-
1 appearing
adj.compareciente.s.1 aparición, la acción de aparecer.2 comparecencia, el acto de presentarse en juicio. (judicial)ger.gerundio del verbo APPEAR. -
2 appearing late
adj.tardío, tendiente a aparecer tarde. -
3 appearing party
s.parte compareciente. -
4 appear
ə'piə1) (to come into view: A man suddenly appeared round the corner.) aparecer2) (to arrive (at a place etc): He appeared in time for dinner.) llegar3) (to come before or present oneself/itself before the public or a judge etc: He is appearing on television today; He appeared before Judge Scott.) aparecer, comparecer4) (to look or seem as if (something is the case): It appears that he is wrong; He appears to be wrong.) parecer, parece ser que•appear vb1. aparecer2. parecer3. actuar / salir / aparecertr[ə'pɪəSMALLr/SMALL]1 (become visible) aparecer2 (before a court etc) comparecer ( before, ante)3 (on stage etc) actuar4 (seem) parecer5 (on TV, in film, in newspaper) salir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLso it appears / so it would appear así pareceappear [ə'pɪr] vi1) : aparecer, aparecerse, presentarsehe suddenly appeared: apareció de repente2) come out: aparecer, salir, publicarse3) : comparecer (ante el tribunal), actuar (en el teatro)4) seem: parecerexpr.• parecer v.v.• aparecer v.• comparecer v.• parecer v.• presentar v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• surgir v.ə'pɪr, ə'pɪə(r)2)a) ( come into view) aparecer*b) \<\<spirit\>\> aparecerse*3) ( be published) aparecer*, salir*to appear in print — publicarse*
4) ( on television) aparecer*, salir*; ( Theat) actuar*5) ( Law) comparecer*to appear in court — comparecer*
6) ( seem) parecer*so it appears o so it would appear — eso parece
it appears not o it would appear not — parecería que no
to appear to + inf — parecer* + inf
it appears that: it appears that she was the only one not to know — parece ser que era la única que no lo sabía
[ǝ'pɪǝ(r)]VI1) (=arrive, become visible) [person, graffiti] aparecer; [ghost] aparecerse; [spot, stain, crack] aparecer, salir; [symptom] aparecer, presentarsehe appeared briefly to address his supporters — hizo una breve aparición para dirigirse a sus seguidores
•
he appeared from nowhere — salió or apareció de la nadawhere did you appear from? — ¿de dónde has salido?
•
to appear to sb — (as vision) aparecerse a algn2) (Theat, TV) salirshe appeared in "Fuenteovejuna" — salió or hizo un papel en "Fuenteovejuna"
•
she appeared as Ophelia — hizo (el papel) de Ofelia3) (Jur)a) [defendant] comparecer•
to appear before sb — comparecer ante algn•
to appear in court — comparecer ante el tribunal or los tribunales•
to appear on a charge of murder — comparecer acusado de homicidiob) [lawyer]to appear for the defence/the prosecution — representar a la defensa/la acusación
4) (=be published) salir, publicarsethe book appeared in 1960 — el libro salió or se publicó en 1960
the term first appeared in print in 1530 — el primer testimonio escrito del término se remonta a 1530
5) (=seem) parecerhow does it appear to you? — ¿qué impresión le da?
it appears to me that they are mistaken — me da la impresión de que or me parece que están equivocados
they appear not to like each other — parece que no se gustan, no parece que se gusten
•
"he came then?" - "so it would appear" — -¿entonces él ha venido? -eso pareceshe got the job, or so it would appear — le dieron el trabajo, según parece
6) (=become apparent)* * *[ə'pɪr, ə'pɪə(r)]2)a) ( come into view) aparecer*b) \<\<spirit\>\> aparecerse*3) ( be published) aparecer*, salir*to appear in print — publicarse*
4) ( on television) aparecer*, salir*; ( Theat) actuar*5) ( Law) comparecer*to appear in court — comparecer*
6) ( seem) parecer*so it appears o so it would appear — eso parece
it appears not o it would appear not — parecería que no
to appear to + inf — parecer* + inf
it appears that: it appears that she was the only one not to know — parece ser que era la única que no lo sabía
-
5 appearance
1) (what can be seen (of a person, thing etc): From his appearance he seemed very wealthy.) apariencia, imagen2) (the act of coming into view or coming into a place: The thieves ran off at the sudden appearance of two policemen.) aparición3) (the act of coming before or presenting oneself/itself before the public or a judge etc: his first appearance on the stage.) aparición, comparecencia1. apariencia / aspecto2. actuación / aparición3. aparición4. impresióntr[ə'pɪərəns]1 (becoming visible) aparición nombre femenino2 (before a court etc) comparecencia3 (on stage) actuación nombre femenino4 (look) apariencia, aspecto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLappearances can be deceptive las apariencias engañanto all appearances por lo que parece (parecía, etc)to keep up appearances guardar las aparienciasto put in an appearance hacer acto de presenciaappearance [ə'pɪrənts] n1) appearing: aparición f, presentación f, comparecencia f (ante un tribunal), publicación f (de un libro)2) look: apariencia f, aspecto mn.• aparición s.f.• apariencia s.f.• asomada s.f.• asomo s.m.• aspecto s.m.• cara s.f.• cariz s.m.• comparecencia s.f.• empaque s.m.• encaje s.m.• facha s.f.• fachada s.f.• físico s.m.• gesto s.m.• perspectiva s.f.• pinta s.f.• presentación s.f.• talle s.m.• trazado s.m.• viso s.m.• vitola s.f.ə'pɪrəns, ə'pɪərəns1)a) u c ( coming into view) aparición fshe made an unexpected appearance at the party — apareció or se presentó inesperadamente en la fiesta
to put in an appearance — hacer* acto de presencia
b) ( Law) comparecencia fc) u ( of book) aparición f, publicación f2) ua) ( look) aspecto mb) appearances pl apariencias fpl[ǝ'pɪǝrǝns]1. N1) (=act of showing o.s.) aparición f•
to make an appearance — aparecer, dejarse ver•
to put in an appearance — hacer acto de presencia2) (Theat, TV) aparición fto make one's first appearance — hacer su primera aparición, debutar
•
his appearance as Don Mendo — su actuación en el papel de Don Mendo•
his appearance in "Don Mendo" — su actuación en "Don Mendo"3) (Jur) comparecencia f4) [of book etc] publicación f5) (=look) aspecto m•
at first appearance — a primera vista•
to have a dignified appearance — tener aspecto solemnehe had the appearance of an executive — parecía ejecutivo, tenía aspecto de ejecutivo
•
in appearance — de aspecto6) appearances apariencias fpl•
to or by all appearances — al parecer•
you shouldn't go by appearances — no hay que fiarse de las aparienciasto judge by appearances,... — a juzgar por las apariencias,...
•
to keep up appearances — guardar las apariencias2.CPDappearance fee, appearance money N — honorario que cobra una personalidad célebre por hacer una aparición pública, por ejemplo por televisión
* * *[ə'pɪrəns, ə'pɪərəns]1)a) u c ( coming into view) aparición fshe made an unexpected appearance at the party — apareció or se presentó inesperadamente en la fiesta
to put in an appearance — hacer* acto de presencia
b) ( Law) comparecencia fc) u ( of book) aparición f, publicación f2) ua) ( look) aspecto mb) appearances pl apariencias fpl -
6 disgrace
dis'ɡreis
1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) desgracia2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) deshonra3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergüenza
2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) avergonzar2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) caer en desgracia•- disgracefully
disgrace n vergüenzatr[dɪs'greɪs]1 (loss of favour) desgracia; (loss of honour) deshonra, deshonor nombre masculino; (public dishonour) ignominia2 (shame) escándalo, vergüenza1 (bring shame on) deshonrar2 (discredit) desacreditar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a disgrace (to somebody/something) ser una vergüenza (para alguien/algo)to be in disgrace (adult) estar desacreditado,-a, haber caído en desgracia 2 (child) estar castigado,-ato bring disgrace on somebody traer la deshonra a alguiento disgrace oneself hacer el ridículoto fall into disgrace caer en desgraciadisgrace n1) dishonor: desgracia f, deshonra f2) shame: vergüenza fhe's a disgrace to his family: es una vergüenza para su familian.• desgracia s.f.• deshonra s.f.• deslucimiento s.m.• ignominia s.f.• mancha s.f.• sambenito s.m.v.• baldonar v.• desacreditar v.• deshonrar v.
I dɪs'greɪsmass & count nouna) ( shame) vergüenza fit's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo
b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza fto be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)
II
a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrarb) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar[dɪs'ɡreɪs]1. N1) (=state of shame) deshonra f, ignominia fto be in disgrace — [adult] estar totalmente desacreditado, haber caído en desgracia; [pet, child] estar castigado
2) (=shameful thing) vergüenza fyou're a disgrace! — ¡lo tuyo es una vergüenza!
to be a disgrace to the school/family — ser una deshonra para la escuela/la familia
3) (=downfall) caída f2.VT [+ family, country] deshonrar* * *
I [dɪs'greɪs]mass & count nouna) ( shame) vergüenza fit's a disgrace — es una vergüenza, es un escándalo
b) (somebody, something shameful) (no pl) vergüenza fto be a disgrace (TO somebody/something) — ser* una vergüenza (para alguien/algo)
II
a) ( bring shame on) \<\<person/family/school\>\> deshonrarb) ( destroy reputation of) \<\<enemy/politician\>\> desacreditar -
7 forthcoming
1) (happening or appearing soon: forthcoming events.) próximo, venidero2) ((of a person) open and willing to talk: She wasn't very forthcoming about her work; not a very forthcoming personality.) abierto, comunicativotr[fɔːɵ'kʌmɪŋ]1 formal use (happening in near future) próximo,-a2 (available) disponible3 (communicative) comunicativo,-a, dispuesto,-a a hablarforthcoming [forɵ'kʌmɪŋ, 'forɵ.-] adj1) coming: próximo2) direct, open: directo, franco, comunicativoadj.• de próxima aparición adj.• próximo, -a adj.• venidero, -a adj.'fɔːrθ'kʌmɪŋ, ˌfɔːθ'kʌmɪŋ1)a) ( approaching) (usu before n) < event> próximohis daughter's forthcoming wedding — la boda de su hija, que tendrá (or tendría etc) lugar pronto
b) ( about to appear) <article/record> de próxima aparición; < film> a estrenarse próximamente2) ( available) (pred)no explanation was forthcoming — no dieron (or dio etc) ninguna explicación
3) (open, helpful)[fɔːθ'kʌmɪŋ]ADJ1) (=future) [event, election] próximo; [weeks, months] venidero; [book] de próxima publicación; [film] de próximo estreno; [album] de próxima aparición"forthcoming titles" — "libros mpl en preparación"
2) (=available)he shot her a desperate look but no help was forthcoming — le lanzó una mirada de desesperación pero no obtuvo ninguna ayuda
3) (=open) [person] comunicativohe's not forthcoming with strangers — no es muy comunicativo or abierto con los desconocidos
you could have been more forthcoming with information — podrías haber sido más generoso con la información
to be forthcoming about or on sth — mostrarse comunicativo con respecto a algo
he wasn't very forthcoming about it — dijo poco sobre el asunto, se mostró poco comunicativo al respecto
* * *['fɔːrθ'kʌmɪŋ, ˌfɔːθ'kʌmɪŋ]1)a) ( approaching) (usu before n) < event> próximohis daughter's forthcoming wedding — la boda de su hija, que tendrá (or tendría etc) lugar pronto
b) ( about to appear) <article/record> de próxima aparición; < film> a estrenarse próximamente2) ( available) (pred)no explanation was forthcoming — no dieron (or dio etc) ninguna explicación
3) (open, helpful) -
8 lather
1) (foam made up of soap bubbles: Add the soap to the water and work up a good lather.) espuma2) (a foam of sweat appearing eg on a horse's neck.) sudortr['lɑːðəSMALLr/SMALL]1 (of soap) espuma2 (sweat) sudor nombre masculino1 enjabonar1 hacer espuma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin a lather familiar agobiado,-a y sudandoto work oneself into a lather familiar agobiarselather ['læðər] vt: enjabonarlather vi: espumar, hacer espumalather n1) : espuma f (de jabón)2) : sudor m (de caballo)3)to get into a lather : ponerse histéricon.• espuma de jabón s.f.• jabonadura s.f.• jabonaduras s.f.pl.v.• enjabonar v.• jabonar v.'læðər, 'lɑːðə(r), læðə(r)
I
noun (no pl)a) ( from soap) espuma fb) ( sweat) sudor mto be in/get into a lather (about something) — (colloq) ( nervous) estar*/ponerse* nervioso or histérico (por algo) (fam); ( angry) estar*/ponerse* hecho una furia (por algo) (fam)
II
1.
transitive verb \<\<face/hair\>\> enjabonar
2.
vi \<\<soap/detergent\>\> hacer* espuma['læðǝ(r)]1.N espuma f; [of sweat] sudor m- be in/get into a lather2.VT [+ one's face] enjabonarse3.VI hacer espuma* * *['læðər, 'lɑːðə(r), læðə(r)]
I
noun (no pl)a) ( from soap) espuma fb) ( sweat) sudor mto be in/get into a lather (about something) — (colloq) ( nervous) estar*/ponerse* nervioso or histérico (por algo) (fam); ( angry) estar*/ponerse* hecho una furia (por algo) (fam)
II
1.
transitive verb \<\<face/hair\>\> enjabonar
2.
vi \<\<soap/detergent\>\> hacer* espuma -
9 star
1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.)2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.)3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.)4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; (also adjective) She has had many star rôles in films.)
2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.)2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.)•- stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars
star1 n estrellastar2 vb protagonizartr[stɑːSMALLr/SMALL]1 SMALLCINEMA/SMALL protagonizar (in, -)1 SMALLCINEMA/SMALL tener como protagonista a, presentar como estrella2 (mark with star) marcar con un asterisco1 (horoscope) horóscopo m sing■ what do my stars say? ¿qué dice mi horóscopo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto see stars ver estrellasstar attraction atracción nombre femenino estelarstar pupil alumno,-a estrellastar role papel nombre masculino estelarstar sign signo del zodíacostar witness testigo nombre masulino o femenino principalthe morning star / evening star el lucero del alba / el lucero de la tardethe star of David la estrella de Davidthe Stars and Stripes la bandera de los Estados Unidos1) : marcar con una estrella o un asterisco2) feature: ser protagonizado porstar vi: tener el papel principalto star in: protagonizarstar n: estrella fadj.• estelar adj.• principal adj.• sobresaliente adj.n.• asterisco s.m.• astro s.m.• estrella (Astronomía) s.f.v.• adornar con estrellas v.• estrellar v.• ser la estrella v.stɑːr, stɑː(r)
I
1) (Astrol, Astron) ( astral body) astro m; ( visible in the sky at night) estrella fto be born under a lucky star — nacer* con buena estrella
to see stars — ver* las estrellas
to thank one's lucky stars — (colloq) dar* gracias al cielo; (before n)
two-/four-star petrol — (BrE) gasolina f or (RPl) nafta f normal/súper, bencina f corriente/especial (Andes)
3) ( celebrity) estrella f; (before n)star attraction — atracción f estelar or especial
star witness — testigo mf principal
II
1.
- rr- transitive verb1) (Cin, Theat, TV)the famous film which starred Bogart and Bergman — la famosa película que tuvo como protagonistas a Bogart y Bergman
`2005', starring Mike Kirnon — `2005', con (la actuación estelar de) Mike Kirnon
2) ( mark) \<\<passage/items\>\> marcar* con un asterisco
2.
vi[stɑː(r)]1. N1) (Astron) estrella f, astro mthe Stars and Stripes — (US) las barras y las estrellas
the Stars and Bars — (US) (Hist) la bandera de los estados confederados
- have stars in one's eyes- see stars- be born under a lucky star- believe in one's lucky star2) (=film star, sports star etc) estrella f3) (Typ) asterisco m4) stars (=horoscope) horóscopo m2. VT1) (=adorn with stars) estrellar, adornar con estrellas, sembrar de estrellas; (=mark with star) señalar con asterisco2) (Cine etc) presentar como estrella3.VI (Cine etc) tener el papel principal4.CPD estrella, estelarstar anise N — anís m estrellado
star attraction N — atracción f principal
star grass N — azucena f
star of Bethlehem N — (Bot) leche f de gallina, matacandiles m
Star of David N — estrella f de David
star player N — estrella f
star prize N — gran premio m, primer premio m
star rating N — [of hotel, restaurant] categoría f
star screwdriver N — destornillador m de estrella
star shell N — cohete m luminoso, bengala f
star system N — (Astron) sistema m estelar; (Cine) star-system m
star turn N — = star attraction
"star wars" N — (Mil) "guerra f de las galaxias"
* * *[stɑːr, stɑː(r)]
I
1) (Astrol, Astron) ( astral body) astro m; ( visible in the sky at night) estrella fto be born under a lucky star — nacer* con buena estrella
to see stars — ver* las estrellas
to thank one's lucky stars — (colloq) dar* gracias al cielo; (before n)
two-/four-star petrol — (BrE) gasolina f or (RPl) nafta f normal/súper, bencina f corriente/especial (Andes)
3) ( celebrity) estrella f; (before n)star attraction — atracción f estelar or especial
star witness — testigo mf principal
II
1.
- rr- transitive verb1) (Cin, Theat, TV)the famous film which starred Bogart and Bergman — la famosa película que tuvo como protagonistas a Bogart y Bergman
`2005', starring Mike Kirnon — `2005', con (la actuación estelar de) Mike Kirnon
2) ( mark) \<\<passage/items\>\> marcar* con un asterisco
2.
vi -
10 subtitle
1) (a second or explanatory title to a book.) subtítulo2) (on a cinema film etc, a translation of foreign speech appearing at the bottom of the screen: I found it difficult to read the subtitles.) subtítulossubtitle n subtítulotr['sʌbtaɪtəl]1 subtítulo1 subtitular, poner subtítulos asubtitle ['sʌb.taɪt̬əl] n: subtítulo mn.• subtítulo s.m.
I 'sʌbˌtaɪtḷnoun subtítulo m
II
transitive verb (usu pass) subtitular['sʌbˌtaɪtl]1.N [of book, play etc] subtítulo m2. VT1) (Cine, TV) subtitular2) [+ book, play] subtitular* * *
I ['sʌbˌtaɪtḷ]noun subtítulo m
II
transitive verb (usu pass) subtitular -
11 thoughtful
1) ((appearing to be) thinking deeply: You look thoughtful; a thoughtful mood.) pensativo2) (thinking of other people; consideration: It was very thoughtful of you to do that.) considerado, atentothoughtful adj1. considerado / atentowhat a thoughtful boy! ¡qué chico más considerado!2. pensativotr['ɵɔːtfʊl]1 (considerate) atento,-a, considerado,-a2 (pensive) pensativo,-a, meditabundo,-a3 (considered) serio,-athoughtful ['ɵɔtfəl] adj1) pensive: pensativo, meditabundo2) considerate: considerado, atento, cortés♦ thoughtfully advadj.• atento, -a adj.• considerado, -a adj.• machucho, -a adj.• mirada adj.• pensativo, -a adj.• previsor adj.'θɔːtfəla) <person/conduct> ( kind) atento, amable; ( considerate) consideradoa present? how thoughtful of you! — ¿un regalo? qué detalle! or qué amabilidad!
b) ( pensive) pensativo, meditabundo['θɔːtfʊl]ADJ1) (=pensive) [expression, look] pensativo, meditabundohe looked thoughtful — estaba pensativo or meditabundo
2) (=considerate) [person] atento, considerado; [gesture] amable, atentothese items make thoughtful gifts — como regalos, estos artículos son un detalle
to be thoughtful of others — pensar en los demás, tener en cuenta a los demás
how thoughtful of him to invite me! — ¡qué detalle tuvo al invitarme!, ¡qué detalle por su parte el invitarme!
3) (=mindful)he was very thoughtful of the family reputation — siempre tenía muy en cuenta la reputación de la familia
4) (=serious) [book, film, person] serio, sesudo* * *['θɔːtfəl]a) <person/conduct> ( kind) atento, amable; ( considerate) consideradoa present? how thoughtful of you! — ¿un regalo? qué detalle! or qué amabilidad!
b) ( pensive) pensativo, meditabundo -
12 save one's face
(to avoid appearing stupid or wrong: I refuse to accept the reponsibility for that error just to save your face - it's your fault.) salvar las apariencias
См. также в других словарях:
appearing — index apparent (presumptive), colorable (specious), evident, ostensible, perceivable, specious … Law dictionary
Appearing — Appear Ap*pear , v. i. [imp. & p. p. {Appeared}; p. pr. & vb. n. {Appearing}.] [OE. apperen, aperen, OF. aparoir, F. apparoir, fr. L. appar?re to appear + par?reto come forth, to be visible; prob. from the same root as par?re to produce. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
appearing at intervals — index sporadic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
appearing — ap·pear || É™ pɪə v. come into view; seem … English contemporary dictionary
appearing — noun formal attendance (in court or at a hearing) of a party in an action • Syn: ↑appearance, ↑coming into court • Derivationally related forms: ↑appear (for: ↑appearance) • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
Now Appearing at Ole Miss — Live album by B. B. King Released 1980 … Wikipedia
Saturday Night Live characters appearing on Weekend Update — Weekend Update has been a platform for Saturday Night Live characters to grow and gain popularity ever since Gilda Radner used it to create Emily Litella and Roseanne Roseannadanna. Many cast members have used Update as the primary vehicle for a… … Wikipedia
Glorious Appearing — infobox Book | name = Glorious Appearing: The End of Days image caption = The Hardback Cover author = Tim LaHaye and Jerry B. Jenkins country = United States language = English cover artist = genre = Christian, Speculative Fiction, Novel series … Wikipedia
The Virgin appearing to St. Bernard — Infobox Painting title=The Virgin appearing to St. Bernard artist=Pietro Perugino year=c. 1490 1494 type=Oil on wood height=173 width=170 height inch=68.1 width inch =66.9 city=Munich museum=Alte Pinakothek The Virgin appearing to St. Bernard is… … Wikipedia
equal appearing intervals — This is often referred to, after its principal author L. L. Thurstone, as the Thurstone technique of attitude measurement. On the assumption that any attitude involves a continuum ranging from the strongest possible appreciation of a value at one … Dictionary of sociology
List of journals appearing under the French Revolution — List of Journals appearing during the French Revolution : A * Les Actes des Apôtres (journal royaliste) : Journiac de Saint Méard, Suleau * Les Annales patriotiques : Louis Sébastien Mercier, Jean Louis Carra * Annales politiques(Les) : Simon… … Wikipedia