Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

ante-

  • 1 status quo (ante)

    положение, существовавшее в какои-л. определенный момент

    Латинский для медиков > status quo (ante)

  • 2 Перед

    - ante; prae; ob; palam; supra; ante;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Перед

  • 3 перед

    ante (предлог с вин. пад.)

    Латинский для медиков > перед

  • 4 пред

    ante (предл. с acc.)

    Русско-латинский медицинско-фармацевтический словарь > пред

  • 5 Впереди

    - ante; prae; pro;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Впереди

  • 6 Задолго

    - longe ante; multo ante; pridem;

    • задолго до этого - longis temporibus ante; multis ante tempestatibus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Задолго

  • 7 Бросать

    1. jacere, jactare, conjicere in aliquid; abjicere (anulum in mari); injicere; interjicere; projicere; subjicere; abjicere; jaculari; mittere; emittere; propellere; impingere; incutere (saxa, faces et hastas); expedire (discum; jaculum); affligere (vasa parietibus); torquere (jaculum in hostem; fulmina); intorquere; submittere (in Tiberim);

    • бросать в кого-л. камнями - lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere; 2. (покидать) - linquere; relinquere;

    • бросать кому что на голову - in caput alicujus aliquid jaculari;

    • бросать кому что к ногам - aliquid ante pedes alicujus projicere;

    • бросать ячменные семена в борозды - mandare hordea sulcis;

    • бросать жребий - sortes conjicere;

    • бросать невод, сеть - rete jacere, demittere;

    • бросать якорь - ancoram jacere;

    • бросать на что взоры - oculos conjicere in aliquid; aspectum aliquo convertere;

    • бросать в кучу - coacervare;

    • бросать бисер перед свиньями - margaritas ante porcos mittere; rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere; affligere (rem susceptam);

    • он бросил это дело - hanc rem non amplius persequitur; hoc negotium omisit;

    • бросить торговые дела - se sustulisse de negotiatione;

    • бросать кого-л. - abjicere aliquem;

    • жена, брошенная мужем - conjux viduata taedis;

    • брось пугать меня! - Aufer me terrere!

    • бросьте перебранку - agite scordalias de medio;

    • быть брошенным на растерзание зверям - subjici bestiis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бросать

  • 8 Приводить

    - afferre (exemplum); ducere; adducere (exercitum in Italiam; aliquem ad se domum); perducere; obducere; citare; laudare (aliquem auctorem; aliquem testem); proferre; referre; sistere (victimam ante aras); adigere; subigere (naves ad castellum); (в пример) - sumere (homines notos); exsequi (nomen; numerum); admovere (alicui equum); statuere (aliquem ante oculos); supponere; deportare; pertrahere; applicare (captivum; equum alicui);

    • приведи сюда сестру Анну - Annam huc siste sororem;

    • приводить в порядок - disponere; ordinare; in ordinem redigere; constituere; distinguere; temperare;

    • приводить в беспорядок - turbare; perturbare;

    • приводить в волнение - turbare; excitare;

    • приводить в движение - citare; incitare; pellere; impellere; moliri; percire; torquere; versare; vibrare; agitare; ciere;

    • приводить в доказательство - afferre (argumento);

    • приводить в замешательство - permiscere; turbare; perturbare;

    • приводить в прежнее состояние - reparare;

    • приводить в изумление - obstupefacere;

    • приводить в исполнение - agere; exigere; expedire; patrare; perficere;

    • приводить в какое-либо состояние - afficere; referre;

    • приводить в оправдание - causari;

    • приводить в сильное движение, волнение - permovere;

    • приводить в соприкосновение - contaminare;

    • приводить в состояние окоченения - obstupefacere;

    • приводить в ужас - terrere; perterrere;

    • приводить в уныние - frangere;

    • привести что-л. в качестве доказательства - sumere aliquid argumenti loco;

    • приводить в пример - in exemplum adducere; statuere exemplum in aliquem, in aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Приводить

  • 9 Выше

    - altior,ius; supra; super (omnes tragoedos);

    • стебель 3 м высотой и выше - caulis 3 m et altior;

    • выше границы леса - supra finem silvae;

    • выше середины - supra medium;

    • смотри выше - vide ante(retro, supra);

    • как указано выше - ut supra;

    • быть выше - superare;

    • быть выше всего - omnia subter se habere;

    • моя жизнь и мой характер выше клеветы - falsa vita moresque mei superant;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Выше

  • 10 Год

    - annus; aestas (quarta, septima);

    • без указания года - sine anni indicatione; sine anno;

    • в прошлом году - anno priore;

    • время года - tempus anni;

    • в различные времена года - diverso tempore anni;

    • в течение всего года - totum per annum; anno vertente;

    • круглый год - annus vertens (тж. Текущий год и мировой год - 15000 солнечных лет);

    • в этом году - hoc anno; за год до - anno ante;

    • спустя год - post annum;

    • треть года - quadrimestrum;

    • (вот) уже пошёл седьмой год - septima jam vertitur aestas;

    • девочке пошёл седьмой год - virgunculam septimus aetatis annus excepit;

    • мне 84-ый год - quartum annum ago et octogesimum;

    • начинать новый год - aperire annum;

    • в первые годы - primis sub annis;

    • на исходе года - sub exitu anni;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Год

  • 11 До

    - ad; tenus (Tauro t.; Cumarum t.; pectoribus t.; nubium t.);

    • вплоть до середины августа - usque ad medium Augustum;

    • встречается от берега моря вплоть до вершин гор - a litore maris usque ad cacumina montium occurrit;

    • до верхних границ лесов - ad limites superiores silvarum;

    • до октября - ad Octobrem;

    • до основания - ad basin;

    • стебель до 1 м высоты - caulis ad 1 m altus;

    • до полудня - ante meridiem;

    • до сих пор - adhuc;

    • до нанесения ран - vulneribus tenus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > До

  • 12 Заранее

    - a priori; in tempore; mature; ante;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Заранее

  • 13 Как

    - quo modo; ut, uti; qui; qua; quemadmodum; qualiter; quanto;quam; sicut;

    • в то время как - dum;

    • до того как - priusquam;

    • как бы (как будто) - quasi; ceu;

    • как бы ни - quomodocumque; utcunque; ut ut;

    • как можно - quam; ut (ut planissime exponam);

    • как правило - pro more; pro norma;

    • как следует - rite;

    • как... так... - cum... tum; tam... quam; ut... ita (sic);

    • как только - simul atque; quum extemplo; ut, ut primum (ut Romam venit, praetor factus est); statim ut (ac, atque, quum, quam); как только он это сказал - haec ut dixit;

    • между тем как - dum;

    • не такой как - dissimilis; diversus;

    • не что иное как - nihil aliud nisi;

    • перед тем как - antequam; priusquam;

    • подобно тому как - simili modo ac; similiter ac;

    • после того как - postquam;

    • с тех пор как - ex quo;

    • как поживаешь? - Ut vales?

    • продолжай как начал - perge ut instituisti;

    • как сказано выше - ut ante dictum est;

    • когда эти обвинения были возведены на него, как он переносил их! - Quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit!

    • как бы ни обстояло дело - ut ut res haec sese habet;

    • как человек (так как я человек) я могу ошибаться - possum falli ut homo;

    • многие фиденаты, так как они были римскими колонистами, знали латинский язык - magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romani essent, Latine sciebant;

    • с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма - ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae;

    • как это забавно! - Quam facete!

    • как тебя назвать? - Quem te appellem?

    • как это могло случиться? - Qui fieri poterat?

    • как золото в огне, так верное доброжелательство в каком-либо несчатье познать можно - quasi aurum igne, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspici potest;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Как

  • 14 Накопление

    (ac)cumulatio; coacervatio;

    • жить прежними накоплениями - ante quaesitis uti;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Накопление

  • 15 Находиться

    - esse (Romae; ruri; in foro; apud exercitum; ante oculos); (col)locari; situm esse; consistere (in alia provincia); subsistere (domi; intra tecta; paucos dies apud aliquem); haberi; vergere (vergi) (ad Septentriones; in meridiem); versari; comparere; conversari;

    • находиться в тысяче шагов от города - abesse ab urbe mille passus;

    • строения находятся не у самых стен - aedificia non sunt admota muris;

    • где бы он ни находился - ubicunque haberetur;

    • я точно не знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешься - certum non habeo, ubi sis aut ubi futurus sis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Находиться

  • 16 Незадолго

    - brevi (paulo) ante;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Незадолго

  • 17 Около

    - ad; apud; circa; juxta; prope; non procul; fere (anno fere ante); ferme; quasi;

    • ходить вокруг да около - circa rem ambitus facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Около

  • 18 Палисадник

    - hortulus ante domum dispositus; vallus; pali, palorum praefixorum ordo; обнести п-ом - vallare, vallo munire; palis praefixis locum munire, instruere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Палисадник

  • 19 Позавчера

    - tribus diebus ante; heri pridie;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Позавчера

  • 20 Предстать

    • как

    только Венера предстала перед судьёй - haec ut primum Venus ante judicis conspectum facta est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Предстать

См. также в других словарях:

  • anté- — ♦ Élément, du lat. ante « avant », indiquant l antériorité. ⇒ 2. anti . anté élément, du latin ante, avant , marquant l antériorité (ex. antédiluvien, etc.). ⇒ANTÉ , préf. Préf. marquant l antériorité temp. (et plus rarement, l antériorité… …   Encyclopédie Universelle

  • ante — sustantivo masculino 1. (no contable) Piel curtida de ciertos animales, fina y de tacto aterciopelado: cazadora de ante, zapatos de ante. ante preposición 1. Delante de, en presencia de: Se arrodilló ante el altar. No podía creer que estuviera… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ante — [ ɑ̃t ] n. f. • 1547; lat. anta ♦ Archit. Pilastre carré accompagnant le jambage d une porte ou formant l angle d un édifice (temples grecs et romains). Pilier d encoignure. ⊗ HOM. Ente. ● ante nom féminin (latin anta, pilastre) Pilier engagé ou… …   Encyclopédie Universelle

  • ante — Element de compunere care înseamnă înainte , în faţă , anterior şi care serveşte la formarea unor substantive, adjective şi verbe. – Din lat. ante. Trimis de ana zecheru, 09.03.2009. Sursa: DEX 98  ANTE Element prim de compunere savantă,… …   Dicționar Român

  • Ante — bezeichnet ein Architekturelement, siehe Ante (Architektur) einen kroatischer männlicher Vorname, siehe Ante (Vorname) einen Begriff beim Pokern, siehe Ante (Poker) einen Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Aisne, siehe Ante (Aisne) einen Fluss… …   Deutsch Wikipedia

  • ante — an‧te [ˈænti] noun raise/​up the ante informal to make a situation more competitive, so that individuals or companies have more to gain or lose: • The computer company s lead may be short lived as rivals raise the ante with faster machines. * * * …   Financial and business terms

  • Ante — Saltar a navegación, búsqueda El ante es un tipo de piel de alce u otros animales adobada y curtida. El término proviene del francés gants de Suède , que significa guantes de Suecia .[1] El cuero de ante se fabrica a partir de la parte interna de …   Wikipedia Español

  • ante — ► NOUN ▪ a stake put up by a player in poker or brag before receiving cards. ► VERB (antes, anted, anteing) (ante up) ▪ put up (an amount) as an ante. ● up (or raise) the ante Cf. ↑up the ant …   English terms dictionary

  • ante — index bet, parlay (bet), stake (award) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ante- — ou anté Préfixe qui a deux sens :    1° avant, comme dans antédiluvien ; il vient du latin ante (voy. ains) ;    2° contre, comme dans antéchrist ; c est le seul cas où ante ait ce sens ;il vient alors du grec, anti (voy. anti ) …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • anté- — ante ou anté Préfixe qui a deux sens :    1° avant, comme dans antédiluvien ; il vient du latin ante (voy. ains) ;    2° contre, comme dans antéchrist ; c est le seul cas où ante ait ce sens ;il vient alors du grec, anti (voy. anti ) …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»