Перевод: с португальского на все языки

со всех языков на португальский

aplicar+por

  • 1 aplicar

    a.pli.car
    [aplik‘ar] vt appliquer, porter, destiner. aplicar o regulamento appliquer le règlement.
    * * *
    [apli`ka(x)]
    Verbo transitivo appliquer
    (curativo) administrer
    * * *
    verbo
    1 ( utilizar) appliquer; utiliser
    2 (tinta, produto) appliquer
    aplicar a pomada duas vezes por dia
    appliquer la pommade deux fois par jour
    3 (dinheiro) investir
    placer
    aplicar dinheiro em
    placer de l'argent
    4 (lei, programa, método) appliquer
    aplicar a teoria à prática
    appliquer la théorie à la pratique

    Dicionário Português-Francês > aplicar

  • 2 pôr

     v. tr. poner, asentar, situar, disponer, colocar, posponer, aplicar, establecer, depositar, hacer la postura de huevos, poner (nombre).
     v. refl. colocarse.
     s. m. (do sol) puesta de sol.

    Diccionario Portugués-Español > pôr

  • 3 cheirar

     v. tr. oler (bien o mal), tomar el olor de, aplicar el sentido del olfato, reconocer por el olor.

    Diccionario Portugués-Español > cheirar

См. также в других словарях:

  • aplicar — aplicar(se) 1. En español significa, como transitivo, ‘poner [una cosa] sobre otra’, ‘emplear o poner en práctica [algo] con un fin determinado’ y ‘referir o asignar [un nombre] a alguien o algo’: «El doctor [...] aplicó su oído al pecho del… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • aplicar — v. tr. 1. Pôr ou ajustar (uma coisa sobre outra). 2. Sobrepor, justapor. 3. Apropriar; adequar. 4. Empregar. 5. Destinar. 6. Impor. 7. Receitar. 8. Pôr. 9. Dirigir com atenção. 10. Tornar mais eficaz. • v. pron. 11. Dedicar se com aferro. 12. Vir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Por qué no soy cristiano — de Bertrand Russell Género Ensayo Subgénero Materialismo …   Wikipedia Español

  • pôr — v. tr. 1. Deixar ficar algo num local ou levar algo até lá. = COLOCAR ≠ RETIRAR, TIRAR 2. Colocar, dispor. 3. Depositar. 4. Usar uma peça de vestuário ou de calçado. = CALÇAR, VESTIR 5. Adornar com. 6. Aplicar, assentar. 7. Empregar. 8. Colocar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • aplicar el oído — oído, aplicar el oído expr. prestar atención. ❙ «Aplicar el oído: Oír con mucha atención, sin perder detalle.» Mota, D. Comunicación, RAE. ❙ «Aunque algunas veces aplique el oído a las cosas de Nápoles.» Suárez de Figueroa, El pasajero, RAE. 2.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • aplicar — (Del lat. applicare.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa sobre otra o en contacto: ■ aplicó la oreja a la pared para escuchar a los vecinos. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO adherir pegar 2 Emplear o poner en práctica un conocimiento para obtener… …   Enciclopedia Universal

  • aplicar — (l. applicare; doble etim. allegar) 1) tr. Poner (una cosa) sobre otra o en contacto con otra aplicar la boca a la flauta. 2) fig. Hacer uso (de una cosa) o poner en práctica (los procedimientos adecuados) para conseguir un fin aplicar un… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • aplicar — (l. applicare; doble etim. allegar) 1) tr. Poner (una cosa) sobre otra o en contacto con otra aplicar la boca a la flauta. 2) fig. Hacer uso (de una cosa) o poner en práctica (los procedimientos adecuados) para conseguir un fin aplicar un… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • aplicar — (l. applicare; doble etim. allegar) 1) tr. Poner (una cosa) sobre otra o en contacto con otra aplicar la boca a la flauta. 2) fig. Hacer uso (de una cosa) o poner en práctica (los procedimientos adecuados) para conseguir un fin aplicar un… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • aplicar — {{#}}{{LM A02962}}{{〓}} {{ConjA02962}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03032}} {{[}}aplicar{{]}} ‹a·pli·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner sobre algo o en contacto con ello: • Aplicaron una gasa a la herida.{{○}} {{<}}2{{>}} Emplear o poner en… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • por ensalmo — De forma increíble. Sin que exista una explicación más o menos lógica. . En la lengua de los maleantes, llamada a la que ya se ha aludido, era y es hoy en la lengua coloquial robar en las mismas narices de la víctima; el era el ladrón. Como… …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»