Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

apañar

  • 1 хватать

    хвата́||ть II
    (быть достаточным) см. хвати́ть I;
    э́того то́лько не \хвататьло! tio nur ne sufiĉas!
    --------
    хвата́ть I
    (схватывать) kapti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)

    хвата́ть за́ руку — asir de la mano

    2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt
    3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vt

    хвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga

    ••

    хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración

    хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua

    звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora

    хвата́ть на лету́ — captar al vuelo

    хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón

    наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista

    э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( схватывать) coger vt, asir (непр.) vt, agarrar vt (rápidamente, violentamente); apuñar vt ( рукой)

    хвата́ть за́ руку — asir de la mano

    2) разг. (ловить, задерживать) prender (непр.) vt, coger vt, pillar vt
    3) разг. ( без разбора приобретать) arramplar vt, arramblar vt, apañar vt

    хвата́ть что попа́ло — arramplar con lo que caiga

    ••

    хвата́ть во́здух — respirar anhelosamente; hacer una aspiración

    хвата́ть звёзды с не́ба — sacar polvo de debajo del agua

    звёзд с не́ба не хвата́ть — no haber inventado la pólvora

    хвата́ть на лету́ — captar al vuelo

    хвата́ть за́ душу, за́ сердце — tocarle en el alma, en el corazón

    наско́лько хвата́ет глаз — hasta donde llega (alcanza) la vista

    э́того ещё не хвата́ло! — ¡no faltaba más!

    * * *
    v
    1) gener. agarrar (rápidamente, violentamente), alcanzar, apuñar (рукой), asir, bastar, coger, echar la garra, manosear, abrochar, llegar, sujetar, trabar
    2) colloq. (без разбора приобретать) arramplar, (ловить, задерживать) prender, agazapar, apañar, arramblar, pillar, pescar
    3) mexic. asgar
    4) Arg. tarascar

    Diccionario universal ruso-español > хватать

  • 2 брать

    брать
    см. взять;
    \брать нача́ло deveni, origini;
    \браться см. взя́ться.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)

    брать рука́ми — tomar con las manos

    брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)

    брать в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    брать в долг (взаймы́) — tomar prestado

    брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    брать с собо́й — tomar (llevar) consigo

    брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    брать биле́ты — comprar entradas

    брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    брать такси́ — tomar un taxi

    брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    брать нало́г — coger (recaudar) impuestos

    брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

    брать уро́ки — tomar lecciones

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

    4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

    брать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

    страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

    6) ( преодолевать) salvar vt

    брать препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

    лопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno

    9) без доп., разг. ( направляться) tomar vt

    брать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    ••

    (вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

    брать себя́ в ру́ки — dominarse

    брать в оборо́т ( кого-либо) ≈≈ tirar de las riendas, meter en cintura

    брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)

    брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    брать верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

    брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

    10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    несов., вин. п.
    1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt ( хватать); sacar vt ( извлекать), aceptar vt ( принимать на себя)

    брать рука́ми — tomar con las manos

    брать в ру́ки — tomar en las manos (en los brazos)

    брать в свои́ ру́ки перен.coger en sus manos

    брать в долг (взаймы́) — tomar prestado

    брать себе́ ( что-либо) — tomar para sí

    брать с собо́й — tomar (llevar) consigo

    брать поруче́ние, зада́ние — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

    брать биле́ты — comprar entradas

    брать хлеб в бу́лочной — coger (comprar) pan en la panadería

    брать такси́ — tomar un taxi

    брать те́му для сочине́ния — tomar (elegir) el tema para la composición

    брать материа́л из спра́вочника — sacar el material del prontuario

    брать ка́мень, песо́к из карье́ра — sacar piedras, arena de la cantera

    брать нало́г — coger (recaudar) impuestos

    брать до́рого, дёшево ( с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

    брать взя́тки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

    брать уро́ки — tomar lecciones

    2) без доп. ( о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt
    3) перен. прост. ( выводить заключение) coger vt, sacar vt

    отку́да ты э́то берёшь? — ¿de dónde lo sacas?

    4) ( захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

    брать го́род при́ступом — tomar una ciudad al asalto

    брать кого́-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

    5) перен. ( овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

    меня́ берёт сомне́ние — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

    страх его́ не берёт — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

    6) ( преодолевать) salvar vt

    брать препя́тствие спорт.salvar el obstáculo

    брать барье́р ( о лошади) — salvar la barrera

    7) твор. п. ( достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

    брать число́м — conseguir (vencer) por cantidad

    брать умо́м, хи́тростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

    лопа́та не берёт грунт — la pala no coge el terreno

    9) без доп., разг. ( направляться) tomar vt

    брать впра́во, вле́во — tomar la derecha, la izquierda

    ••

    (вре́мя, ста́рость и т.п.) берёт своё — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

    брать себя́ в ру́ки — dominarse

    брать в оборо́т ( кого-либо) — ≈ tirar de las riendas, meter en cintura

    брать под обстре́л ( что-либо) — dirigir el fuego (contra)

    брать на прице́л ( что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

    брать верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

    брать чью́-либо сто́рону — tomar el partido (el bando) de

    на́ша берёт! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

    брать быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

    10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными
    * * *
    v
    1) gener. (äîñáèãàáü ÷åì-ë.) lograr, (преодолевать) salvar, aceptar (принимать на себя), apresar, asir (хватать), comer (фигуру при игре в шашки, шахматы), conseguir (por, con), expugnar, llevar, morder, sacar (извлекать), tener, без доп. разг. (направляться) tomar ***, áåç äîï.(î ðúáå) picar ***, apañar, coger, tomar
    2) colloq. (производить какое-л. действие) coger
    3) liter. (выводить заключение) coger, apoderarse (de)
    4) law. asumir
    5) econ. sacar (что-л. со склада)

    Diccionario universal ruso-español > брать

  • 3 делать кулебяку

    v
    gener. apañar, empanar

    Diccionario universal ruso-español > делать кулебяку

  • 4 держать руками

    v
    gener. apañar

    Diccionario universal ruso-español > держать руками

  • 5 завёртывать в тесто

    v
    gener. apañar, empanar

    Diccionario universal ruso-español > завёртывать в тесто

  • 6 засевать землю зерновыми

    v
    gener. apañar, empanar

    Diccionario universal ruso-español > засевать землю зерновыми

  • 7 красть

    красть
    ŝteli.
    * * *
    (1 ед. краду́) несов., (вин. п.)
    robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)
    * * *
    (1 ед. краду́) несов., (вин. п.)
    robar vt, hurtar vt, pillar vt; apandar vt (fam.)
    * * *
    v
    1) gener. apañar, pillar, pitarse una cosa, rasoar, hurtar, robar, ratear
    2) colloq. garramar, rapar, soplar
    3) avunc. apandar
    4) Arg. afànar, afànarse

    Diccionario universal ruso-español > красть

  • 8 наряжать

    I несов. II несов.
    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    1) gener. (дать распоряжение) dar orden (encargo), aderezar, adornar, aparar, apañar, arreglar, ataviar, atildar, engalanar, enviar, exornar, mandar (послать), prender, trajear, vestir, zafar, asear, emplastar, repulir
    2) colloq. emperejilar
    3) liter. acicalar
    5) mexic. reperiquetear
    6) Cub. afirolar

    Diccionario universal ruso-español > наряжать

  • 9 незаконно захватывать

    adv
    gener. usurpar, apañar

    Diccionario universal ruso-español > незаконно захватывать

  • 10 огребать

    несов.
    1) ( сгрести) recoger rastrillando
    2) перен. (добыть, захватить) apañar vt, acaparar vt
    * * *
    v
    simpl. (добыть, захватить) apaнar, (ñãðåñáè) recoger rastrillando, acaparar

    Diccionario universal ruso-español > огребать

  • 11 огрести

    (1 ед. огребу́) сов., вин. п., прост.
    1) ( сгрести) recoger rastrillando
    2) перен. (добыть, захватить) apañar vt, acaparar vt
    * * *
    v
    simpl. (добыть, захватить) apaнar, (ñãðåñáè) recoger rastrillando, acaparar

    Diccionario universal ruso-español > огрести

  • 12 поправлять

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. recobrar, rectificar, aderezar, remediar, sanear
    2) colloq. apañar, pelechar (дела, здоровье)

    Diccionario universal ruso-español > поправлять

  • 13 починять

    несов.
    reparar vt; arreglar vt (платье, обувь); refaccionar vt (Лат. Ам.)
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. aderezar, reparar
    2) colloq. apañar

    Diccionario universal ruso-español > починять

  • 14 присваивать

    присв||а́ивать
    см. присво́ить;
    \присваиватьое́ние 1. (захват) alproprigo;
    2. (звания и т. п.) atribuo, promocio;
    \присваиватьо́ить 1. (завладеть) alproprigi;
    uzurpi (незаконно);
    \присваиватьо́ить себе́ пра́во arogi al si la rajton;
    2. (звание и т. п.) promocii;
    ему́ \присваиватьо́или сте́пень до́ктора oni promociis lin doktoro.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. adjudicar (награду и т.п.), adjudicarse, adueñarse (de), apañar, apropiar (кому-л.), apropiarse, atribuirse (приписать себе), conceder, dar, desfalcar (чужие деньги), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar, atribuir, conferir, fusilar, hurtar, prohijar, quedarse (con) (что-л.)
    2) law. acaparar (деньги, имущество), arrogar, arrogarse, distraer, hacer suyos, investir, malversar, posesionarse
    3) econ. acaparar

    Diccionario universal ruso-español > присваивать

  • 15 прятать

    пря́тать
    kaŝi;
    \прятаться sin kaŝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    esconder vt, ocultar vt; encerrar (непр.) vt ( запирать); disimular vt ( скрывать); meter vt (en) ( класть)

    пря́тать от кого́-либо — ocultar de alguien

    ••

    пря́тать глаза́ — esconder la vista, bajar los ojos

    пря́тать концы́ — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    * * *
    несов., вин. п.
    esconder vt, ocultar vt; encerrar (непр.) vt ( запирать); disimular vt ( скрывать); meter vt (en) ( класть)

    пря́тать от кого́-либо — ocultar de alguien

    ••

    пря́тать глаза́ — esconder la vista, bajar los ojos

    пря́тать концы́ — borrar las huellas (hasta la sombra), tirar la piedra y esconder la mano

    * * *
    v
    1) gener. apañar, celar, disimular (скрывать), encerrar (класть; en), enfundar (в футляр и т. п.), meter (запирать), ocultar de alguien (от кого-л.), receptar, refugiar, sacramentar, desaparecer, ocultar, esconder
    2) colloq. zambucar
    3) obs. encelar
    4) Bol. socapar

    Diccionario universal ruso-español > прятать

  • 16 собирать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. acopiar, acumuchar, acumular, adecenar, adunar, coacervar, colecclonar, conglobar, congregar, machihembrar, montar, rebañar (крошки и т.п.), traspellar (что-л.), traspillar (что-л.), allegar, alzar, apañar, atropar, cobrar, juntar, recaudar, recoger (урожай), recolectar
    2) amer. manguear
    3) milit. armar (машину и т.п.)
    4) eng. ajustar, colocar, ensamblar, erigir, instalar, confeccionar (напр., покрышки)
    5) law. colectar
    6) econ. cobrar (налоги), plantar
    7) mexic. pepenar

    Diccionario universal ruso-español > собирать

  • 17 украшать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. alegrar, alindar, ataviar, decorar, emplastar, engalanar, entallar (упряжь, седло на лошади), hermosear, ornar, paramentar, repulir, aderezar, adornar, aparar, apañar, atildar, componer, embellecer, enriquecer, esmaltar, exornar, guarnecer, guarnir, ornamentar, prender, pulir, librear, zafar
    2) colloq. emperejilar
    3) liter. vestir, acicalar
    4) Cub. afirolar

    Diccionario universal ruso-español > украшать

  • 18 укрывать

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. abrigar (от холода, ветра и т.п.), encubrir, guarecer, ocultar, refugiar, encovar (кого-л.), receptar, celar
    2) colloq. alcahuetear, apañar
    3) liter. tapar
    4) eng. capsular
    5) law. esconder

    Diccionario universal ruso-español > укрывать

  • 19 укутывать

    несов., вин. п.
    arropar vt, envolver (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    arropar vt, envolver (непр.) vt
    * * *
    v
    colloq. apañar

    Diccionario universal ruso-español > укутывать

  • 20 чинить

    чини́ть I
    1. (исправлять) ripari;
    2. (бельё и т. п.) fliki;
    3. (карандаш) pintigi, akrigi.
    --------
    чини́ть II
    (устраивать) fari, okazigi;
    \чинить препя́тствия fari malhelp(aĵ)ojn.
    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)
    2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)
    II несов., вин. п., книжн.
    ( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vt

    чини́ть неприя́тности — causar disgustos

    чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)

    чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia

    * * *
    I несов., вин. п.
    1) ( исправлять) reparar vt, arreglar vt, componer (непр.) vt; remendar (непр.) vt ( латать); zurcir vt ( штопать)
    2) ( заострять) afilar vt, sacar punta (a)
    II несов., вин. п., книжн.
    ( создавать) causar vt, hacer (непр.) vt, ocasionar vt

    чини́ть неприя́тности — causar disgustos

    чини́ть препя́тствия — poner cortapisas (obstáculos)

    чини́ть суд и распра́ву — administrar justicia

    * * *
    v
    1) gener. (çàîñáðàáü) afilar, (èñïðàâëàáü) reparar, arreglar, componer, enrejar, parchar, remendar (латать), sacar punta (a), zurcir (штопать), recubrir, resarcir
    2) colloq. apañar
    3) eng. concertar, reparar
    4) book. (ñîçäàâàáü) causar, hacer, ocasionar

    Diccionario universal ruso-español > чинить

См. также в других словарях:

  • apañar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apañar apañando apañado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apaño apañas apaña apañamos apañáis apañan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apanar — verbo transitivo 1. Uso/registro: jergal. Origen: Perú. Dar una paliza (varias personas) [a otra persona] …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apañar — verbo transitivo 1. Arreglar de una manera provisional o imperfecta (una persona) [una cosa rota o estropeada]: He apañado el grifo hasta que pueda venir el fontanero el lunes. Sinónimo: reparar. 2. Prepara …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apañar — (De paño). 1. tr. Coger, especialmente con la mano. 2. Recoger, coger con la mano frutos, especialmente del suelo. 3. Tomar algo o apoderarse de ello capciosa e ilícitamente. 4. Acicalar, asear, ataviar. 5. Aderezar o condimentar la comida. 6.… …   Diccionario de la lengua española

  • apañar — (Derivado de paño.) ► verbo transitivo 1 Arreglar una cosa estropeada. SINÓNIMO remendar 2 Apoderarse de una cosa que pertenece a otra persona: ■ aún no saben cómo logró apañar la lima y la dinamita para escapar. SINÓNIMO afanar birlar 3 …   Enciclopedia Universal

  • apañar — {{#}}{{LM A02826}}{{〓}} {{ConjA02826}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02891}} {{[}}apañar{{]}} ‹a·pa·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Arreglar, asear, acicalar o adornar: • Apañó la casa antes de que llegaran las visitas.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apanar — {{#}}{{LM SynA42153}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}apanar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} = empanar • rebozar …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apañar — (delínc. y lunf.) Atacar (AD.) detener (LCV), agarrar (LCV), apresar (LCV), encarcelar, prender// recibir (LCV)// ayudar proteger, encubrir (TC), disculpar a uno (TG)// darse maña para hacer algo// robar, hurtar …   Diccionario Lunfardo

  • apañar — v tr (Se conjuga como amar) 1 (Caló) Robar algo o hacerse de algo de manera indebida: Fui a la Merced y apañé unos pantalones y me agarraron ahí 2 (Caló) Atrapar a una persona que ha delinquido, sorprenderla en el acto: Por tu culpa me apañó la… …   Español en México

  • apañar(se) — Sinónimos: ■ arreglar, componer, reparar, ajustar ■ amañar, falsear, preparar, engañar, robar, timar ■ componérselas, arreglárselas, manejarse, ingeniarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apañar — transitivo 1) recoger, guardar. 2) aderezar, ataviar, arreglar*, componer. 3) remendar. pronominal 4 bandearse, ingeniarse …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»