Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

aor

  • 1 ἀπεῖδον[/*] aor. of ἀφοράω

    -ας + N 1 0-0-0-0-4=4 4 Mc 8,9.18; 12,3; PSal 17,20
    → NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἀπεῖδον[/*] aor. of ἀφοράω

  • 2 ἀπεῖπον[/*] aor. of ἀπαγορεύω

    -ος,-ον A 0-0-0-1-0=1 Est 8,12d
    unacquainted with goodness; τοῖς τῶν ἀπειραγάθων κόμποις ἐπαρθέντες elated by the boasting of people who are strangers to all that is good; neol.

    Lust (λαγνεία) > ἀπεῖπον[/*] aor. of ἀπαγορεύω

  • 3 κατεῖπον[/*] aor. of καταγορεύω

    V 0-0-0-0-1=1 4 Mc 8,10
    to have compassion upon, to have mercy upon [τινα]

    Lust (λαγνεία) > κατεῖπον[/*] aor. of καταγορεύω

  • 4 παρεῖδον[/*] aor. of παροράω

    + V 2-6-7-10-36=61 Nm 22,20; Dt 32,35; JgsA 19,3; 1 Sm 9,6; 2 Sm 5,23
    to be present 2 Sm 13,35; to be by, to be near sb [τινι] 2 Sm 5,23; to have come Nm 22,20; to have come at [τινι] 1 Chr 14,14; id. [πρός τινα] 1 Ezr 6,3; id. [εἴς τι] 1 Mc 11,63; to be present so as to help sb, to stand by sb [τινι] 4 Mc 6,27; to arrive (of letters, circumstances) Est 9,1; to be near Jl 2,1; to be ready, to be at hand [τινι] Dt 32,35; παρόν [+inf.] being possible 4 Mc 8,26
    πάρεστίν σοι it is at your disposal, you have it Wis 11,21; κατὰ τὸ παρόν for the moment 3 Mc 3,11; ἐπὶ τοῦ παρόντος for the present, for the moment 2 Mc 6,26
    *JgsA 19,3 καὶ παρῆν and he had come-מהשׁו and (was) there for MT מחשׂוי and he was pleased; *Hab 3,2
    ἐν τῷ παρεῖναι when (the time) comes near-ְקרֹב/בִּ for MT ֶקֶרב/בְּ in the midst of
    →NIDNTT

    Lust (λαγνεία) > παρεῖδον[/*] aor. of παροράω

  • 5 προεῖδον[/*] aor. of προοράω

    V 1-0-0-0-0=1 Gn 38,28
    Cf. WEVERS 1993, 647

    Lust (λαγνεία) > προεῖδον[/*] aor. of προοράω

  • 6 προσεῖδον[/*] aor. of προσοράω

    + V 0-0-0-0-4=4 4 Mc 6,13; 14,16.19(bis)
    fut. of προσέρχομαι; to go up to [τινι] 4 Mc 6,13; ὁ προσιών the intruder 4 Mc 14,16

    Lust (λαγνεία) > προσεῖδον[/*] aor. of προσοράω

  • 7 προσεῖπον[/*] aor. of προσλέγω

    V 1-0-0-0-0=1 Nm 21,30
    to ignite further [τι]; *Nm 21,30 προσεξέκαυσαν they ignited further-⋄נפח to set aflame, to ignite for MT נפח Nophah (toponym); neol.?
    Cf. ALTHANN 1985, 568-571; DORIVAL 1994, 411; PRIJS 1948, 52

    Lust (λαγνεία) > προσεῖπον[/*] aor. of προσλέγω

  • 8 συνεῖδον[/*] aor. of συνοράω

    V 0-0-0-0-1=1 4 Mc 8,5
    to give way to, to yield to [τινι]

    Lust (λαγνεία) > συνεῖδον[/*] aor. of συνοράω

  • 9 εἶδον

    aor. of ὁράω
    Cf. WALTERS 1973, 197-204; →NIDNTT; TWNT
    (→προσεἶδον,,)

    Lust (λαγνεία) > εἶδον

  • 10 επαίξανθ'

    ἐπαίξαντα, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπαίξαντα, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act masc acc sg
    ἐπαίξαντι, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg
    ἐπαίξαντε, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπαίξαντο, ἐπᾴσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc acc sg
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc acc sg
    ἐπαΐξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    ἐπαΐξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc acc sg (epic ionic)
    ἐπαίξαντι, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg
    ἐπαίξαντι, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg
    ἐπαΐξαντι, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)
    ἐπᾱίξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπᾱΐξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐπαίξαντε, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπαίξαντε, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπαΐξαντε, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    ἐπαίξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπαίξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπαΐξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐπαίξαντο, παίζω
    play like a child: aor ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > επαίξανθ'

  • 11 ἐπαίξανθ'

    ἐπαίξαντα, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπαίξαντα, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act masc acc sg
    ἐπαίξαντι, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg
    ἐπαίξαντε, ἐπᾴσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπαίξαντο, ἐπᾴσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc acc sg
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἐπαίξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc acc sg
    ἐπαΐξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    ἐπαΐξαντα, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc acc sg (epic ionic)
    ἐπαίξαντι, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg
    ἐπαίξαντι, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg
    ἐπαΐξαντι, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)
    ἐπᾱίξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἐπᾱΐξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐπαίξαντε, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπαίξαντε, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἐπαΐξαντε, ἐπαίσσω
    rush at: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)
    ἐπαίξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπαίξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπαΐξαντο, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐπαίξαντο, παίζω
    play like a child: aor ind mid 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐπαίξανθ'

  • 12 αναίξαντ'

    ἀναίξαντα, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναίξαντα, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act masc acc sg
    ἀναίξαντι, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg
    ἀ̱ναίξαντο, ἀνᾴσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναίξαντε, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc acc sg
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc acc sg
    ἀναΐξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    ἀναΐξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc acc sg (epic ionic)
    ἀναίξαντι, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg
    ἀναίξαντι, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg
    ἀναΐξαντι, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)
    ἀ̱ναίξαντο, ἀναίσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱίξαντο, ἀναίσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱΐξαντο, ἀναίσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναίξαντε, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναίξαντε, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναΐξαντε, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αναίξαντ'

  • 13 ἀναίξαντ'

    ἀναίξαντα, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναίξαντα, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act masc acc sg
    ἀναίξαντι, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg
    ἀ̱ναίξαντο, ἀνᾴσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀναίξαντε, ἀνᾴσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc acc sg
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναίξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc acc sg
    ἀναΐξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act neut nom /voc /acc pl (epic ionic)
    ἀναΐξαντα, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc acc sg (epic ionic)
    ἀναίξαντι, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg
    ἀναίξαντι, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg
    ἀναΐξαντι, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut dat sg (epic ionic)
    ἀ̱ναίξαντο, ἀναίσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱίξαντο, ἀναίσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱΐξαντο, ἀναίσσω
    start up: aor ind mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἀναίξαντε, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναίξαντε, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναΐξαντε, ἀναίσσω
    start up: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναίξαντ'

  • 14 ωίσατ'

    ὠίσατο, ὀίζω
    cry: aor ind mid 3rd sg
    ὠΐσατο, ὀίζω
    cry: aor ind mid 3rd sg
    ὠίσατε, ὀίζω
    cry: aor ind act 2nd pl
    ὠΐσατε, ὀίζω
    cry: aor ind act 2nd pl
    ὠΐσατο, οἴομαι
    forebode: aor ind mid 3rd sg (epic)
    ὠίσατο, ᾤζω
    aor ind mid 3rd sg
    ὠίσατε, ᾤζω
    aor imperat act 2nd pl
    ὠίσατε, ᾤζω
    aor ind act 2nd pl
    ὠίσατο, ᾤζω
    aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ὠίσατε, ᾤζω
    aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ὠίσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg
    ὠΐσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg
    ὠίσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor imperat act 2nd pl
    ὠίσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl
    ὠΐσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor imperat act 2nd pl
    ὠΐσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl
    ὠίσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ὠΐσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ὠίσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ὠΐσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ωίσατ'

  • 15 ὠίσατ'

    ὠίσατο, ὀίζω
    cry: aor ind mid 3rd sg
    ὠΐσατο, ὀίζω
    cry: aor ind mid 3rd sg
    ὠίσατε, ὀίζω
    cry: aor ind act 2nd pl
    ὠΐσατε, ὀίζω
    cry: aor ind act 2nd pl
    ὠΐσατο, οἴομαι
    forebode: aor ind mid 3rd sg (epic)
    ὠίσατο, ᾤζω
    aor ind mid 3rd sg
    ὠίσατε, ᾤζω
    aor imperat act 2nd pl
    ὠίσατε, ᾤζω
    aor ind act 2nd pl
    ὠίσατο, ᾤζω
    aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ὠίσατε, ᾤζω
    aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ὠίσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg
    ὠΐσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg
    ὠίσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor imperat act 2nd pl
    ὠίσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl
    ὠΐσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor imperat act 2nd pl
    ὠΐσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl
    ὠίσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ὠΐσατο, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    ὠίσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ὠΐσατε, ὠίζω
    to sit on eggs: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ὠίσατ'

  • 16 είσ'

    εἰσι, εἰμί
    sum: pres ind act 3rd pl
    ——————
    εἶσα, εἴδομαι
    see: aor ind act 1st sg
    εἶσε, εἴδομαι
    see: aor ind act 3rd sg
    εἶσαι, εἴδομαι
    see: aor inf act
    εἶσα, εἴδομαι
    see: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    εἶσε, εἴδομαι
    see: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)
    εἶσι, εἶμι
    ibo: pres ind act 3rd sg
    ——————
    εἷσο, ἕννυμι
    ves-
    plup ind pass 2nd sg
    εἷσο, ἕννυμι
    ves-
    perf imperat pass 2nd sg
    εἷσαι, ἕννυμι
    ves-
    perf ind pass 2nd sg
    εἷσα, ἕζομαι
    seat oneself: aor ind act 1st sg (epic)
    εἷσο, ἕζομαι
    seat oneself: plup ind mp 2nd sg
    εἷσο, ἕζομαι
    seat oneself: perf imperat mp 2nd sg
    εἷσε, ἕζομαι
    seat oneself: aor ind act 3rd sg (epic)
    εἷσαι, ἕζομαι
    seat oneself: perf ind mp 2nd sg
    εἷσα, ἵημι
    Ja-c-io: aor part act fem nom /voc sg
    εἷσι, ἵημι
    Ja-c-io: aor part act masc /neut dat pl
    εἷσο, ἵημι
    Ja-c-io: aor ind mid 2nd sg
    εἷσο, ἵημι
    Ja-c-io: plup ind mp 2nd sg
    εἷσο, ἵημι
    Ja-c-io: perf imperat mp 2nd sg
    εἷσαι, ἵημι
    Ja-c-io: aor part act fem nom /voc pl
    εἷσαι, ἵημι
    Ja-c-io: perf ind mp 2nd sg
    εἷσα, ἵζω
    si-sd-o: aor ind act 1st sg
    εἷσε, ἵζω
    si-sd-o: aor ind act 3rd sg
    εἷσαι, ἵζω
    si-sd-o: aor imperat mid 2nd sg
    εἷσαι, ἵζω
    si-sd-o: aor inf act
    εἷσα, ἵζω
    si-sd-o: aor ind act 1st sg (homeric ionic)
    εἷσε, ἵζω
    si-sd-o: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > είσ'

  • 17 αναρτήσαντ'

    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀναρτήσαντι, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut dat sg (attic ionic)
    ἀναρτήσαντι, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut dat sg (attic ionic)
    ἀ̱ναρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀνᾱρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀναρτήσαντε, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic ionic)
    ἀναρτήσαντε, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic ionic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (homeric ionic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > αναρτήσαντ'

  • 18 ἀναρτήσαντ'

    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act neut nom /voc /acc pl (attic ionic)
    ἀναρτήσαντα, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc acc sg (attic ionic)
    ἀναρτήσαντι, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut dat sg (attic ionic)
    ἀναρτήσαντι, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut dat sg (attic ionic)
    ἀ̱ναρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀνᾱρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀναρτήσαντε, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic ionic)
    ἀναρτήσαντε, ἀναρτάω
    hang to: aor part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic ionic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτάω
    hang to: aor ind mid 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ναρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνᾱρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (homeric ionic)
    ἀναρτήσαντο, ἀναρτέομαι
    to be ready: aor ind mp 3rd pl (doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀναρτήσαντ'

  • 19 δαίσαθ'

    δαίσατε, δαίνυμι
    give a banquet: aor imperat act 2nd pl
    δαίσατο, δαίνυμι
    give a banquet: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    δαίσατε, δαίνυμι
    give a banquet: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    δαίσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor imperat act 2nd pl
    δαΐσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor imperat act 2nd pl
    δαίσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor imperat act 2nd pl
    δαΐσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor imperat act 2nd pl
    δαίσατο, δαίζω
    cleave asunder: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    δαΐσατο, δαίζω
    cleave asunder: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    δαίσατο, δαίζω
    cleave asunder: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    δαΐσατο, δαίζω
    cleave asunder: aor ind mid 3rd sg (homeric ionic)
    δαίσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    δαΐσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    δαίσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
    δαΐσατε, δαίζω
    cleave asunder: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δαίσαθ'

  • 20 επαίχθην

    ἐπᾴσσω
    rush at: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἐπᾴσσω
    rush at: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἐπᾱίχθην, ἐπαίσσω
    rush at: plup ind mp 3rd dual (epic doric ionic aeolic)
    ἐπᾱίχθην, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἐπᾱίχθην, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)
    ἐπᾱΐχθην, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐπᾱΐχθην, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἐπαΐχθην, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    ἐπαΐχθην, ἐπαίσσω
    rush at: aor ind pass 1st sg (epic doric ionic aeolic)
    παίζω
    play like a child: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    παίζω
    play like a child: aor ind pass 1st sg

    Morphologia Graeca > επαίχθην

См. также в других словарях:

  • aor — aor; aor·ta; aor·tic; aor·ti·tis; aor·to·graphic; aor·tog·ra·phy; aor·to·coronary; aor·to·iliac; aor·tal; …   English syllables

  • Aor — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • AOR — may refer to:* Address of Record used in SIP Addressing URI * Album oriented rock or Adult oriented rock * Area of responsibility, a United States military acronym referring to the geographic region assigned to a strategic military command *AOR ( …   Wikipedia

  • AOR — es un acrónimo que puede significar: Buque de aprovisionamiento logístico; Adult oriented rock; Album oriented rock. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de …   Wikipedia Español

  • Aor — (gr.), Schwert, Dolch …   Pierer's Universal-Lexikon

  • aor. — aor. abbr. aorist. * * * …   Universalium

  • AOR — abbrev. album oriented rock (or radio) …   English World dictionary

  • AOR — Die Abkürzung AOR steht für: Address of Records, eine bestimmte URI die einem Benutzer fest zugeordnet werden kann Adult Oriented Rock, ein Subgenre der Rockmusik, oft auch Arena Rock Album oriented Rock, ein Radioformat Applicative Order… …   Deutsch Wikipedia

  • Aor — Die Abkürzung AOR steht für: Address of Records, eine bestimmte URI die einem Benutzer fest zugeordnet werden kann Adult oriented Rock, eine Form der Rockmusik, die nicht primär für den jugendlichen Musikkonsumenten produziert wird Album oriented …   Deutsch Wikipedia

  • AOR — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

  • AöR — Die Abkürzung AöR steht für: Anstalt des öffentlichen Rechts, eine Institution mit einer gesetzlich zugewiesenen Aufgabe Archiv des öffentlichen Rechts, eine juristische Fachzeitschrift Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersc …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»