-
1 in de smiezen krijgen
apercevoir, -
2 in het oog krijgen
apercevoir -
3 ontwaren
apercevoir -
4 bespeuren
apercevoir, s'apercevoir, se rendre compte -
5 bemerken
apercevoir, discerner, percevoir, rimarquer, saisir -
6 merken
apercevoir, désigner, discerner, marquer, percevoir, rimarquer, saisir -
7 opmerken
apercevoir, rimarquer, signaler, souligner -
8 gewaarworden
-
9 merken
ww1) remarquer, s'apercevoir (de)2) marquer, signer -
10 een dwaling inzien
een dwaling inzien -
11 gat
♦voorbeelden:een afgelegen gat • un trou perduhet ene gat met het andere stoppen • faire un trou pour en boucher un autrezij viel een gat in haar hoofd • elle s'est ouvert le crâne en tombanteen gat in de dag slapen • faire la grasse matinéehij heeft een gat in z'n hand • l'argent lui file entre les doigtseen gat in de lucht springen • bondir de joiezoeken in alle gaten en hoeken • chercher partouteen gat in de markt • un créneau commercialeen gat in een kies • une carieeen kous met een gat • un bas trouéergens geen gat meer in zien • ne pas savoir comment s'en tirer2 zijn gat aan iemand afvegen • prendre qn. pour de la merdezij heeft haar gat daar aardig ingedraaid • elle s'est bien débrouillée pour s'y faire sa placeiemand z'n gat likken • lécher le cul à qn.geen hemd, broek aan zijn gat hebben • être dans la dècheiemand achter z'n gat lopen • filer le train à qn.iemand achter zijn (luie) gat zitten • être toujours sur le dos de qn.alles achter zijn gat laten liggen • laisser tout traînermet zijn gat in de boter vallen • avoir une veine de cocudat ligt op z'n gat • ça a foiréop z'n gat vallen • tomber les quatre fers en l'airop z'n (luie) gat zitten • rester le cul collé sur la chaise¶ iemand in de gaten hebben • avoir qn. à l'oeildat loopt in de gaten • ça tire l'oeiliets in de gaten hebben • s'apercevoir de qc.in de gaten houden • tenir à l'oeilniets in de gaten hebben • n'y voir que du bleu -
12 iets in de gaten hebben
iets in de gaten hebbens'apercevoir de qc. -
13 in het oog krijgen
in het oog krijgen -
14 inzien
1 [een blik in iets slaan] parcourir2 [beseffen] comprendre3 [houden voor] considérer comme♦voorbeelden:de noodzaak van iets inzien • être conscient de la nécessité de qc. -
15 ontdekking
♦voorbeelden:deze actrice is de ontdekking van het jaar • cette actrice est la révélation de l'annéeop ontdekking uitgaan • partir à la découvertetot de ontdekking komen, dat … • s'apercevoir que … -
16 oog
♦voorbeelden:het oog van de naald • le chas de l'aiguillemet andere ogen bekijken • voir (qc.) d'un autre oeileen blauw oog • un oeil au beurre noiriemand een blauw oog slaan • pocher un oeil à qn.(niet zichtbaar) met het blote, ongewapend oog • (imperceptible) à l'oeil nuhet boze oog • le mauvais oeilbruine ogen hebben • avoir les yeux marrondat is niet met droge ogen aan te zien • 〈 zonder tranen〉 on ne peut s'empêcher de pleurer; 〈 ongeroerd〉 c'est à faire pleurer les pierreseen glazen oog • un oeil de verregrote ogen opzetten • ouvrir de grands yeuxzijn ogen zijn groter dan zijn buik, maag • il a les yeux plus grands que le ventreiets met lede ogen aanzien • voir qc. d'un mauvais oeileen lui oog • un oeil paresseuxeen open oog voor iets hebben • être sensible à qc.geen oog dichtdoen • ne pas fermer l'oeilzijn ogen gebruiken • ouvrir l'oeilzijn ogen niet geloven, vertrouwen • ne pas en croire ses yeuxogen hebben van voren en van achteren • avoir des yeux derrière la têteoog hebben voor • avoir l'oeil pourzijn ogen in zijn zak hebben • avoir les yeux dans sa pochealleen oog hebben voor • n'avoir d'yeux que pourzij maakt haar ogen op • elle se fait les yeuxiemand de ogen openen • ouvrir les yeux à qn.de ogen openhouden • garder les yeux ouvertszich de ogen uit het hoofd schamen • mourir de hontehaar ogen schieten vuur • ses yeux lancent des éclairsde ogen ten hemel slaan • lever les yeux au ciel〈 figuurlijk〉 de ogen sluiten voor iets • fermer les yeux sur qc.zijn ogen uitkijken (aan iets) • ne pas détacher les yeux (de qc.)iemand de ogen uitkrabben • arracher les yeux à qn.iemand de ogen uitsteken • faire mourir qn. d'envieiemand de ogen uitsteken met zijn luxe • écraser qn. de son luxe〈 figuurlijk〉 iemand de ogen verblinden • éblouir qn.door iemands ogen zien • voir par les yeux de qn.door het oog van de naald kruipen • l'échapper belleoog in oog staan met • se trouver nez à nez avecheb je geen ogen in je hoofd? • tu n'as pas les yeux en face des trous?iemand recht in de ogen zien, kijken • regarder qn. en facemet de ogen spreken • avoir des yeux expressifsmet de ogen knipperen • cligner des yeuxiemand iets onder vier ogen zeggen • dire qc. à qn. entre quatre yeuxeen gesprek onder vier ogen • un tête-à-têteuit zijn ogen zien • 〈 opletten〉 ouvrir l'oeil (et le bon); 〈 op zijn hoede zijn〉 être sur le qui-vivevoor iemands ogen • sous les yeux (de qn.)groen en geel voor de ogen worden • être pris de vertigehet schemert mij voor de ogen • j'ai la vue troublezijn ogen aan iets te goed doen • repaître ses yeux de qc.zijn ogen uit zijn hoofd kijken • se repaître de, à la vue de (qc.)zijn ogen goed de kost geven • 〈 ironisch〉 ne pas avoir les yeux dans sa poche; 〈vooral m.b.t. mooie vrouwen〉 se rincer l'oeil〈 spreekwoord〉 oog om oog, tand om tand • oeil pour oeil, dent pour dent2 met een half oog iets zien • entrevoir qc.schele, scheve ogen maken, geven • faire des jalouxiemand met schele ogen aankijken • être jaloux de qn.het oog over iets laten gaan • promener son regard sur qc.〈 figuurlijk〉 het oog op iets laten vallen • avoir des desseins sur qc.zover het oog reikt • à perte de vue〈 figuurlijk〉 het oog slaan, laten vallen op iemand • jeter son dévolu sur qn.het oog treffen • frapper les yeuxaan het oog ontsnappen • se dérober à la vueiets aan het oog onttrekken • masquer qc. à la vuein het oog lopen • se faire remarquerin het oog lopend, vallend • manifestein het oog springen, vallen • sauter aux yeuxmet de ogen verslinden • dévorer (qn., qc.) des yeuxiets (de werkelijkheid) onder ogen zien • regarder qc. (les choses) en facede dood onder ogen zien • envisager la mortonder iemands ogen komen • se présenter devant qn.iets niet onder ogen willen zien • se mentir à soi-mêmeiets onder ogen hebben • avoir qc. sous les yeuxiemand iets onder het oog brengen • 〈 op iets wijzen〉 faire observer qc. à qn.; 〈 aan het verstand brengen〉 essayer de faire comprendre qc. à qn.op het oog • à première vuezo op het oog • à vue d'oeiliemand, iets op het oog hebben • avoir qn., qc. en vueuit het oog raken • disparaître (aux yeux)iets, iemand uit het oog verliezen • perdre qc., qn. de vue(ga) uit mijn ogen! • hors de ma vue!iets voor ogen stellen • 〈 doen zien〉 représenter qc.; 〈 een voorstelling hebben〉 se représenter qc.〈 figuurlijk〉 iets voor ogen houden • garder qc. à l'esprit〈 figuurlijk〉 iemand voor ogen staan • être présent à l'esprit de qn.〈 spreekwoord〉 uit het oog, uit het hart • loin des yeux, loin du coeurhij wierp, gooide zes ogen • il a jeté un six¶ in hun ogen betekent hij niet veel • à leurs yeux, il a peu de valeurmet het oog op • en vue demet het oog hierop • à cet effetiemand naar de ogen zien • ramper devant qn. -
17 tot de ontdekking komen, dat …
tot de ontdekking komen, dat …s'apercevoir que … -
18 gewaarworden
ressentir, s'apercevoir, se rendre compte, sentir -
19 stilstaan bij
s'apercevoir de, se rendre compte
См. также в других словарях:
apercevoir — [ apɛrsəvwar ] v. <conjug. : 28> • XIIe trans.; 1080 pron.; de percevoir I ♦ V. tr. 1 ♦ Distinguer, après un effort d attention, et plus ou moins nettement (qqn ou qqch.). ⇒ discerner, entrevoir, repérer. « On apercevait au loin [...] l… … Encyclopédie Universelle
apercevoir — APERCEVOIR. v. a. Il se conjugue comme Recevoir. Commencer à voir, découvrir. En passant par une telle rue, il aperçut celui qu il cherchoit. Nous vous avons aperçu de loin.Apercevoir, avec le pronom personnel. Connoître, remarquer. Il s aperçut… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
apercevoir — (a pèr se voir), j aperçois, tu aperçois, il aperçoit, nous apercevons, vous apercevez, ils aperçoivent ; j apercevais, nous apercevions ; j aperçus, nous aperçûmes ; j apercevrai, nous apercevrons ; j apercevrais, nous apercevrions ; aperçois,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
APERCEVOIR — v. tr. Commencer à voir. J’aperçois dans l’éloignement un objet dont je ne distingue pas bien la forme. En passant par cette rue, il aperçut celui qu’il cherchait. Nous vous avons aperçu de loin. Je ne fis que l’apercevoir et il disparut.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
APERCEVOIR — v. a. (Il se conjugue comme Recevoir. ) Commencer à voir, découvrir. J aperçois dans l éloignement un objet dont je ne distingue pas bien la forme. En passant par telle rue, il aperçut celui qu il cherchait. Nous vous avons aperçu de loin. Je ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
apercevoir — vt. ; entendre, entendre dire ; percevoir, remarquer : APARCHAIVRE (Albanais.001, Annecy, St Germain Ta., Thônes.004), aparchevai(r) (Arvillard.228), aparsèvai (Saxel.002), aparsêvre (Villards Thônes.028), apêrchaivre (Montagny Bozel.026),… … Dictionnaire Français-Savoyard
apercevoir — (v. 3) Présent : aperçois, aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, aperçoivent ; Futur : apercevrai, apercevras, apercevra, apercevrons, apercevrez, apercevront ; Passé : aperçus, aperçus, aperçut, aperçûmes, aperçûtes, aperçurent ; Imparfait … French Morphology and Phonetics
Apercevoir — III гр., (avoir) P.p.: aperçu Замечать Présent de l Indicatif j aperçois tu aperçois il aperçoit nous apercevons vous apercevez ils aperçoivent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
entr'apercevoir — ● entrapercevoir ou entr apercevoir verbe transitif Apercevoir quelque chose, quelqu un d une manière indistincte ou pendant un court espace de temps. ● entrapercevoir ou entr apercevoir (difficultés) verbe transitif Orthographe Les deux graphies … Encyclopédie Universelle
ENTR’APERCEVOIR — v. tr. Apercevoir incomplètement ou indistinctement ou pendant un court espace de temps. à travers la brume, nous entr’aperçûmes vaguement l’ennemi. Je n’ai pu l’approcher, je n’ai fait que l’entr’apercevoir … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
s'apercevoir — ● s apercevoir verbe pronominal Prendre conscience de quelque chose, s en rendre compte : Tout le monde s est aperçu de son anxiété. Être vu : La tache s aperçoit à peine. ● s apercevoir (synonymes) verbe pronominal Prendre conscience de quelque… … Encyclopédie Universelle