Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

apetecer

  • 1 plaire

    [plɛʀ]
    Verbe intransitif agradar
    plaire à quelqu’un agradar allguém
    s'il vous/te plaît por favor
    Verbe pronominal sentir-se bem
    * * *
    I.
    plaire plɛʀ]
    verbo
    1 ( ser apreciado) agradar (à, a)
    ce genre de cinéma ne me plaît pas beaucoup
    esse tipo de cinema não me agrada muito
    cette femme me plaît
    esta mulher agrada-me
    il fait tout pour plaire
    ele faz tudo para agradar
    2 fazer favor
    s'il vous plaît
    se faz favor; por favor
    3 [na 3.a pes. do sing.] querer; apetecer
    comme il vous plaira
    como quiser; como lhe apetecer
    II.
    1 (mutuamente) agradar-se
    ils se sont plus dès qu'ils se sont vus pour la première fois
    gostaram um do outro desde que se viram pela primeira vez
    2 ( ter prazer em) gostar
    je me plais à faire de l'exercice
    gosto muito de fazer exercício
    3 (sítio) dar-se bem; deleitar-se
    il se plaît à la campagne
    ele dá-se bem no campo
    4 ( apreciar-se) ficar bem
    je ne me plais pas en jupe
    não gosto de me ver de saias

    Dicionário Francês-Português > plaire

  • 2 desire

    1. noun
    (a wish or longing: I have a sudden desire for a bar of chocolate; I have no desire ever to see him again.) desejo
    2. verb
    (to long for or feel desire for: After a day's work, all I desire is a hot bath.) desejar
    - desirability
    * * *
    de.sire
    [diz'aiə] n 1 desejo, apetite, vontade, cobiça, desejo violento, avidez, anelo, rogo. he is my heart’s desire / eu o quero muito. 2 coisa desejada. 3 cobiça sexual, luxúria, paixão. • vt+vi 1 desejar, apetecer, querer, cobiçar. it leaves a great deal to be desired / deixa muito a desejar. 2 pedir, rogar. 3 ter irrefreável desejo sexual.

    English-Portuguese dictionary > desire

  • 3 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia/noção
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) decorado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) desejar/apetecer
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginar
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) ter um fraco por
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy
    * * *
    fan.cy
    [f'ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém.

    English-Portuguese dictionary > fancy

  • 4 feel like

    1) (to have the feelings that one would have if one were: I feel like a princess in this beautiful dress; He felt like an idiot (= He felt very foolish).) sentir-se como/como?
    2) (to feel that one would like to (have, do etc): I feel like a drink; Do you feel like going to the cinema?) ter vontade de/apetecer

    English-Portuguese dictionary > feel like

  • 5 have a hankering for

    I have a hankering for a strawberry ice-cream.) apetecer

    English-Portuguese dictionary > have a hankering for

  • 6 take one's fancy

    (to be liked or wanted by (someone): When I go shopping I just buy anything that takes my fancy.) apreciar/agradar, apetecer, cair no capricho

    English-Portuguese dictionary > take one's fancy

См. также в других словарях:

  • apetecer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: apetecer apeteciendo apetecido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apetezco apeteces apetece… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apetecer — 1. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18). 2. Como intransitivo, dicho de algo, ‘ser deseado por alguien’. La persona que siente el deseo se expresa mediante un complemento indirecto: «¿Le apetecen unas rodajitas de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • apetecer — |ê| v. tr. 1. Ter apetite de. 2. Desejar. • v. intr. 3. Causar apetite. 4. Ser de apetite …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • apetecer — verbo intransitivo / transitivo 1. Hacerse (una cosa) deseable para [una persona]: No apetecía riquezas. No me apetece el helado ahora. ¿Qué te apetece hacer? …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apetecer — (Del lat. appetĕre). 1. tr. Tener gana de algo, o desearlo. U. t. c. prnl.) 2. intr. Dicho de una cosa: Gustar, agradar. ¶ MORF. conjug. c. agradecer …   Diccionario de la lengua española

  • apetecer — ► verbo transitivo 1 Tener deseo de una cosa: ■ me apetece mucho ir a bailar salsa o merengue. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO desear querer ► verbo intransitivo 2 Gustar una cosa a una persona …   Enciclopedia Universal

  • apetecer — {{#}}{{LM A02909}}{{〓}} {{ConjA02909}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02979}} {{[}}apetecer{{]}} ‹a·pe·te·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Gustar o resultar agradable o interesante: • ¿No te apetece que vayamos al cine?{{○}} {{<}}2{{>}} Desear o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apetecer — (v) (Intermedio) sentir deseo de hacer, tomar o comer una cosa Ejemplos: No me apetecía sopa de tomates y preparé una ensalada. ¿Te apetece ir al teatro esta tarde? Sinónimos: querer, desear …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • apetecer — v (Se conjuga como agradecer, 1a) 1 tr Tener alguien ganas o deseo de algo, principalmente de comer, beber o de cualquier cosa que le produzca satisfacción o placer: Apetezco una bebida caliente , ¿Apeteces una siesta? 2 intr Producir alguna cosa …   Español en México

  • apetecer — transitivo 1) desear*, querer*, ambicionar*, hacerse la boca agua, despertar el apetito. Hacerse la boca agua y despertar el apetito se refieren a las ganas de comer. 2) pedir. * * * Sinónimos: ■ desear, ambicionar, anhelar, ansiar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apetecer — tr. Tener ganas de alguna cosa. intr. Gustar, agradar una cosa …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»