-
41 WJOK
Радио: AM-1050, Appleton- Oshkosh, Wisconsin (formerly AM-1150, Gaithersburg, Maryland) -
42 WLFM
-
43 RAL
1. radio astronomy laboratory - радиоастрономическая лаборатория;2. remote analytical laboratory - лаборатория дистанционного химического анализа;3. Rutherford and Appleton Laboratories - Резерфордовская и Аплтонская лаборатория (Великобритания) -
44 couche
f1) слой; прослойка; прокладка (см. тж. couches)2) плёнка; оболочка3) подготовка ( под основание)4) покрытие; грунтовка5) лежень6) пласт7) мет., стр. постель•- couche active
- couche d'adaptation
- couche d'adhérence
- couche adhésive
- couche d'air
- couche amortisseuse
- couche anisotrope
- couche anticorrosive
- couche antigel
- couche anti-halo
- couche antiréfléchissante
- couche d'Appleton
- couche d'apprêt
- couche aquifère
- couche d'arrêt
- couche d'assiette
- couche autofocalisatrice
- couche de barrage
- couche barrière
- couche de base
- couche blanchissable
- couche calorifuge
- couche carburée
- couche cémentée
- couche de charge
- couche chaude
- couche de choc
- couche cholestérique
- couche chromatisée
- couche de chromisation
- couche complète
- couche conductrice
- couche de confinement
- couche corruguée
- couche D de l'ionosphère
- couche de demi-atténuation
- couche de déplétion
- couche déposée
- couche diazotypique
- couche diffusante
- couche diviseuse
- couche dopée
- couche dorsale
- couche de doublet
- couche durcie
- couche dure
- couche E sporadique
- couche d'égide
- couche électronique
- couche d'électrons
- couche électro-optique
- couche émettrice
- couche d'émulsion
- couche d'enrichissement
- couche épitaxiale
- couche épitaxiée
- couche épitaxique
- couche d'épuisement
- couche d'espacement
- couche externe
- couche fermée
- couche fertile
- couche filtrante
- couche fluide
- couche fluidisée
- couche fluorescente
- couche de fond
- couche de fondation
- couche frontière
- couche de frottement
- couche à gaz
- couche d'Heaviside
- couche homogène
- couche hydrofère
- couche hypsométrique
- couche imperméable
- couche implantée
- couche imprégnée
- couche d'infrastructure
- couche d'insonorisation
- couche interface
- couche intermédiaire
- couche isolante
- couche d'isolation
- couche isotrope
- couche de Kennelly-Heaviside
- couche laminaire
- couche lenticulaire
- couche limite
- couche limite lente
- couche limite de phase
- couche limite séparée
- couche limite thermique
- couche lubrifiante
- couche de masse
- couche de mélange
- couche monomoléculaire
- couche multiple
- couche nématique
- couche neutronique
- couche de niveau
- couche nucléonique
- couche ondulée
- couche opacifiante
- couche opaque
- couche ordonnée
- couche ouverte
- couche d'oxyde
- couche de passage
- couche de passivation
- couche passive
- couche périphérique
- couche perturbée
- couche photoconductrice
- couche photographique
- couche photosensible
- couche de protection
- couche protectrice
- couche quantique
- couche réceptrice
- couche de récupération
- couche réfléchissante
- couche réfringente
- couche régénératrice
- couche résistive
- couche de revêtement
- couche de roulement
- couche saturée
- couche semi-conductrice
- couche sensible
- couche smectique
- couche sphérique
- couche superficielle
- couche thermoplastique
- couche tourbillonnaire
- couche traitée
- couche transparente
- couche turbulente
- couche d'usure
- couche vacante
- couche de valence
- couche de Van Allen
- couche vésiculaire
- couche vide
- couche vierge -
45 layer
1) слой; плёнка || формировать слой или слои; наносить плёнку2) прокладка; разделительный слой || использовать прокладку; разделять слоем3) расслаивать(ся); отслаиваться4) вчт уровень || вводить уровни; использовать многоуровневое представление (напр. иерархической системы)5) уровень шифрования, один из (последовательно применяемых неидентичных) шагов шифрования ( в блочных шифрах)•- layer of weaker air movement
- layer of weights
- accumulation layer
- adhesion layer
- Appleton layer
- application layer - barrier layer
- base layer
- Beilby layer
- blocking layer
- bonding layer
- bottom layer
- boundary layer
- buried layer
- cathode layer
- Chapman layer
- charge layer
- collector layer
- competitive layer
- confusion layer
- control layer
- D-layer
- data-link layer
- daytime layer
- dead layer
- depletionlayer
- deposited layer
- diffusion layer
- dipole layer
- doped layer
- ducting layer
- E-layer
- Es layer
- electroluminescent powder layer
- electron-barrier layer
- elevated layer
- embedded metal layer
- emitter layer
- enriched layer
- epitaxial layer
- evaporation layer
- F-layer
- F1 layer
- F2 layer
- fencing layer
- fused layer
- Gaussian-doped layer
- gettering layer
- Grossberg layer
- half-value layer - heteroepitaxial layer
- hidden layer of neural network
- hole-barrier layer
- homoepitaxial layer
- i-layer
- implanted layer
- input layer of neural network
- interfacial layer
- intrinsic layer
- inversion layer
- ion-implanted layer
- Kennelly-Heaviside layer
- Kohonen layer
- light-blocking layer
- link layer
- liquid-crystal layer
- low-latitude boundary layer
- metal layer
- metallization layer
- microtwinned layer
- microvia layer
- momentum boundary layer
- n-layer
- narrow band-gap layer
- near-intrinsic layer
- network layer
- neural layer
- optical waveguiding layer
- output layer of neural network
- overgrown layer
- oxide layer
- ozone layer
- p-layer
- passivation layer
- phosphor layer
- photoconductive control layer
- physical layer
- pi layer
- plasma sheet boundary layer
- polysilicon layer
- presentation layer
- recording layer
- secure sockets layer
- self-assembled layer
- semi-transparent layer
- sensor layer
- separating layer
- session layer
- signal layer
- space-charge layer
- spontaneous inversion layer
- sporadic-E layer
- surface boundary layer
- swept-out layer
- transaction layer
- transition layer
- transport layer
- tropospheric layer
- unswept layer
- unswept epitaxial layer
- vacuum-deposited layer
- vacuum-evaporated layer
- wide band-gap layer
- wiring layer
- ν-layer
- π-layer -
46 layer
1) слой; плёнка || формировать слой или слои; наносить плёнку2) прокладка; разделительный слой || использовать прокладку; разделять слоем3) расслаивать(ся); отслаиваться4) вчт. уровень || вводить уровни; использовать многоуровневое представление (напр. иерархической системы)5) уровень шифрования, один из (последовательно применяемых неидентичных) шагов шифрования ( в блочных шифрах)•- ν layer- π layer
- accumulation layer
- adhesion layer
- Appleton layer
- application layer
- ATM adaptation layer
- atom layer
- barrier layer
- base layer
- Beilby layer
- blocking layer
- bonding layer
- bottom layer
- boundary layer
- buried layer
- cathode layer
- Chapman layer
- charge layer
- collector layer
- competitive layer
- confusion layer
- control layer
- D layer
- data-link layer
- daytime layer
- dead layer
- depletion layer
- deposited layer
- diffusion layer
- dipole layer
- doped layer
- ducting layer
- E layer
- Es layer
- electroluminescent powder layer
- electron-barrier layer
- elevated layer
- embedded metal layer
- emitter layer
- enriched layer
- epitaxial layer
- evaporation layer
- F layer
- F2 layer
- F1 layer
- fencing layer
- fused layer
- Gaussian-doped layer
- gettering layer
- Grossberg layer
- half-value layer
- hardware abstraction layer
- Heaviside layer
- heteroepitaxial layer
- hidden layer of neural network
- hole-barrier layer
- homoepitaxial layer
- i layer
- implanted layer
- input layer of neural network
- interfacial layer
- intrinsic layer
- inversion layer
- ion-implanted layer
- Kennelly-Heaviside layer
- Kohonen layer
- layer of units
- layer of weaker air movement
- layer of weights
- light-blocking layer
- link layer
- liquid-crystal layer
- low-latitude boundary layer
- metal layer
- metallization layer
- microtwinned layer
- microvia layer
- momentum boundary layer
- n layer
- narrow band-gap layer
- near-intrinsic layer
- network layer
- neural layer
- optical waveguiding layer
- output layer of neural network
- overgrown layer
- oxide layer
- ozone layer
- p layer
- passivation layer
- phosphor layer
- photoconductive control layer
- physical layer
- pi layer
- plasma sheet boundary layer
- polysilicon layer
- presentation layer
- recording layer
- secure sockets layer
- self-assembled layer
- semi-transparent layer
- sensor layer
- separating layer
- session layer
- signal layer
- space-charge layer
- spontaneous inversion layer
- sporadic-E layer
- surface boundary layer
- swept-out layer
- transaction layer
- transition layer
- transport layer
- tropospheric layer
- unswept epitaxial layer
- unswept layer
- vacuum-deposited layer
- vacuum-evaporated layer
- wide band-gap layer
- wiring layerThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > layer
-
47 Bear Paw, Battle of
Состоялась 30 сентября - 5 октября 1877 в штате Монтана между индейцами нез-персэ [ Nez Perce] под предводительством вождя Джозефа [ Chief Joseph] и кавалеристами 7-го полка и пехотинцами 5-го полка под командованием генерала Майлса [ Miles, Nelson Appleton]; последняя битва Войны с нез-персэ [ Nez Perce War]. Индейцы мужественно сопротивлялись, находясь в окружении в течение 3 дней, после чего вождь Джозеф сдался у Биг-Хола.English-Russian dictionary of regional studies > Bear Paw, Battle of
-
48 Oshkosh
Город на востоке штата Висконсин, на западном берегу озера Уиннебаго [ Winnebago, Lake], в верховьях р. Фокс [ Fox River]. 62,9 тыс. жителей (2000). В МСА Апплтон-Ошкош-Нина [Appleton-Oshkosh-Neenah MSA (MSA)] - 358,3 тыс. человек (2000). Административный центр [ county seat] округа Уиннебаго [Winnebago County] (с 1847). Торгово-промышленный центр. Бумажная и производство детской одежды ("Ош кош би гош" [ OshKosh B'Gosh]), молочных продуктов, упаковочных материалов ("Кёрвуд" [Curwood, Inc.]), мусоровозов ("Лич" [Leach Co.]), большегрузых грузовиков ("Ошкош трак" [Oshkosh Truck Corp.]) и др. Курорт. Аэропорт [Wittman Regional Airport]. Отделение Висконсинского университета [ Wisconsin, University of] (1871). С конца XVII в. регион активно осваивали французские торговцы пушниной. В 1836 на месте французской торговой фактории [ trading post] основано постоянное поселение, названное Атенс [Athens] (в 1840 переименовано в честь вождя племени меномини [ Menominee]). Статус поселка [ village] с 1846, города [ city] с 1853. Развивался как центр деревообработки. Крупная немецкая община [ German-Americans]. Среди достопримечательностей - городской музей [Oshkosh Public Museum], Центр искусств и дендрарий Пейна [Paine Art Center and Arboretum] (здесь представлены образцы английской и французской живописи XIX в.), реставрированное здание "Гранд-опера" [Grand Opera House]. Ежегодный летний авиафестиваль [EAA Fly-In Convention], который проводит Ассоциация экспериментальной ассоциации [Experimental Aircraft Association (EAA)], также содержащая музей авиации [EAA Air Adventure Museum]. -
49 Winnebago, Lake
Крупное озеро на востоке штата Висконсин. Площадь 557 кв. км. На его берегах расположены города Ошкош [ Oshkosh], Эпплтон [ Appleton] и Фон-дю-Лак [ Fond du Lac]. Рекой Фокс [ Fox River] соединено с озером Мичиган [ Michigan, Lake] через бухту Грин-Бэй [Green Bay]. Популярное место отдыха (рыболовство, охота на диких гусей и уток)English-Russian dictionary of regional studies > Winnebago, Lake
-
50 Wisconsin
Штат на Среднем Западе [ Midwest], в группе штатов Северо-Восточного Центра [ East North Central States]. Население 5,3 млн. человек (2000). Площадь 169,6 кв. км. Столица г. Мэдисон [ Madison]. Крупнейшие города - Милуоки [ Milwaukee], Грин-Бей [ Green Bay], Расин [ Racine], Кеноша [ Kenosha], Эпплтон [ Appleton], Уэст-Эллис [ West Allis]. На севере имеет выход к озеру Верхнее [ Superior, Lake] и граничит со штатом Мичиган [ Michigan], на юге со штатом Иллинойс [ Illinois], на западе с Айовой [ Iowa] и Миннесотой [ Minnesota], на востоке выходит к озеру Мичиган [ Michigan, Lake]. На северо-западе расположены пологие моренные холмы и низкие горы, перемежающиеся с озерами и заболоченными участками. На юге равнина, почти плоская на юго-западе, на юго-востоке холмы; высшая точка штата гора Тиммс-Хилл [Timm's Hill], 595 м. Большая часть штата расположена в бассейне р. Миссисипи [ Mississippi River], образующей часть границы с Миннесотой и Айовой, и орошается ее притоками: Висконсин [ Wisconsin River], Чиппева [ Chippewa River] и др. На территории штата около 8,5 тыс. озер общей площадью больше 4 тыс. кв. км; крупнейшее из них - Уиннебейго [ Winnebago, Lake]. Значительная часть территории покрыта лесами (около 6 млн. га). Влажный континентальный климат с теплым летом и холодной снежной зимой смягчен влиянием Великих озер [ Great Lakes]. Человек впервые появился в этих местах около 13 тыс. лет назад; к 600 году до н.э. здесь жили строители курганов [ Mound Builders], представители хоупуэллской культуры [ Hopewell Culture]. Ко времени появления европейцев в Висконсине жили племена сок и фокс [ Sac and Fox], виандот [ Wyandot], иллинойсы [ Illinois], кикапу [ Kickapoo], майами [ Miami], меномини [ Menominee], оджибва [ Ojibwa], потаватоми [ Potawatomi], сиу [ Sioux], виннебаго [ Winnebago]. Первым путешественником, посетившим Висконсин, был француз Ж. Николе [ Nicolet, Jean] - в 1634 он побывал в районе бухты Грин-Бей. Благодаря договорам с несколькими племенами французские торговцы пушниной освоили значительную часть региона уже к 1665. В 1670-е Ж. Маркетт [ Marquette, Jacques] и Л. Жолье [ Jolliet, Louis] изучили земли Висконсина в верховьях Миссисипи. Войны с французами и индейцами [ French and Indian wars] выражались здесь в нападениях на торговые фактории [ trading post] и мелких стычках, а к 1763 все французские форпосты были захвачены англичанами. После Войны за независимость [ Revolutionary War] земли будущего штата отошли к США, но власти долгое время не уделяли им внимания. После обретения США независимости Висконсин вошел в состав Северо-Западной Территории [ Northwest Territory]. Затем за короткий период побывал в составе Территории Индиана [Indiana Territory] (в 1800-09), Территории Иллинойс [Illinois Territory] (1809-18) и Территории Мичиган [Michigan Territory] (1818-36). В 1814 в форте Шелби [Fort Shelby] был впервые в Висконсине поднят американский флаг; федеральные власти закрепили здесь свое положение только после создания фортов Хауард [Fort Howard] (ныне г. Грин-Бей) и Кроуфорд [Fort Crawford] (в 1816), позднее - форта Уиннебейго [Fort Winnebago] (1828). Вплоть до начала 1840-х население Висконсина практически не увеличивалось и концентрировалось вокруг военных форпостов, но после подписания в 1825 договора с индейцами в Прери-ду-Шин [Prairie du Chien] открылась возможность освоения региона в относительно мирных условиях. В 1836, когда численность населения достигла 22 тыс. человек, была образована Территория Висконсин [Wisconsin Territory] со столицей в Мадисоне. В 1840-50 в Висконсин, где активно развивалась добыча полезных ископаемых, хлынул поток переселенцев, прежде всего из Нью-Йорка и Новой Англии [ New England]; население территории увеличилось за десятилетие до 300 тыс. человек, в 1850-е - до 700 тыс. В 1848 Висконсин был принят в состав США в качестве 30-го по счету штата; принятая в том же году конституция действует до сих пор. Около половины жителей штата составляли немцы [ German-Americans], позднее крупные общины создали здесь эмигранты из Восточной Европы и Скандинавии. После Гражданской войны [ Civil War] до середины 1870-х экономика штата практически не развивалась. К началу нашего века ведущими отраслями хозяйства стали молочное животноводство и деревообработка. Процессы урбанизации и индустриализации в период между двумя мировыми войнами нанесли значительный ущерб окружающей среде, угрожали развитию сельского хозяйства и туризма; меры экологической защиты стали предприниматься только в 1960-е. Промышленный сектор (горнодобывающая и обрабатывающая промышленность, машиностроение), подверженный периодическим кризисам, и сейчас является важнейшим в экономике штата; растет доля сферы услуг. Милуоки - крупный центр производства пива. Продолжает сохранять значение традиционно важное для Висконсина молочное животноводство - к началу 1990-х в Краю молочного животноводства [ America's Dairyland] производилось до 18 процентов молока и около 50 процентов сыра от общего объема их производства в США. Развито свиноводство и птицеводство. Основные сельскохозяйственные культуры - кукуруза, сеяные травы, соя, картофель. В районах, прилегающих к озерам Мичиган и Верхнее, развита рыбная промышленность; здесь же - крупные озерные порты штата. Развит туризм. -
51 layer
слой@absorbing layerпоглощающий слой@antihalation layerпротивоореольный слой@Appleton layerобласть слоев F1 и F2 ионосферы, слой F ионосферы@atmospheric layersатмосферные слои@B-layerслой В ионосферы@bifurcated layerслой (ионосферы Земли), разделенный на подслои@C-layerслой С ионосферы@Chapman layerслой D ионосферы@cloud layerоблачный слой@coronal layer of nebulaкорональный слой туманности@D-layerслой D ионосферы@disturbing layerвозмущающий слой@dust layerпылевой слой@Е-layerслой Е (Хевисайда-Кеннели) ионосферы@F-layerслой F ионосферы@G-layerслой G ионосферы@hydrogen layerслой (межзвездного) водорода@ionospheric layerионосфера@Kennelly-Heaviside layerслой Е ионосферы@neutral hydrogen layerслой нейтрального водорода (в Галактике)@ozone layerозоновый слой@photospheric layerфотосферный слой@reversing layerобращающий слой (Солнца)@surface layerповерхностный слой@tubid layerмутный слой (в атмосфере)@turbulent layerтурбулентный слой@violet layerфиолетовый слой (в атмосфере Марса)@ -
52 a going concern
дело на полном ходу; доходное предприятие, делоYou can make a going concern of the boarding house... (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 42) — Вы сможете поставить дело так, что этот пансион будет приносить изрядный доход...
All in all, he had given Spring Valley its money's worth, and when his time was up he would relinquish his post to a successor who would take over a going concern. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. IX) — Ректор колледжа "Спринг-Вэлли" честно зарабатывал свое жалованье: когда он уйдет на пенсию, его преемник получит процветающее учебное заведение.
-
53 a hundred per cent
на сто процентов, вполне, целиком и полностьюFunny, isn't it, while I'm with a chap like Harry I feel a hundred per cent with him... (J. Lindsay, ‘Rising Tide’, ch. II) — Странно, не правда ли, что, когда я нахожусь с таким человеком, как Гарри, я целиком поглощена им..?
‘You want these children brought up exactly the way you were.’ ‘Not hundred per cent the way I was. I reserve the right to make changes when I feel they're necessary. Circumstances alter cases.’ (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. IX) — - Ты хочешь, чтобы дети воспитывались так же, как воспитывали тебя. - Ну, не совсем так. я оставляю за собой право вносить в систему воспитания те или иные изменения, если они необходимы. Все зависит от обстоятельств.
-
54 a visiting fireman
амер.; разг.1) именитый, важный гость, заезжая знаменитостьEver since the Buddhist trouble started, the local correspondents have been very hostile to Cung. So he's started feeding out comment through visiting firemen: representatives of the foreign Catholic press, magazine writers and stringers for odd journals who drift in and of Saigon, looking for features. (M. West, ‘The Ambassador’, ch. VII) — С тех пор, как началась эта история с буддистами, местные корреспонденты стали чрезвычайно враждебно относиться к Кунгу. И он для оглашения своих взглядов использовал влиятельных заезжих визитеров: представителей иностранной католической прессы, журналистов и разных борзописцев - газетчиков, курсирующих из Сайгона и в Сайгон в поисках материала.
The president's wife is a hopeless alcoholic and I've had to do the entertaining of the visiting firemen. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. XI) — Супруга ректора - хронический алкоголик, вот мне и приходится заниматься приемом именитых гостей.
2) гость, посетитель, турист (особ. не останавливающийся перед расходами)The Senior Senator was going to be stripped of his dignity. He would be... curtly introduced like a visiting fireman, and that was all. No toasts. No words about his years of service, no place of honor. (W. Manchester, ‘The Death of a President’, ch. 1) — Хотели унизить его достоинство. Его, старейшего сенатора штата! Хотели... наспех представить его президенту - просто ни слова о его многолетних заслугах, ни почетного места.
Girls... will show your visitors what most visiting firemen want to see. (WD) — Девушки... покажут вашим гостям все, что так хотят видеть заезжие визитеры, швыряющие деньги налево и направо.
-
55 dear heart
разг.; ласк.душа моя, сердце моё, милый; милаяI want you to be president of Spring Valley, dear heart. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. I) — я хочу, милый, чтобы ты стал ректором колледжа в Спринг-Вэлли.
-
56 fall from grace
I1) рел. отойти от истинной веры, погубить свою душу [этим. библ. Galatians V, 4]; см. тж. fall from grace III had expected a severe reprimand for "falling from grace"... the mildness of his voice made my eyes smart. (A. J. Cronin, ‘The Green Years’, book III, ch. 5) — я ожидал сурового выговора за то, что "отступился от Бога"... а каноник заговорил со мной так мягко, что у меня на глаза навернулись слезы.
2) эвф. согрешить; ≈ сойти с пути истинного...he had assisted in extricating from the consequences of their folly several young girls of good family who had fallen from grace and could not otherwise be rescued. (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book II, ch. XXXVII) —... он помог нескольким девушкам из хороших семейств, согрешившим и не имевшим иного выхода избавиться от последствий их легкомыслия.
III have been carefully taught by several professors that to read a book less than fifty years old is an unworthy and degrading action, and consequently I have never done it... Somehow or other I fell from grace; there came into my hands a copy of Barrie's ‘Sentimental Tommy’, and for the first time is dawned upon my young mind that works of genius might be appearing now. (U. Sinclair, ‘Money Writes!’, ch. IX) — Мои учителя старательно внушали мне, что читать книги, вышедшие за последние пятьдесят лет, - дело недостойное и обедняющее духовный мир, и потому я не читаю их... Но однажды совершилось мое грехопадение: ко мне в руки попал томик "Сентиментального Томми" Берри и я вдруг понял, что гениальные произведения пишутся и в наши дни.
нарушение приличий, ложный шаг [этим. рел. отход от истинной веры; выражение образовано по конверсии от to fall from grace; см. fall from grace I]His one fall from grace - the so-called Fremingham lecture was tolerated by some and condoned by others... (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. X) — Джон Апплтон оступился единственный раз, когда прочел критическую лекцию о Фремингаме. Одни отнеслись к этой лекции терпимо, а другие от души простили ему ее...
-
57 four-in-hand tie
галстук, который завязывается свободным узлом с двумя длинными концамиHe wore a standup collar and a black four-in-hand tie with a large knot... (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. I) — Он носил высокий стоячий воротник и черный галстук, завязанный большим узлом...
-
58 full blast
вовсю, на полную мощь, полным ходом (часто употр. с гл. to go и to run) см. тж. in full blastYou turn it on full blast and it wakes the whole household. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. II) — Ты включаешь радио на полную громкость и будишь весь дом.
-
59 give smb. the cut direct
перестать узнавать, перестать кланяться с кем-л...we met, and gave each other the cut direct that night at the Duchess of Monte Fiasco's ball. (W. Thackeray, ‘The Book of Snobs’, ch. I) —...мы сделали вид, что не узнали друг друга, когда встретились на балу у герцогини Монте Фиаско.
...he gave me that nod that's almost the cut direct. (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. I) —...старый Билл так холодно кивнул мне, что я понял - он решил больше не знаться со мной.
-
60 hand smth. to smb. on a silver platter
разг."преподнести что-л. кому-л. на серебряном подносе"; см. тж. give smb. smth. on a plateAlso, I didn't try hard enough, and if people know you're not trying why should they hand it to you on a silver platter? (J. O'Hara, ‘Elizabeth Appleton’, ch. XI) — К тому же я не очень хотел стать ректором. А если не очень стараешься, то кто же преподнесет тебе эту должность на серебряном подносе?
Large English-Russian phrasebook > hand smth. to smb. on a silver platter
См. также в других словарях:
Appleton — ist der Name mehrerer Orte: in England: Appleton (Oxfordshire) Appleton (Warrington) in Kanada: Appleton (Nova Scotia) Appleton (Newfoundland and Labrador) Appleton (Ontario) in den Vereinigten Staaten: Appleton (Alabama) Appleton (Arkansas)… … Deutsch Wikipedia
Appleton — can refer to: * Appleton (crater), a lunar crater * Appleton (music duo), a UK based musical group with Canadian born members. * Appleton Estate, a Jamaican producer of rum.Appleton is the surname of the following people: * Alistair Appleton,… … Wikipedia
Appleton — Appleton, MN U.S. city in Minnesota Population (2000): 2871 Housing Units (2000): 860 Land area (2000): 1.990654 sq. miles (5.155771 sq. km) Water area (2000): 0.066836 sq. miles (0.173104 sq. km) Total area (2000): 2.057490 sq. miles (5.328875… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Appleton — [ æpltən], Sir (seit 1941) Edward Victor, britischer Physiker, * Bradford 6. 9. 1892, ✝ Edinburgh 21. 4. 1965; lehrte an der Universität Edinburgh. Appleton führte seit 1924 experimentelle Untersuchungen über das Verhalten der stark ionisierten … Universal-Lexikon
Appleton, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 2871 Housing Units (2000): 860 Land area (2000): 1.990654 sq. miles (5.155771 sq. km) Water area (2000): 0.066836 sq. miles (0.173104 sq. km) Total area (2000): 2.057490 sq. miles (5.328875 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Appleton, WI — U.S. city in Wisconsin Population (2000): 70087 Housing Units (2000): 27736 Land area (2000): 20.884847 sq. miles (54.091502 sq. km) Water area (2000): 0.474067 sq. miles (1.227828 sq. km) Total area (2000): 21.358914 sq. miles (55.319330 sq. km) … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Appleton [2] — Appleton (spr. äpplt n), Daniel, amerikan. Buchhändler, geb. 1785 in Haverhill (Massachusetts), gest. 27. März 1849 in New York, betrieb in Boston, später in New York erst ein Schnittwarengeschäft, befaßte sich dabei seit 1825 auch mit der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Appleton — [ap′əl tən] [after S. Appleton (died 1853), Boston philanthropist & father in law of founder of a local university] city in E Wis.: pop. 70,000 … English World dictionary
Appleton — (spr. Äpplt n, Grand Chute), Hauptstadt der Grafschaft Outagamie im nordamerikanischen Staate Wisconsin, am Veenahfluß;[625] Dampfschifffahrt nach dem Michigansee u. dem Mississippistrom; Einw. ungefähr 400 … Pierer's Universal-Lexikon
Applĕton — (spr. Äpp lten), Elisabeth, geb. 1792, englische Schriftstellerin; schr. über die Erziehung junger Frauenzimmer, Erziehung in den ersten Jahren, den Roman Edgar, u. a … Pierer's Universal-Lexikon
Appleton [1] — Appleton (spr. äpplt n), Hauptstadt der Grafschaft Outogamie im nordamerikan. Staat Wisconsin, an den untern Fällen des Fox River, 32 km von der Green Bay, mit großen Papier und Holzstofffabriken, der Lawrence Universität (1900: 426 Studenten)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon