Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

antiochus°

  • 101 Σαμαρίτης

    Σαμαρίτης, ου, ὁ (also Σαμαρείτης; Σαμαριτάνος Mt 10:5 D [perh. influenced by Latin].—Joseph. index; Damasc., Vi. Isid. 141. For the spelling s. B-D-F §38; Rob. 197.—Stephan. Byz. s.v. Ὠρεός requires Σαμαρείτης and refers s.v. Σαμάρεια to a certain Antiochus as authority.—Appian, Bell. Civ. 5, 75 §319 has, like Just., the form Σαμαρεύς,-έως: Ἰδουμαίων καὶ Σαμαρέων) Samaritan (masc.) Lk 17:16. Main character in a story (on this EBuonaiuti, Religio 11, ’35, 117–25; JGordon, ET 56, ’45, 302–4; FLeenhardt, Aux sources de la tradition chrétienne [MGoguel Festschr.] ’50, 132–38; BGerhardsson, ConNeot 16, ’58; JDerrett, Law in the NT, ’70, 208–27; DHamm, CBQ 56, ’94, 273–87; s. παραβολή 2a, end) Lk 10:33. Pl. J 4:39f. Avoided by Judeans vs. 9 (s. συγχράομαι; cp. Sir 50:25f; Jos., Ant. 18, 30; 20, 118, Bell. 2, 232f; but Just. A I, 53, 3f links Judeans and Samaritans in contrast to the ‘nations’; s. Schürer II 19f on relation to Israel), also despised by them 8:48. πόλις Σαμαριτῶν Mt 10:5; κώμη Σ. Lk 9:52; cp. Ac 8:25.—Lit. s.v. Σαμάρεια, also EKautzsch, RE XVII 1906, 428ff; JMontgomery, The Samaritans 1907; JEHThomson, The Samaritans 1919; MGaster, The Samaritans 1925; Lightley (Σαδδουκαῖος, end); Billerb. I 538–60; KBornhäuser, ZST 9, ’32, 552–66; JJeremias, Jerusalem z. Zeit Jesu II B 1929–37, 224ff: Die Samaritaner; MEnslin, Lk and the Samaritans: HTR 36, ’43, 278–97; JBowman, Samaritan Studies: BJRL 40, ’58, 298–329; ACrown/RPlummer/ATal, edd., A Companion to Samaritan Studies ’93; ACrown, A Bibliography of the Samaritans ’93; Schürer index.—RE XVII 428ff; DBS XI 740–56; BHHW III 1660f; OEANE IV 468–72; TRE XXIX 750–56. On Samaritan ins s. New Docs 1, 110; 5, 138; Boffo, Iscrizioni 47–60 (lit.).—M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > Σαμαρίτης

  • 102 συνομιλέω

    to engage with someone in conversation, talk, converse with (Cebes 13, 1; Jos., Bell. 5, 533; BGU II, 401, 15) τινί someone Ac 10:27.
    to live in close association with, live with τινί (Antiochus of Athens [II A.D.]: Cat. Cod. Astr. VII 109, 30) 1 Pt 3:7 v.l. or
    to be intimate with in a sexual manner, to have intercourse with (cp. συνομιλία [not found in our lit.] ‘intercourse’; s. L-S-J-M s.v.) τινί 1 Pt 3:7 v.l. (s. 2 above).—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > συνομιλέω

  • 103 φιλοσοφία

    φιλοσοφία, ας, ἡ (Pla., Isocr. et al.; 4 Macc; EpArist 256; Philo; Jos., C. Ap. 1, 54, Ant. 18, 11 al.) philosophy, in our lit. only in one pass. and in a pejorative sense, w. κενὴ ἀπάτη, of erroneous teaching Col 2:8 (perhaps in an unfavorable sense also in the Herm. wr. Κόρη Κόσμου in Stob. I p. 407 W.=494, 7 Sc.=Κόρη Κόσμου 68 [vol. IV p. 22, 9 Nock-Festugière]. In 4 Macc 5:11 the tyrant Antiochus terms the Hebrews’ religion a φλύαρος φιλοσοφία).—GBornkamm, D. Haeresie des Kol: TLZ 73, ’48, 11–20.—DELG s.v. σοφός. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > φιλοσοφία

  • 104 ἁπλοῦς

    ἁπλοῦς, ῆ, οῦν (Att. contr.; Aeschyl., Thu.+) pert. to being motivated by singleness of purpose so as to be open and aboveboard, single, without guile, sincere, straightforward i.e. without a hidden agenda (Plut., Mor. 63f: the gods take delight in beneficence for its own sake, but a flatterer’s performance is with mixed motives) εἶναι ἁ. τῇ καρδίᾳ be guileless B 19:2 (cp. SIG 1042, 12 ἁ. τῇ ψυχῇ; Pr 11:25; Ps.-Phocyl. 50). ἁ. διάνοια a sincere mind 1 Cl 23:1. W. ἄκακος (Diod S 13, 76; Nicol. Dam.: 90 Fgm. 61, 2 Jac.; Appian, Bell. Civ. 5, 136 §566) Hs 9, 24, 2. Of the eye (Damasc., Vi. Isid. 16 [p. 16, 9–11 Z.], with ref. to frank expression) single = unjaundiced, sincere (s. ἁπλότης 1; opp. πονηρός, whose mng. is apparent fr. Mt 20:15; Mk 7:22. Cp. Sir 14:10; 31:13; TestIss 3:2 πορευόμενος ἐν ἁπλότητι ὀφθαλμῶν; also IArsameia, Antiochus I, lines 210–20 [tr. Danker, Benefactor 251]: of attempt to conceal jealousy over another’s good fortune and ‘melting one’s eye’ in the process) Mt 6:22 (the Kommagene ins helps explain the intercalation of vss. 22f between two logia on approach to riches); Lk 11:34 (s. Jülicher, Gleichn. 98ff esp. 100f; WBrandt, ZNW 14, 1913, 189ff; CEdlund, D. Auge der Einfalt: ASNU 19, ’52, 51–122; HCadbury, The Single Eye: HTR 47, ’54, 69–74 holds out for generous; opposed by TThienemann, Gordon Review 1, ’55, 10–22. Plut., Mor. 63f distinguishes ἁ. ‘unreserved’ fr. ἐλευθέριος ‘liberal.’ See also λύχνος b, ὀφθαλμός 1, πονηρός 1b and 3a. Zahn, Mt p. 291 and Betz, SM 451 adopt a physiological sense for ἁ.: ‘healthy.’).—As of animals gener. (Aristot., HA 9, 1), so the superl. ἁπλούστατος (the form in X., Mem. 4, 2, 16; Polyb. 9, 10, 5; Strabo 7, 3, 7; Philo, Vi. Cont. 82) quite simple, guileless, of doves Mt 10:16 D.—The comp. ἁπλούστερον very simply B 6:5 (s. ἁπλῶς).—CSpicq, La vertu de Simplicité dans l’A. et le N. Test.: RSPT 22, ’33, 1–26; ESjöberg, StTh 5, ’51, 89–105; HBacht, Geist u. Leben 29, ’56, 416–26; JAmstutz, ΑΠΛΟΤΗΣ ’68; Betz, SM 437–53, esp. 449–53.—DELG s.v. ἁπλόος. M-M. TW. Spicq. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἁπλοῦς

  • 105 אניפוניס

    אניפוניסTarg. II Esth. 1:2 read אֶפִּיפָנֵיס pr. n. m. ( Antiochus) Epiphanes, King of Syria.

    Jewish literature > אניפוניס

  • 106 יוני

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יוני

  • 107 יוו׳

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יוו׳

  • 108 יְוָנִי

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יְוָנִי

  • 109 יְוָו׳

    יְוָנִי, יְוָו׳,m., יְוָנִית, יְוָו׳ f. (יָוָן) Grecian, Greek. B. Kam.82b חָכְמַת י׳ the principle of Greek culture (philosophy, ethics, religion). Ib. 83a לשון י׳ Greek language, distinguished fr. חכמת י׳. Meg.9a התירו יונית permitted the use of a Greek translation. Y. ib. I, 71c top, v. בָּדָא; a. fr.V. לָשוֹן.Pl. יְוָנִים, יְוָו׳ Greeks (mostly of the Syrian government). Meg.11a בימי י׳ in the days of the Greeks (of Antiochus Epiphanes and successors); Esth. R., beg. טרקווינוס (corr. acc.).

    Jewish literature > יְוָו׳

См. также в других словарях:

  • ANTIOCHUS° — ANTIOCHUS°, name of 13 Seleucid monarchs who ruled Syria for the greater part of two and a half centuries. They include: (1) ANTIOCHUS I SOTER (b. 324 B.C.E.), son of Seleucus I Nicator, ruled from 281 to 261. Although unsuccessful in his attempt …   Encyclopedia of Judaism

  • Antiochus — is the name of thirteen kings of the Seleucid Empire:*Antiochus I Soter *Antiochus II Theos *Antiochus III the Great *Antiochus IV Epiphanes *Antiochus V Eupator *Antiochus VI Dionysus *Antiochus VII Sidetes *Antiochus VIII Grypus *Antiochus IX… …   Wikipedia

  • Antiochus — Antiochus1 [an tī′ə kəs] n. name of thirteen kings of the Seleucid dynasty of Syria Antiochus2 [an tī′ə kəs] 1. Antiochus III 242 187 B.C.; Syrian king (223 187): called Antiochus the Great 2. Antiochus IV died 163? B.C.; Syrian king (175? 163?) …   Universalium

  • Antiochus — Antiochus1 [an tī′ə kəs] n. name of thirteen kings of the Seleucid dynasty of Syria Antiochus2 [an tī′ə kəs] 1. Antiochus III 242 187 B.C.; Syrian king (223 187): called Antiochus the Great 2. Antiochus IV died 163? B.C.; Syrian king (175? 163?) …   English World dictionary

  • Antiochus V — Eupator (ca. 173 BC 162 BC), was a ruler of the Greek Seleucid Empire who reigned 164 162 BC. He was only nine when he succeeded to the kingship, following the death in Persia of his father Antiochus IV Epiphanes. Regent for the boy was the… …   Wikipedia

  • Antiochus — Antiochus, der Name von 12 oder 13 syrisch griechischen Königen; unter ihnen: Antiochus I. 282–262 vor Chr., Soter (Retter) wegen eines Sieges über die Galater genannt. A. II., Theos (Gott), 262–246 vor Chr., kriegte ohne Vortheil mit Aegypten; A …   Herders Conversations-Lexikon

  • ANTIOCHUS IV — ANTIOCHUS IV. Epiphanes, h. e. Illustris sive Nobilis, post Seleucum fratrem, VIII. Syriae Rex, regnavit ann. 12. Hic Hierosolymam destruxit, et muta mala Iudaeis intulit, crudelissimus omnium tyrannorum, ideoque Epimanes, h. e. Insanus, aut… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Antiochus — Antiŏchus, mehrere syr. Könige aus dem Geschlecht der Seleukiden. A. I., Sohn des Seleucus Nikator, 281 261 v. Chr., mit dem Beinamen Soter (Retter) wegen seines Sieges über die Gallier in Kleinasien. – Sein Sohn A. II., 261 247 v. Chr., Theos… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Antiochus IV — (Antiochus Epiphanes) died 164? B.C., king of Syria 175 164?. * * * …   Universalium

  • Antiochus — of Ascalon …   Philosophy dictionary

  • ANTIOCHUS I — ANTIOCHUS I. Soter, Seleuci fil. eiusque nominis primus. Syriae, et Asiae Rex, regnavit, ann. 19. Stratonicen novercam, Erasistrati Medici suasu, Patre consentiente, duxit. Euseb. in Chron. Val. Max. l. 5. c. 7. ex. 4. Iustin. l. 36. et 38. Polyb …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»