-
1 Antiquitäten
сущ.общ. антиквариат -
2 die blanke Antiquitäten
антикварное холодное оружие
Холодное оружие, изготовленное более 50 лет тому назад.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > die blanke Antiquitäten
-
3 антикварный
Antiquitäten- (опр. сл.), antiquarisch -
4 древность
ж1) Altertum n -
5 старина
ж1) ( время) alte Zeit, alte Zeiten2) ( старинные вещи) Antiquitäten f pl3) разг. ( обращение) alter Junge, altes Haus••тряхнуть стариной — es wie früher( in jungen Jahren) machen -
6 старый
старые вещи — alte Sachen; alter Kram ( старье); Antiquitäten f pl ( старинные вещи)••старый друг лучше новых двух посл. — ein alter Freund ist zwei neue wert -
7 антикварный
антикварный Antiquitäten..., antiquarisch антикварный магазин Antiquitätenhandlung f c -
8 древность
древность ж 1. Altertum n 1 в глубокой древности in grauer Vorzeit 2. мн. древности (памятники далёкого прошлого) Altertümer n pl, Antiquitäten f pl -
9 старина
-
10 старый
-
11 Art, die
неточное понимание и недифференцированное употребление этого существительного, которое переводится в одном из своих значений как вид, разновидность, но приобретает разные смысловые оттенки в зависимости от грамматического оформления связанного с ним слова(der Art, die Árten)1) вид, разновидность, род, тип, категория, сорт (подразделения в систематике, в классификациях)Antiquitäten aller Art — разного рода [разнообразный] антиквариат
Menschen dieser Art [von dieser Art] — люди этого типа, эта категория людей
2) (тк. sg) нечто вроде..., своего рода..., своеобразный (зависимые слова стоят обычно в том же падеже, что и существительное Art и употребляются без артикля)Dieser Bau ist eine Art (kleines) Sommerhaus. — Эта постройка - нечто вроде (маленького) летнего домика.
Ich war für diese jungen Mädchen eine Art gute Tante, der sie ihre Geheimnisse anvertrauten. — Я была для этих молодых девушек своего рода доброй тётушкой, которой они доверяли свои тайны.
Wir wurden mit einer Art ukrainisehem Borstsch bewirtet. — Нас угощали чем-то вроде украинского борща.
Итак:Hier wurden Möbel aller Art(en) angeboten. — Здесь имелся выбор мебели всех видов [самой разнообразной мебели].
Die umgekippten Kisten dienten hier als eine Art bequeme Möbel. — Опрокинутые ящики служили здесь своего рода удобной мебелью.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Art, die
-
12 Nerv
m: den Nerv haben, etw. zu tun иметь мужество, осмелиться что-л. сделать. Der Boxer hatte doch noch soviel Nerv, um sich gegen seinen Gegner durchzusetzen.Dieser Sportler hat den nötigen Nerv, seine letzte Schlappe wieder wettzumachen. jmdm. den Nerv töten нервировать кого-л., действовать кому-л. на нервы. Dieser Lärm kann einem den Nerv töten.Die ewigen Schikanen töten mir den Nerv. Nerven aus Stahl haben иметь железные [стальные] нервы. Diese nervenzerreißende Arbeit kann man nur Heiko anvertrauen, er hat Nerven aus Stahl, seine Nerven gingen ihm durch нервы отказали ему, нервы у него сдали, он не может сладить со своими нервами. Sind ihm die Nerven durchgegangen oder ist er ein Opfer von verbrecherischen Einflüstereien geworden? er hat Nerven у него крепкие нервы. Um so etwas auszuhalten, muß man Nerven haben.Diese Kindergärtnerin hat Nerven, sie verliert nie die Geduld, jmd. hat vielleicht Nerven кто-л. совсем стыд потерял, обнаглел. Der hat vielleicht Nerven! Nimmt sich einfach mein Fahrrad, ohne mich vorher um Erlaubnis zu bitten.Der Neue hat vielleicht Nerven! Duzt mich einfach! Dabei kennen wir uns kaum. er ist (völlig) mit den Nerven fertig [herunter, am Ende] его нервы никуда не годятся, совсем сдали. Die Lehrerin ist völlig mit den Nerven fertig.Nach der Vortragsreise — jeden Abend ein Vortrag in einer anderen Stadt — war mein Mann mit den Nerven völlig herunter.Sie litt an Appetitlosigkeit und war mit den Nerven völlig am Ende. Nerven haben wie Drahtseile [Stricke, Bindfäden] иметь крепкие [железные] нервыбыть толстокожим. Die Artisten haben Nerven wie Drahtseile.Um bei diesem Lärm arbeiten zu können, muß man Nerven wie Stricke haben. jmdm. auf die Nerven gehen [fallen] действовать на нервы кому-л., раздражать кого-л. Seine Frechheit fiel uns allen auf die Nerven.Dieser steife Mensch geht mir auf die Nerven, für [zu] etw. nicht die Nerven haben нервов не хватает для чего-л.иметь недостаточно крепкие нервы. Diese Tätigkeit ist nicht für mich, dazu habe ich nicht die Nerven. Sie ist mir zu anstrengend. Nerven behalten сохранять спокойствие, самообладание. Nur starke Menschen können in gefährlichsten Situationen Nerven behalten. jmdm. die Nerven zerfetzen трепать нервы кому-л. Diese greuliche Musik kann einem regelrecht die Nerven zerfetzen, jmdm. den letzten Nerv klauen играть на нервахдовести, "достать" кого-л. Eine Stinkwut habe ich auf ihn. Er hat mir den letzten Nerv geklaut!Diese eintönige Arbeit kann einem den letzten Nerv klauen, auf dem Nerv [den Nerven] herumbohren огран. употр. донимать кого-л., "кишки мотать" кому-л. Mit seinen Fragen bohrte er auf meinem Nerv herum, jmdm. den letzten Nerv ausreißen огран. употр. вывести кого-л. из терпения, донять, "допечь" кого-л. Hören Sie mal, junger Mann, reißen Sie mir nicht mit ihrer lauten Musik noch den letzten Nerv aus!Unsere Aussichten sind gleich Null. Nein, das reißt ja einem den letzten Nerv aus! die Nerven verlieren потерять самообладание. Im letzten Augenblick verlor ich doch die Nerven.Was ich an ihm schätze, ist das, daß er in keiner Lebenslage die Nerven verliert. Nerv sein быть "душой", центром, главным. Unser Museumsdirektor ist immer der gute Geist, man kann sagen, der Nerv des Hauses. Ohne ihn kommen wir nicht aus. mit Nerv с душой, с полной отдачей. Gefreut haben wir uns, daß er endlich wieder mit Nerv geboxt hat. einen Nerv für etw. haben любить что-л., интересоваться чём-л. Für Antiquitäten [Witze, Popmusik, Boxen] hat er einen Nerv, einen sonnigen Nerv haben быть наивным и глупым. Du hast vielleicht einen sonnigen Nerv! Hast kaum Geld auf deinem Konto und willst große Sprünge machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nerv
-
13 antique side arms
антикварное холодное оружие
Холодное оружие, изготовленное более 50 лет тому назад.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > antique side arms
См. также в других словарях:
Antiquitäten — (v. lat.), so v.w. Alterthümer, s. u. Alterthum … Pierer's Universal-Lexikon
Antiquitäten — (lat.), Altertümer, s. Altertum … Kleines Konversations-Lexikon
Antiquitäten — Antiquitäten, Singular Antiquität die, , kunsthandwerkliche Gegenstände, die ein bestimmtes Alter erreicht haben (antik). … Universal-Lexikon
Antiquitäten — Antiquitäten(Pl):Altwaren·Altkunst·Altertümer AntiquitätenAltertümer,Altwaren,Altkunst,antike/wertvolle/alte/altertümliche/antiquarischeGegenstände/Kunstgegenstände … Das Wörterbuch der Synonyme
Antiquitäten — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Nippes … Deutsch Wörterbuch
Antiquitäten — Als Antiquitäten (von lateinisch antiquus, deutsch: alt, altertümlich) bezeichnet man sammelnswerte Gegenstände, meist künstlerischer oder kunsthandwerklicher Art, die je nach Stilrichtung regelmäßig zumindest 100 Jahre alt sind, zuweilen auch… … Deutsch Wikipedia
Antiquitäten — Antiquar »Händler mit Altertümern, Altbuchhändler«: Das seit dem Ende des 16. Jh.s bezeugte Fremdwort geht zurück auf lat. antiquarius »Kenner und Anhänger des Alten (der alten Sprache, Literatur usw.)«, einer Bildung zu lat. antiquus »vorig;… … Das Herkunftswörterbuch
Antiquitäten und Trödelwaren — Antiquitäten und Trödelwaren … Deutsch Wörterbuch
Ägyptische Antiquitäten — Ägyptische Antiquitäten, s. Ägypten (a. Geogr.) … Pierer's Universal-Lexikon
Germanische Antiquitäten — Germanische Antiquitäten, s. Deutschland (Ant.) … Pierer's Universal-Lexikon
Griechische Antiquitäten — Griechische Antiquitäten, s. Griechenland (Antiq.) … Pierer's Universal-Lexikon