-
1 apponere
1) прибавить, арр. conditionem (1. 54. pr. 56. D. 35, 1);2) принять, app. legatum (1. 8. D. 12, 1).tutoris auctoritas apposita (1. 189. D. 50, 17); придать, uxori app. custodem (1. 1 pr. D. 25, 4).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > apponere
-
2 candela
candēla, ae f. [ candeo ]1) свеча (сальная, восковая или смоляная) Vtr etc.2) вощёная бечёвка (которой обматывали вещи, опускаемые в могилу с мертвецом, для предохранения их от гниения) ( fasces involuti candelis L) -
3 circulatim
circulātim [ circulor ]1) кругообразно, кружками (pectori aliquid. apponere CA)2) группами, кучками ( lamentari Su) -
4 lucrum
ī n.1) выгода, прибыль, польза, наживаl. facere ex aliquā re C — извлечь из чего-л. выгодуponere in lucro и in lucris C (тж. lucro apponere H) — считать прибыльюrevocare aliquid ad l. C — воспользоваться чём-л., использовать что-л., обратить что-л. в свою пользуlucri facere aliquid Pl, T — употребить что-л. в свою пользу (извлечь из чего-л. пользу, нажиться на чём-л.) (см. lucrifacio)2) жажда наживы, корыстолюбиеlucro aversus H — бескорыстный3) поэт. богатство H, O, Ph -
5 nota
ae f.1)а) знак, (от)метка ( aliquid notā distinguĕre L)n. pedum O — след ногб) признак ( locorum C); пометка ( notam apponere ad malum versum C); улика, опознавательное средство ( notae scelĕrum C)2)а) письменный знак, буква (notae litterarum C, Pt)notae librariorum C — знаки переписчиков, т. е. препинанияб) тайнопись, шифр ( per notas scribere Su); стенографический знак ( notis velocissime excipere Su); музыкальная нота ( notis musicis cantĭca excipere Q)3) пятно, родимое пятнышко, отметина ( genetivae notae per pectus dispersae Su); тавро (n. dorsualis Ap); татуировка ( barbarus compunctus notis C)4) клеймо ( deformare stigmătum notis Su); перен. позор, бесчестье (n. turpitudinis C)alicui notas adjicere L — покрыть кого-л. бесчестьем5) чекан, штамп ( nummi omnis notae Su)6) замечание, порицание (censoriae severitatis n. C)8) ярлык, этикетка, марка (n. Falerni H); сорт (mel secundae notae Col)9) вид, род, разряд (haec n. corporum Sen)10) отличительная черта, свойство, качество ( aliquem de meliore notā commendare C)12) поданный знак, кивок ( notas accipere et reddere O)13) pl. записка, письмо H, O -
6 signum
sīgnum, ī n.1)а) знак, отметка, клеймо (s. imprimĕre pecori V); признак (dolōris C; timōris Cs)s. pedis O — след ногиs. dare (mittĕre) alicui rei C, Cs etc. — обнаруживать признак чего-лб) симптом или предвестник ( morborum V)2) воен. сигнал, приказ, команда (s. proelii committendi dare Cs); pl. сигнальные трубы, рожки (signa canunt или concĭnunt Cs, L etc.)s. dare receptui C, L или recipiendi Cs — дать сигнал к отступлениюsigna movēre L (tollĕre bAl, convellere L, ferre Cs) — двинуться, отправиться, выступить в походsigna inferre alicui или in (adversus, contra) aliquem Cs, L etc. — совершать нападение на (атаковать) кого-л.signa conferre — вступить в бой (cum aliquo C, L) или собраться, присоединиться ( ad aliquem L)signa relinquere Sl или a signis discedere Cs — бежать с поля сражения, дезертироватьsigna (con)vertere Cs, L — сделать поворот, повернуться кругомsub signis C, L, T — в строю5) воен. пароль, лозунг (s. «Felicitatis» bAfr)6) доказательство, довод ( clarissimis signis crimina refellere C)s. rerum Q — вещественное доказательство7) изображение, изваяние, фигура, статуя (s. aēneum C; s. Jovis C; Veneris s. marmoreum Pt)duodecim signa Pt или signorum partes Sen 12 — знаков зодиака -
7 interponere
1) ставить между, вставлять: a) interpositum esse, лежать, стоять: между б) строениями (1. 7 § 1 D. 8, 4), в) о времени (1. 33 D. 23, 2. 1. 4 D. 37, 10. 1. 135 § 2 D. 45, 1. 1. 6 § 3 D. 45, 2. 1. 23 § 4 D. 48, 5);b)interpon. aliquem, представить заступника (1. 32 § 2 D. 16, 1. 1. 5 pr. 1. 11 § 6-8 D. 24, 1. 1. 14 D. 42, 8);
interpositus curator, procurator (1. 32 § 4 D. 26, 7. 1. 3 pr. D 46, 8);
interposita persona s. interpositus, представитель, посредник (1. 18 D. 23, 1. 1. 5 § 2 D. 24, 1. 1. 57 D. 35, 1. 1. 12 D. 38, 5. 1. 4 D. 39, 5);
c) se interpon. б) взять на себя чужой долг (1. 6. § 1. 1. 23 C. 4, 29); в) вмешиваться (1. 16 § 3 1. 24 § 1 D. 4, 4. 1. 3 § 1 D. 4, 8. 1. 5 § 2 D. 24, 3. 1. 15 § 7 D. 42, 1); такое значение имеют: interp. auctoritatem suam (1. 2 § 2 D. 50, 2);
officium suum (1. 30 D. 10, 2. 1. 5 D. 40, 12); г) заниматься, negotiis se interp. (1. 8 § 2 D. 50, 7);
d) interpon. appellationem, provocationem, обжаловать решение (1. 18. 24 § 1. 1. 28 pr. D. 49, 1. 1. 1 pr. D. 49, 6. 1. un. pr. § 5 D. 49, 7);
e) interponi, являться, inimicitiae interpositae (1. 3 § 11 D. 34, 4);
2) особ. о совершени а) юридич. акта, действия, interp. cautionem, tutelam (1. 15 § 1. 1. 11 D. 7, 9. 1. 57 D. 24, 3. 1. 8 pr. D. 31. 1. 71 pr. D. 35, 1. 1. 32 D. 39, 2);nuptiae interpos. (1. 21 D. 40, 9).
satisdationem (1. 67 D. 35, 1. 1. 3 § 10 D. 35, 3. 1. 20 § 1 D. 39, 1);
stipu. lationem (1. 5 D. 2, 15. 1. 1 § 1 D. 7, 91. 36 D. 19, 1. 1. 20 D. 21, 1. 1. 23. 24. pr. D. 39, 2. 1. 48 D. 42, 1);
obligationem (1. 12 § 1 D. 20, 5);
pactum (1. 1 eod. 1. 3 D. 20, 3. 1. 5 pr. D. 20, 6. 1. 12 § 1 D. 23, 4);
contractum (1. 73 pr. D. 36, 1);
locationem (1. 44 D. 46, 1);
donationem (1. 40 D. 39, 6);
delegationem (1. 40 § 2 D. 2, 14);
acceptil ationem (1. 13 § 6 D. 46, 4);
b) об обещании: tacitam fidem interp. (1. 46 D. 5, 3. 1. 10 § 2 D. 34, 9); об объявлении воли: interp. testationem voluntatis contrariae (1. 16 D. 14, 6); с) об исполнении присяги: iusiur. interpositum (1. 28 § 1 1. 40. 42. pr. D. 12, 2);
d) о составлении письменного акта: interp. instrumentum (1. 35 D. 2, 14. 1. 72 D. 21, 2. 1. 134 pr. D. 45, 1);
scripturam (1. 61 pr. D. 44, 7);
e) об удостоверении опекуна при совершении малолетним юридич. актов, auctoritas tutoris (1. 18 pr. D. 26, 7. 1. 9 § 5. 1. 13 D. 26, 8. 1. 25 § 4 D. 29, 2);
f) об издании декрета (1. 29 § 2 D. 4, 4. 1. 5. 7 § 1 D. 26, 3. 1. 7 § 1 D. 27, 10. 1. 6. 7 § 7 D. 37, 10);
interpositio decreti (1. 18 C. 5, 71. 1. 4 C. 5, 72. 1. 3 C. 5, 73);
g) о совершении противоправного действия: fraus interposita (1. 3 § 2 D. 49, 14);
3) прибавлять, apponere: conditio interposita (1. 31 D. 44, 7).dolus interpositus (1. 1 C. 5, 12).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > interponere
-
8 appono
, apposui, appositum, apponere 3ставить; подавать на стол
См. также в других словарях:
apuesto — (Del lat. appositus < apponere, colocar, poner.) ► adjetivo Se aplica a la persona que tiene muy buena presencia, en especial el hombre joven. SINÓNIMO atractivo gallardo * * * apuesto, a (del lat. «apposĭtus», part. pas. de «apponĕre») 1 (ant … Enciclopedia Universal
apune — APÚNE, pers. 3 apúne, vb. III. intranz. (Despre aştri) A dispărea sub orizont; a asfinţi, a scăpăta. ♦ fig. A şi pierde întreaga strălucire, putere, faimă etc., a dispărea pentru totdeauna. ♢ (fam.; în expr.) A( i) apune steaua (cuiva) = a şi… … Dicționar Român
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
servir — Servir, Seruire, Asseruire, Deseruire, Inseruire, Subseruire, Ministrare, Famulari. Servir chez aucun, Colere seruitutem apud aliquem. Servir bien Dieu, Religionem colere. Apres Dieu servi, Sacris muneribus perfunctis, ad vitae munera obeunda… … Thresor de la langue françoyse
suborner — Suborner, Subornare. Suborner un accusateur pour deferer aucun, Accusatorem ponere, vel apponere alicui, Accusatorem subornare. Susciter et suborner un accusateur ayant intelligence avec celuy qui est accusé, Accusatorem interponere. Suborner un… … Thresor de la langue françoyse
apostar — I (Derivado de apuesta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Ponerse dos o más personas, que disputan o hacen algún pronóstico, una recompensa para aquel de los dos que tenga la razón o que acierte en el pronóstico. SE CONJUGA COMO contar SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
apposer — [ apoze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1150; de à et poser 1 ♦ Poser sur qqch. ⇒ appliquer, mettre. Apposer une affiche, une plaque sur un mur. 2 ♦ (1606) Dr. Apposer le scellé, les scellés : appliquer l empreinte d un sceau public sur une porte … Encyclopédie Universelle
apposition — [ apozisjɔ̃ ] n. f. • 1213; lat. appositio 1 ♦ Action d apposer. Apposition d un sceau, des scellés. 2 ♦ (1606) Gramm. Procédé par lequel deux termes simples (noms, pronoms) ou complexes (propositions) sont juxtaposés sans lien; le terme… … Encyclopédie Universelle
postiche — [ pɔstiʃ ] adj. et n. m. • av. 1641 postice; postiche « ornement de passementerie » 1585; it. posticcio, du lat. ponere « poser » 1 ♦ Fait et ajouté après coup. ⇒ rapporté. Sa tête « semblait une tête postiche qu on aurait plantée sur un moignon… … Encyclopédie Universelle
aponer — (del lat. «apponĕre») 1 (ant.) tr. *Imputar o *atribuir. 2 (ant.) *Aplicar. 3 Gram. Adjuntar un nombre en aposición a otro. Generalmente, sólo se usa el participio. 4 (ant.) prnl. Proponerse. ⃞ Conjug. como «poner». * * * aponer. (Del lat.… … Enciclopedia Universal
REFECTIO — apud medii aevi Scriptores, pro cibo: Sed et refici stomachum, refici vires cibis, Latini dixêre.Unde Refectorium, in Monasteriis, locus ubi insimul comedunt fratres vel Monachi, uti habet Ioam, de Ianua. Gregorius Turon. in Suppl. c. 36.… … Hofmann J. Lexicon universale