-
1 apaño
m.1 skill.2 fix.3 dressing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: apañar.* * *1 (remiendo, compostura) repair, mend, patch2 (acuerdo) agreement, deal3 (habilidad) skill\tener un apaño familiar to have a bit on the side* * *SM1) (=de algo roto)2) (=chanchullo) fix *el resultado del partido fue un apaño — the match was a fix *, the match was fixed o rigged *
3) (=componenda) dealun apaño entre los partidos evitó su dimisión — a deal between the parties avoided him having to resign
4) ***5) † (=amorío) affair; (=amante) lover* * *a) (fam) ( chanchullo) scam (colloq)b) (Esp fam) ( arreglo)* * *a) (fam) ( chanchullo) scam (colloq)b) (Esp fam) ( arreglo)* * *tiene que tener algún apaño he must be on the take o make o fiddle ( colloq)2( Esp fam) (arreglo): le he hecho un apaño I've done a patch-up job on it ( colloq), I've patched it up ( colloq)* * *
Del verbo apañar: ( conjugate apañar)
apaño es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
apañó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
apañar
apaño
apañar ( conjugate apañar) verbo transitivo
1 (fam) ‹ elecciones› to fix (colloq), to rig
2 (AmS fam) ( encubrir) to cover up for
apañarse verbo pronominal (Esp fam) See Also→ arreglarse 4
apañar verbo transitivo to mend, fix
apaño sustantivo masculino mend, repair
* * *apaño nmFam1. [reparación] temporary repair, patch-up job;esto ya no tiene apaño it's beyond fixing, it's had it2. [chanchullo] fix, shady deal3. [acuerdo] compromise* * *m fig fammakeshift repair* * *1) : patch2) habilidad: skill, knack -
2 apaño
-
3 apaño
-
4 apaño
m1) см. apañadura3) разг. ловкость, изворотливость5) разг. халтура, халтурная работа6) разг. любовник -
5 apaño
сущ.разг. проворство, шашни, заплатка, ловкость, починка -
6 apańo
• skill -
7 apaño
m• intrika• odnětí• sflikování• uchopení• upravení• uspořádání• vzetí• záplata• šikovnost* * *m• milá (milenka)• milý (milenec)• výhodný obchod• šikovné ruce -
8 apaño
m 1) хващане, улавяне; събиране; 2) прен. ловкост, сръчност; 3) разг. любовник; 4) разг. удобство, съжителство. -
9 apaño
m1) см. apañadura2) разг. ремонт, починка; заплатка3) разг. ловкость, изворотливость4) разг. дельце, гешефт5) разг. халтура, халтурная работа6) разг. любовник7) разг. любовные делишки, шашни8) pl разг. утварь, посуда -
10 apaño
arranjament -
11 encontrar un apaño
encontrar un apañoeine Notlösung finden -
12 tener un apaño
familiar to have a bit on the side -
13 el asunto no tiene apaño
• nedá se na tom nic měnit -
14 iba cada cual con su apaño
m• každá se vedla s milým -
15 ser un apaño de u.p.
• být dohodnut s kým -
16 tiene mucho apaño
• je moc šikovný• má šikovné ruce -
17 No hay daño que no tenga apaño
Es ist nichts so schlimm, es hat seinen Nutzen, und nichts so gut, es kann schaden.Kein Schaden ohne Nutzen, und kein Nutzen ohne Schaden.Was heute nützt, kann morgen schaden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay daño que no tenga apaño
-
18 apañarse
1 to manage, get by, make do2 to cohabit* * *VPR1) (tb: apañárselas) to manage, get byyo me (las) apaño muy bien solo — I manage o get by very well on my own
yo me (las) apaño con poco dinero — I get by o manage without much money
ya me (las) apañaré por mi cuenta — I'll manage o get by on my own
2) esp Cono Surapañarse algo — to get one's hands on sth, get hold of sth
* * *
■apañarse vr fam apañárselas, to manage
' apañarse' also found in these entries:
Spanish:
pasar
- apañar
* * *vprse apaña con muy poco dinero she gets by on very little money;se las apañó para que la invitaran she wangled an invitation;no sé cómo te las apañas para trabajar y cuidar a tus hijos I don't know how you cope o manage with the job and the kids to look after;¿no quiso que le ayudáramos?, ahora que se las apañe she didn't want us to help her? well, she'll just have to shift for herself, then* * *v/r manage;apañárselas manage, get by* * *vr: to manage, to get along* * *apañarse vbapañárselas to manage / to get by -
19 remiendo
m.1 mend, darn (parche).2 patching up, makeshift mending (informal) (apaño).3 patch.4 job printing.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: remendar.* * *1 (arreglo) mend2 (de calcetín) darn; (parche) patch\echar un remiendo a algo to patch something up* * *noun m.* * *SM1) [de ropa] mending; [con parche] patching2) (=arreglo) mend, darn; (=parche) patchechar un remiendo a algo — (=coser) to darn sth; (=poner un parche) to patch sth, put a patch on sth
3) (=corrección) correction4) (Med) improvement5) (Zool) spot, patch* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex. The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.----* hacer un remiendo = patch.* * *masculino (pedazo de tela, cuero) patchle hizo un remiendo — she mended o patched it
* * *= patch.Ex: The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
* hacer un remiendo = patch.* * *la chaqueta estaba llena de remiendos the jacket was patched all over o was full of patchescon algún remiendo por aquí y por allá el coche puede servir with a bit of patching up here and there the car is still usableno se nota el remiendo que le hizo al mantel you can hardly see where she mended o patched the tablecloth* * *
Del verbo remendar: ( conjugate remendar)
remiendo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
remendar
remiendo
remendar ( conjugate remendar) verbo transitivo
to mend
remiendo sustantivo masculino (pedazo de tela, cuero) patch;◊ le hizo un remiendo she mended o patched it
remendar verbo transitivo
1 (zapatos, etc) to mend
2 (pantalones, etc) to patch
3 (calcetines) to darn
remiendo sustantivo masculino
1 Cost mend, patch
(de calcetín) darn
2 fam (en un desperfecto, en algo que no funciona) provisional repair
' remiendo' also found in these entries:
Spanish:
rodillera
English:
mend
- patch
* * *♦ nm1. [parche] patch;[zurcido] darn2. Fam [apaño]este cuarto de baño va a necesitar algún remiendo this bathroom is going to need a bit of work on it;hizo un remiendo para que la moto siguiera funcionando he patched up the motorbike to keep it on the road* * *hacer oechar un remiendo a algo patch sth* * *remiendo nm1) : patch2) : correction* * *remiendo n patch -
20 apañico
m разг.см. apaño 4)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
apaño — sustantivo masculino 1. Arreglo o reparación provisional o para salir del paso de una cosa: He hecho un apaño en el lavabo, pero funciona. Ten cuidado, que el enchufe está con un apaño. 2. Uso/registro: coloquial. Pragmática: humorístico.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apaño — 1. m. Acción y efecto de apañar. 2. coloq. Compostura, reparo o remiendo hecho en alguna cosa. 3. coloq. Disposición, maña o habilidad para hacer algo. 4. coloq. Respecto de una persona amancebada, la que lo está con ella. 5. coloq. Relación… … Diccionario de la lengua española
apaño — s. trabajo rápido y mal hecho. ❙ «Me enteré cuando ya todo el apaño se había realizado...» Joaquín Leguina, Tu nombre envenena mis sueños, 1992, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Le advierto que no es un arreglo definitivo; es sólo un apaño y nada más.» 2. arreglo … Diccionario del Argot "El Sohez"
apaño — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de apañar o apañarse. 2 Arreglo de poca importancia con que se repara una cosa estropeada o descompuesta: ■ este roto no tiene apaño. SINÓNIMO compostura remiendo 3 COCINA Aliño, aderezo de los… … Enciclopedia Universal
apaño — {{#}}{{LM A02828}}{{〓}} {{SynA02892}} {{[}}apaño{{]}} ‹a·pa·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Arreglo, compostura, remiendo, especialmente si se hacen con habilidad o para salir del apuro: • Hicieron un apaño con los de la prensa, y evitaron que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
apaño — pop. Acomodo, conveniencia … Diccionario Lunfardo
apaño — sustantivo masculino 1) compostura, remiendo, arreglo, componenda. La componenda es de carácter inmoral y censurable. 2) maña, habilidad, destreza. * * * Sinónimos: ■ acuerdo … Diccionario de sinónimos y antónimos
No hay daño que no tenga apaño. — Es sentencia de consuelo con la que se expresa que casi siempre acaba por hallarse remedio a los problemas. De ahí que, rotundamente, afirme otro refrán: A todo hay remedio, sino a la muerte … Diccionario de dichos y refranes
arreglo — ► apaño … Diccionario del Argot "El Sohez"
apañar — verbo transitivo 1. Arreglar de una manera provisional o imperfecta (una persona) [una cosa rota o estropeada]: He apañado el grifo hasta que pueda venir el fontanero el lunes. Sinónimo: reparar. 2. Prepara … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
apañar — (Derivado de paño.) ► verbo transitivo 1 Arreglar una cosa estropeada. SINÓNIMO remendar 2 Apoderarse de una cosa que pertenece a otra persona: ■ aún no saben cómo logró apañar la lima y la dinamita para escapar. SINÓNIMO afanar birlar 3 … Enciclopedia Universal