26, 1717, 26 [III/IV A.D.] in a love charm) Eph 5:22 v.l.; Col 3:18; Tit 2:5; 1 Pt 3:1 (on an alleged impv. sense s. Schwyzer II 407), 5; parents Lk 2:51; masters Tit 2:9; 1 Pt 2:18; B 19:7; D 4:11; secular authorities (1 Ch 29:24; Theoph. Ant. 1, 11 [p. 82, 14]) Ro 13:1 (CMorrison, The Powers That Be—Ro 13:1–13, diss. Basel ’56; EBarnikol, TU 77, ’61, 65–133 [non-Pauline]); Tit 3:1; 1 Pt 2:13; 1 Cl 61:1; church officials 1 Cl 1:3; 57:1; IEph 2:2; IMg 2; 13:2; ITr 2:1f; 13:2; IPol 6:1; Pol 5:3; νεώτεροι ὑποτάγητε πρεσβυτέροις 1 Pt 5:5. To God (Epict. 3, 24, 65 τ. θεῷ ὑποτεταγμένος; 4, 12, 11; Ps 61:2; 2 Macc 9:12) 1 Cor 15:28b; Hb 12:9; Js 4:7; 1 Cl 20:1; IEph 5:3; to Christ Eph 5:24. To the will of God, the law, etc. Ro 8:7; 10:3; 1 Cl 34:5; Hm 12, 5, 1; τῇ ἐπιθυμίᾳ τῇ ἀγαθῇ 12, 2, 5.—Of submission in the sense of voluntary yielding in love 1 Cor 16:16; Eph 5:21; 1 Pt 5:5b v.l.; 1 Cl 38:1.—The evil spirits must be subject to the disciples whom Jesus sends out Lk 10:17, 20. Likew. the prophetic spirits must be subject to the prophets in whom they dwell 1 Cor 14:32.—HMerklein, Studien zu Jesus und Paulus (WUNT 105) ’98, 405–37.
    to add a document at the end of another document, attach, append, subjoin (common in official documents, hence oft. ins, pap; also s. Jos., Vi. 364, Ant. 16, 161; Just., A I, 68, 4; Mel., HE 4, 26, 14) the letters of Ign. ὑποτεταγμέναι εἰσὶν τῇ ἐπιστολῇ ταύτῃ Pol 13:2.—M-M. EDNT. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ὑποτάσσω

  • 88 комитет по обеспечению доступности

    1. accessibility committee

     

    комитет по обеспечению доступности
    Консультативная группа по вопросам доступности, которая может быть создана для привлечения всех органов власти и ведомств, а также ключевых функциональных направлений ОКОИ к реализации всего объема требований в сфере обеспечения доступности города-организатора. В состав комитета должны входить руководители со стороны стейкхолдеров, имеющие право применять планы рабочей группы по обеспечению соответствия требованиям доступности к конкретным мероприятиям для каждого отдельного органа.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    accessibility committee
    Accessibility advisory group that may be created in order to engage all agencies and authorities and OCOG’s key functions to the scope and needs of accessibility compliance of the Host City. This committee should include the appropriate executives of the stakeholders authorized to exemplify the plans of the working group for accessibility compliance to specific activities for each single agency.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > комитет по обеспечению доступности

  • 89 accessibility committee

    1. комитет по обеспечению доступности

     

    комитет по обеспечению доступности
    Консультативная группа по вопросам доступности, которая может быть создана для привлечения всех органов власти и ведомств, а также ключевых функциональных направлений ОКОИ к реализации всего объема требований в сфере обеспечения доступности города-организатора. В состав комитета должны входить руководители со стороны стейкхолдеров, имеющие право применять планы рабочей группы по обеспечению соответствия требованиям доступности к конкретным мероприятиям для каждого отдельного органа.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    accessibility committee
    Accessibility advisory group that may be created in order to engage all agencies and authorities and OCOG’s key functions to the scope and needs of accessibility compliance of the Host City. This committee should include the appropriate executives of the stakeholders authorized to exemplify the plans of the working group for accessibility compliance to specific activities for each single agency.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > accessibility committee

  • 90 תרי III, תריי

    תְּרֵיIII, תַּרְיֵי, תְּרֵין m., תַּרְתֵּי, תַּרְתָּא, תַּרְתֵּין, f. two. Targ. Gen. 1:16. Ib. 4:19; a. fr.B. Bath.34b דהוו מינצו עלה בי ת׳ about which two persons had a dispute. Y.Dem.V, 24d top וחד מן דת׳ and one buys bread of two bakers. Ib. bot. ת׳ כל קביל ת׳ two authorities against two. Ḥull.47a ת׳ בועי two abscesses. Kidd.65a ת׳ are both done to him (forcing and persuading)?; a. fr.With suff. תַּרְוֵי־, תְּרַי־; תַּרְתֵּי־. Targ. Gen. 2:25. Ib. 3:7; a. fr.Tanḥ. Bḥuck. 5 מבין תַּרְוֵיהוֹןוכ׳ between the two that luckless woman died; Koh. R. to X, 15 מביני תרייהוכ׳ (corr. acc.), v. סוּף II ch. Y.Meg.I, 70d top (read:) ר׳ … ור׳ יהושע בן לוי תְּרֵיהוֹן אמרין R. Ḥ. and R. J. ben L. both say. Ḥull.45a דאמרי תַרְוַיְיהוּ both of them say. B. Kam.60b אימא … דשויא לתַרְוַיְיכוּ I will tell you something that fits both of you; Snh.39a לתרוייכו Ms. M. (ed. לתרוייהו appropriate to both questions); a. fr.תְּרֵין עֲשַׂר, תְּרֵי עֲ׳; f. תַּרְתָּא עַשְׂרֵי; contr. תְּרֵיסַר, תְּרִיסְרֵי; f. תַּרְתֵּי סְרֵי, תַּרְתֵּיסְרֵי twelve. Targ. Gen. 17:20. Ib. 14:4; a. fr.B. Mets.16b, a. fr. ת׳ ירחי שתא, v. יַרְחָא; a. fr.

    Jewish literature > תרי III, תריי

  • 91 תְּרֵי

    תְּרֵיIII, תַּרְיֵי, תְּרֵין m., תַּרְתֵּי, תַּרְתָּא, תַּרְתֵּין, f. two. Targ. Gen. 1:16. Ib. 4:19; a. fr.B. Bath.34b דהוו מינצו עלה בי ת׳ about which two persons had a dispute. Y.Dem.V, 24d top וחד מן דת׳ and one buys bread of two bakers. Ib. bot. ת׳ כל קביל ת׳ two authorities against two. Ḥull.47a ת׳ בועי two abscesses. Kidd.65a ת׳ are both done to him (forcing and persuading)?; a. fr.With suff. תַּרְוֵי־, תְּרַי־; תַּרְתֵּי־. Targ. Gen. 2:25. Ib. 3:7; a. fr.Tanḥ. Bḥuck. 5 מבין תַּרְוֵיהוֹןוכ׳ between the two that luckless woman died; Koh. R. to X, 15 מביני תרייהוכ׳ (corr. acc.), v. סוּף II ch. Y.Meg.I, 70d top (read:) ר׳ … ור׳ יהושע בן לוי תְּרֵיהוֹן אמרין R. Ḥ. and R. J. ben L. both say. Ḥull.45a דאמרי תַרְוַיְיהוּ both of them say. B. Kam.60b אימא … דשויא לתַרְוַיְיכוּ I will tell you something that fits both of you; Snh.39a לתרוייכו Ms. M. (ed. לתרוייהו appropriate to both questions); a. fr.תְּרֵין עֲשַׂר, תְּרֵי עֲ׳; f. תַּרְתָּא עַשְׂרֵי; contr. תְּרֵיסַר, תְּרִיסְרֵי; f. תַּרְתֵּי סְרֵי, תַּרְתֵּיסְרֵי twelve. Targ. Gen. 17:20. Ib. 14:4; a. fr.B. Mets.16b, a. fr. ת׳ ירחי שתא, v. יַרְחָא; a. fr.

    Jewish literature > תְּרֵי

См. также в других словарях:

  • Association of Drainage Authorities — infobox Organization name = Association of Drainage Authorities image border = size = 270px caption = abbreviation = ADA formation = 1927 type = Membership organisation headquarters = Surbiton, Surrey region served = United Kingdom membership =… …   Wikipedia

  • USA PATRIOT Act, Title III, Subtitle B — The USA PATRIOT Act was passed by the United States Congress in 2001 as a response to the September 11, 2001 attacks. It has ten titles, with the third title ( Title III: International Money Laundering Abatement and Financial Anti Terrorism Act… …   Wikipedia

  • Freedom of religion in Vietnam — The Constitution provides for freedom of worship; however, government restrictions still remained on the organized activities of religious groups.The status for the respect of religious freedom and practice continued to experience important… …   Wikipedia

  • USA PATRIOT Act, Title III — The USA PATRIOT Act was passed by the United States Congress in 2001 as a response to the September 11, 2001 attacks. It has ten titles, each containing numerous sections. Title III: International Money Laundering Abatement and Financial Anti… …   Wikipedia

  • Catholic sex abuse cases — The Catholic sex abuse cases are a series of convictions, trials and ongoing investigations into allegations of sex crimes committed by Catholic priests and members of religious orders.[1] These cases began receiving public attention beginning in …   Wikipedia

  • collective behaviour — ▪ psychology Introduction       the kinds of activities engaged in by sizable but loosely organized groups of people. Episodes of collective behaviour tend to be quite spontaneous, resulting from an experience shared by the members of the group… …   Universalium

  • European Union Chamber of Commerce in Korea — The European Union Chamber of Commerce in Korea (EUCCK), formed in 1986, is a trade organization representing the interests of the European Union (EU) business community in Korea. With initial financial support from the European Commission, the… …   Wikipedia

  • Dodd–Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act — Full title An Act to promote the financial stability of the United States by improving accountability and transparency in the financial system, to end too big to fail , to protect the American taxpayer by ending bailouts, to protect consumers… …   Wikipedia

  • air law — Introduction       the body of law directly or indirectly concerned with civil aviation. Aviation in this context extends to both heavier than air and lighter than air aircraft. Air cushion vehicles are not regarded as aircraft by the… …   Universalium

  • Jehovah's Witnesses and child sex abuse — As with other religious organisations, Jehovah s Witnesses have been obliged in recent years to develop child protection policies to deal with cases of child abuse in their congregations.Details of the policy have been published in Jehovah s… …   Wikipedia

  • The Lexington Principles on the Rights of Detainees — Infobox document document name = Draft Lexington Principles on the Rights of Detainees date created = September 25, 2008 location of document = Lexington, Virginia, U.S.A. writer = The Lexington Principles Project, Transnational Law Institute,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»