Перевод: с языка маори на английский

с английского на язык маори

another

  • 1 Ngati potiki

    Another name for the Tuhoe people.

    Maori-English dictionary > Ngati potiki

  • 2 ka mate

    This Ngeri style Haka is a Maori challenge song credited to Te Rauparaha. Today it is performed before sporting events and other occasions by men. In fact the All Black rendition of Ka Mate may have undergone quite a few changes along the way to make it more impressive or appropriate to the game of rugby. (including a war-like final high jump!)
    English translation is in italics
    Ka mate ! Ka mate !
    I die ! I die !
    Ka ora ! Ka ora !
    I live ! I live !
    Ka mate ! Ka mate !
    I die ! I die !
    Ka ora ! Ka ora !
    I live ! I live !
    Tenei te tangata puhuru huru
    Nana nei i tiki mai
    Whakawhiti te ra
    A upa... ne ! ka upa... ne !
    One upward step ! Another upward step !
    A upane kaupane whiti te ra !
    An upward step, another.. the Sun shines !!!
    Hi !!!

    Maori-English dictionary > ka mate

  • 3 kawe

    [v.t.]
    conduct (transmit heat, convey)
    ————————
    [v.t.]
    influence
    ————————
    carry (convey, bring)
    ————————
    kawe (-a)
    transfer (files from one computer to another)

    Maori-English wordlist > kawe

  • 4 porowhiu

    [v.]
    trash (computer)
    ————————
    discard; throw away
    ————————
    hurl (move file from one area to another)
    ————————
    porowhiu (-a)
    throw away (del, computer term)

    Maori-English wordlist > porowhiu

  • 5 tare

    break wind
    ————————
    hoist
    ————————
    transmitter
    ————————
    tare (-a)
    forward (e.g, e-mail to another area or system)
    ————————
    tare (-a)
    send on (mail etc.)

    Maori-English wordlist > tare

  • 6 kawe

    [v.t.]
    conduct (transmit heat, convey)
    ————————
    [v.t.]
    influence
    ————————
    carry (convey, bring)
    ————————
    kawe (-a)
    transfer (files from one computer to another)

    Maori-English wordlist > kawe

  • 7 porowhiu

    [v.]
    trash (computer)
    ————————
    discard; throw away
    ————————
    hurl (move file from one area to another)
    ————————
    porowhiu (-a)
    throw away (del, computer term)

    Maori-English wordlist > porowhiu

  • 8 tare

    break wind
    ————————
    hoist
    ————————
    transmitter
    ————————
    tare (-a)
    forward (e.g, e-mail to another area or system)
    ————————
    tare (-a)
    send on (mail etc.)

    Maori-English wordlist > tare

  • 9 ano

    Maori for again, repeat, distinctive, further, another, themselves, usual

    Maori-English dictionary > ano

  • 10 hoatu

    Maori for give (to someone else, another)

    Maori-English dictionary > hoatu

  • 11 maharahara

    Maori for To keep in remembrance another's fault, anxiety, engross, anxious

    Maori-English dictionary > maharahara

  • 12 Niho Taniwha

    <NIHO Taniwha.jpg">
    Tukutuku panel design
    The niho taniwha is another tukutuku that represents teeth.

    Maori-English dictionary > Niho Taniwha

  • 13 noho tonu

    Maori-English dictionary > noho tonu

  • 14 TETAHI

    Maori for one of, certain, another, some

    Maori-English dictionary > TETAHI

  • 15 whakahe

    Maori for ploy of deliberately putting another person in the wrong, framing, condemn, critical, criticise, contradict, mislead

    Maori-English dictionary > whakahe

  • 16 whakatauki

    Maori for proverb, aphorism
    See for example E kore te patiki
    @whakatauki 1
    He manga wai koia kia kore e whitikia
    (if difficulties are made light of, they will disappear)
    @whakatauki 10
    Pikipiki motumotu, ka hokia he whanaunga.
    He is constantly returning whenever the fire is lit to make his claim as a relative.
    Used of a troublesome relative who frequently comes to share the food, but is not prepared to help in the work of cultivating it. (begging)
    @whakatauki 11
    Ko Tane horo
    It is Tane the speedy.
    (The birds are the children of Tane, and the proverb makes reference to their power of flight.)
    @whakatauki 12
    He kahawai ki te wai, he wahine ki uta
    A fish in the water, a woman on land
    (Kahawai are particular about their bait; as a woman is particular about choosing a husband!)
    @whakatauki 13
    He pai rangi tahi
    (Good looks are ephemeral) (warning against shallowness of character)
    @whakatauki 14
    Aroha mai, aroha atu
    @whakatauki 15
    E moe i tangata ringa raupa
    (He must be a hard worker)
    @whakatauki 16
    He pakuru a waka e taea te raupine mai
    (An elderly body cannot be restored to youth and beauty)
    @whakatauki 17
    Ka to he ra, ka rere he ra
    A sun sets, a day is born
    Ka mate he tete, ka tupu he tete
    As one frond dies, another takes its place
    (No-one is indispensable)
    @whakatauki 18
    He manako te koura i kore ai
    (Actions speek louder than words)
    @whakatauki 19
    Ko te kai rapu, ko ia te kite
    @whakatauki 2
    He toa piki rakau he kai na te pakiaka
    @whakatauki 20
    Mate a moa
    (dead as the Dodo)
    @whakatauki 21
    He ora te whakapiri, he mate te whakatakariri
    There is strength in unity, defeat in anger
    @whakatauki 22
    Tungia te ururua kia tupu whakaritorito te tupu o te harakeke
    @whakatauki 3
    He hono tangata e kore e motu; ka pa he taura waka e motu
    A human bond cannot be severed; unlike a canoe rope, it cannot be severed
    (cf. blood is thicker than water)
    @whakatauki 4
    Tama tu, tama ora, tama moe, tama mate
    He who stands, lives, he who sleeps, dies
    @whakatauki 5
    No te mea ra ia, he rakau tawhito, e mau ana te taitea I waho ra, e tu te kohiwi
    In a very old tree you may be certain that the sapwood is on the outside, while the heartwood is in the middle
    @whakatauki 6
    He rei nga niho, he paraoa nga kauae
    (a metaphor for people being suitably qualified for particular enterprises)
    @whakatauki 7
    He wahine ke te kainga, he kaka ki te ngahere
    @whakatauki 8
    Ka ruha te kupenga, ka pae kei te akau
    When a net is worn out, it is thrown away on the shore
    @whakatauki 9
    He manu kai kakano e mau, tena he manu kai rakau e kore e mau
    A bird which eats berries can be caught, but not a bird that eats wood
    @

    Maori-English dictionary > whakatauki

См. также в других словарях:

  • Another — An*oth er, pron. & a. [An a, one + other.] 1. One more, in addition to a former number; a second or additional one, similar in likeness or in effect. [1913 Webster] Another yet! a seventh! I ll see no more. Shak. [1913 Webster] Would serve to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Another — アナザー (Анадза:) Жанр ужасы …   Википедия

  • another — [ə nuth′ər] adj. [ME an other; OE uses solid ōther in same sense] 1. one more; an additional [have another cup of tea] 2. a different; not the same [in another city, at another time] 3. one of the same sort as; some other [another Caesar] pron …   English World dictionary

  • another — early 13c., merger of AN (Cf. an) OTHER (Cf. other). Old English used simply oþer. Originally a second of two. Compound reciprocal pronoun one another is recorded from 1520s …   Etymology dictionary

  • another — For one another see each 3 …   Modern English usage

  • another — [n] other person addition, a different person, one more, someone else, something else; concept 423 another [prep/det] additional, different added, a distinct, a further, a separate, else, farther, fresh, further, more, new, one more, other, some… …   New thesaurus

  • another — index additional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • another — ► DETERMINER & PRONOUN 1) one more; a further. 2) different from one that already mentioned …   English terms dictionary

  • another — an|oth|er W1S1 [əˈnʌðə US ər] determiner, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(additional)¦ 2¦(a different one)¦ 3 one another 4 one ... or another 5 one after another 6 not another ... ! 7 be another thing/matter 8 and another thing 9¦(similar person/thing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • another — an|oth|er [ ə nʌðər ] function word *** Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another glass of water, please? as a pronoun (without a following noun): We re changing from… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • another — [[t]ənʌ̱ðə(r)[/t]] ♦ 1) DET: DET sing n Another thing or person means an additional thing or person of the same type as one that already exists. Divers this morning found the body of another American sailor drowned during yesterday s ferry… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»