-
1 apesadumbrar
apesadumbrar verbo transitivo to sadden -
2 distress
di'stres
1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) aflicción2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) preocupación, angustia
2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) afligir- distressingly
distress1 n angustia / dolordistress2 vb afligirtr[dɪ'stres]1 (mental) aflicción nombre femenino, angustia; (physical) dolor nombre masculino; (exhaustion) agotamiento2 (poverty) penuria, miseria3 (danger) peligro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto distress oneself afligirsedistress call / distress signal señal nombre femenino de socorrodistress [dɪ'stɛrs] vt: afligir, darle pena (a alguien), hacer sufrirdistress n1) sorrow: dolor m, angustia f, aflicción f2) pain: dolor m3)in distress : en peligron.(§ pl.: distresses) = angustia s.f.• apretura s.f.• congoja s.f.• dolor s.m.• laceria s.f.• miseria s.f.• peligro s.m.• pena s.f.v.• afligir v.• angustiar v.• apesadumbrar v.• aprensar v.• desconsolar v.• doler v.
I dɪ'stresmass nouna) ( mental) angustia f, aflicción fb) ( physical)respiratory distress — dificultades fpl respiratorias
c) ( danger)in distress — en peligro; (before n) <call, signal> de socorro
II
[dɪs'tres]please don't distress yourself — por favor, no se aflija
1. N1) (=pain) dolor m ; (=mental anguish) angustia f, aflicción f ; (Med) (after exertion) agotamiento m, fatiga f2) (=danger) peligro mto be in distress — [ship etc] estar en peligro
3) (=poverty) miseria f2.VT (physically) doler; (mentally) angustiar, afligir; (Med) agotar, fatigar3.CPDdistress call N — llamada f de socorro
distress rocket N — cohete m de señales
distress signal N — señal f de socorro
* * *
I [dɪ'stres]mass nouna) ( mental) angustia f, aflicción fb) ( physical)respiratory distress — dificultades fpl respiratorias
c) ( danger)in distress — en peligro; (before n) <call, signal> de socorro
II
please don't distress yourself — por favor, no se aflija
-
3 grieve
ɡri:v1) (to cause to feel great sorrow: Your wickedness grieves me deeply.) afligir, acongojar2) (to feel sorrow.) afligirse, acongojarse•- grievousgrieve vb llorar la pérdida de alguientr[griːv]1 afligir, apenar, dar pena a, entristecer1 apenarse, afligirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grieve for somebody llorar a alguien, llorar la muerte de alguiento grieve over something lamentar algodistress: afligir, entristecer, apenargrieve vi1) : sufrir, afligirse2)v.• acuitarse v.• afligir v.• apenar v.• apesadumbrar v.• atribular v.• añorar v.• desconsolar v.• desolar v.• doler v.• encuitarse v.• endecharse v.• entristecerse v.• gemir v.• penar v.• plañir v.griːv
1.
intransitive verb sufrirto grieve FOR somebody — llorar a alguien, llorar la muerte de alguien
2.
vt apenar, entristecer*[ɡriːv]1.VT dar pena a, causar tristeza a, afligirit grieves me to see... — me da pena ver...
2.VI afligirse, acongojarse (about, at por)* * *[griːv]
1.
intransitive verb sufrirto grieve FOR somebody — llorar a alguien, llorar la muerte de alguien
2.
vt apenar, entristecer* -
4 aggrieve
vt.1 apesadumbrar, dar pesadumbre.2 vejar, oprimir, gravar, dañar.3 acongojar, afligir, apenar, dar pena.4 agraviar, injuriar, abaldonar.vi.lamentar. (pt & pp aggrieved) -
5 give pain
v.angustiar, apesadumbrar. -
6 weigh down
v.1 cargar.2 oprimir, apesadumbrar, agobiar, ser una carga para.3 doblar bajo un peso.4 lastrar.5 tiranizar.
См. также в других словарях:
apesadumbrar — verbo transitivo 1. Causar (una persona o una cosa) pesadumbre [a una persona]: Nos ha apesadumbrado mucho tu mala suerte. Sinónimo: abatir. verbo pronominal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apesadumbrar — tr. Causar pesadumbre, afligir. U. m. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
apesadumbrar — ► verbo transitivo/ pronominal Causar desazón o disgusto: ■ al perder su empleo se ha apesadumbrado. SINÓNIMO [abatirse] [afligirse] [disgustarse] * * * apesadumbrar tr. Causar a ↘alguien pesadumbre, pena o disgusto. ⊚ («con, de, por») prnl.… … Enciclopedia Universal
apesadumbrar — {{#}}{{LM A02905}}{{〓}} {{ConjA02905}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02974}} {{[}}apesadumbrar{{]}} ‹a·pe·sa·dum·brar› {{《}}▍ v.{{》}} Afligir o causar pesadumbre: • Les apesadumbra saber que su hijo les ha mentido. Se apesadumbró al conocer la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apesadumbrar(se) — Sinónimos: ■ entristecer, afligir, amargar, apenar, atribular, descomponer, contrariar, compungir Antónimos: ■ alegrar, consolar, animar … Diccionario de sinónimos y antónimos
apesadumbrar — transitivo afligir, entristecer, apenar, apesarar, atribular, acibarar, amargar … Diccionario de sinónimos y antónimos
apesadumbrar — tr. Causar pesadumbre, afligir … Diccionario Castellano
apenar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar pena: ■ me apené al leer el desenlace del argumento de la tragedia. SINÓNIMO afligir apesadumbrar ► verbo pronominal 2 México Sentir vergüenza. * * * apenar (de «a 2» y «pena») 1 tr. Causar *pena a ↘algui … Enciclopedia Universal
atribular — (Del ant. tribular < lat. tribulare, trillar, atormentar.) ► verbo transitivo/ pronominal Causar pena o preocupación a alguien: ■ la escasez de noticias atribuló a sus padres. SINÓNIMO apesadumbrar * * * atribular (de «a 2» y «tribular») tr.… … Enciclopedia Universal
apesarar — (de «a 2» y «pesar2») tr. y prnl. Apesadumbrar[se]. * * * apesarar. (De pesar1). tr. apesadumbrar. U. t. c. prnl … Enciclopedia Universal
acibarar — transitivo amargar, apesadumbrar. * * * Sinónimos: ■ amargar, atormentar, fastidiar, mortificar, entristecer, apenar, apesadumbrar ■ amargar, acidular Antónimos: ■ endulzar … Diccionario de sinónimos y antónimos