Перевод: с испанского на все языки

another

  • 701 esquech de humor

    Ex. Another comedy sketch consists of a routine in which a dancer, invisible except for white hat, gloves and shoes, hoofs merrily until suffering a fatal seizure.
    * * *

    Ex: Another comedy sketch consists of a routine in which a dancer, invisible except for white hat, gloves and shoes, hoofs merrily until suffering a fatal seizure.

    Spanish-English dictionary > esquech de humor

  • 702 esquech humorístico

    Ex. Another comedy sketch consists of a routine in which a dancer, invisible except for white hat, gloves and shoes, hoofs merrily until suffering a fatal seizure.
    * * *

    Ex: Another comedy sketch consists of a routine in which a dancer, invisible except for white hat, gloves and shoes, hoofs merrily until suffering a fatal seizure.

    Spanish-English dictionary > esquech humorístico

  • 703 establecer

    v.
    1 to establish.
    no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower
    la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death
    las normas del club establecen que… the club rules state that…
    Establecieron directrices They established guidelines.
    Establecieron a Ricardo en la oficina They established Richard at the office.
    2 to establish (instalar) (colonia, poblado).
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (gen) to establish; (fundar) to found, set up
    2 (récord) to set
    3 (ordenar) to state, lay down, establish
    1 (en un lugar) to settle; (en un negocio) to set up in business
    * * *
    verb
    to establish, set up, found
    * * *
    1. VT
    1) [+ relación, comunicación] to establish
    2) (=fundar) [+ empresa] to establish; [+ colonia] to settle
    3) (=dictaminar) to state, lay down

    la ley establece que... — the law states o lays down that...

    4) (=expresar) [+ idea, principio] to establish; [+ norma] to lay down; [+ criterio] to set
    5) [+ récord] to set
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set up
    b) <relaciones/contacto> to establish
    a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, set

    conviene dejar establecido que... — we should make it clear that...

    establecer un precedenteto establish o set a precedent

    b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establish
    c) < uso> to establish
    d) <récord/marca/moda> to set
    3) ( determinar) to establish
    2.
    establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up
    * * *
    = call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.
    Ex. The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.
    Ex. This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex. Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex. He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex. The searcher now decides to set up an SDI profile.
    Ex. Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.
    Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex. She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.
    Ex. The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex. MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    ----
    * establecer alianzas = make + alliances.
    * establecer canales para = establish + channels for.
    * establecer características = lay down + features.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * establecer conexión = establish + link, make + connection.
    * establecer contacto = make + contact.
    * establecer contactos = liaise (with/between).
    * establecer contactos profesionales = networking.
    * establecer criterios para = make + provision for.
    * establecer directrices = chart + direction.
    * establecer disposiciones para = make + provisions for.
    * establecer el contexto = set + context.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * establecer el tono = set + the theme.
    * establecer equivalencias entre = map onto/to.
    * establecer lazos afectivos = bond.
    * establecer límites = draw + limits.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer normativa = govern.
    * establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.
    * establecer reglas = make + provision.
    * establecer reglas para = lay down + rules for.
    * establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
    * establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
    * establecerse = settle in, settle down.
    * establecer sectores = sectoring.
    * establecer una analogía = draw + analogy.
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * establecer una conexión = achieve + connection.
    * establecer una convención = establish + convention.
    * establecer un acuerdo = work out + agreement.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer una normalización = impose + standardization.
    * establecer una política = institute + policy.
    * establecer una regla = frame + rule.
    * establecer un equilibrio = establish + a balance.
    * establecer un límite = set + limit.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * establecer un paralelismo = draw + parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
    * establecer un record = establish + a record.
    * establecer un vínculo = provide + an interface.
    * establecer valores = establish + values.
    * establecer vínculos afectivos = bond.
    * volver a establecer equivalencias = remap.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <colonia/dictadura> to establish; < campamento> to set up
    b) <relaciones/contacto> to establish
    a) <criterios/bases> to establish, lay down; < precio> to fix, set; < precedente> to establish, set

    conviene dejar establecido que... — we should make it clear that...

    establecer un precedenteto establish o set a precedent

    b) (frml) ley/reglamento ( disponer) to state, establish
    c) < uso> to establish
    d) <récord/marca/moda> to set
    3) ( determinar) to establish
    2.
    establecerse v pron colono/emigrante to settle; comerciante/empresa to set up
    * * *
    = call for, determine, establish, institute, instruct, lay down, set, set up, settle, map out, set forth, set out, bring into + being.

    Ex: The main rules call for entry of societies under name and institutions under place.

    Ex: This assignment of intellectual responsibility is important, as we have seen earlier, since it determines the heading for the main entry.
    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex: The librarians have instituted a series of campaigns, including displays and leaflets on specific issues, eg family income supplement, rent and rates rebates, and school grants.
    Ex: Some of the above limitations of title indexes can be overcome by exercising a measure of control over the index terminology, and by inputting and instructing the computer to print a number of pre-determined links or references between keywords.
    Ex: He was the son of a bricklayer who laid down as early as 1859 that 'the assistance of readers in their researches' is one of the duties that 'have daily to be provided for' in ordinary public libraries.
    Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.
    Ex: The searcher now decides to set up an SDI profile.
    Ex: Once the name to be used in a heading and its form have been settled, it is time to decide upon the entry element, or in more general terms, to examine the preferred order of the components of a name as the name is to appear as a heading.
    Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.
    Ex: She sets forth some of the conditions which may have led to this situation in the hope that it may bring about further study.
    Ex: The regulation sets out the requirement for compulsory notification of agreements to the Commission and gives the Commission powers to grant exemption to the rules.
    Ex: MARC was brought into being originally to facilitate the creation of LC catalogue cards.
    * establecer alianzas = make + alliances.
    * establecer canales para = establish + channels for.
    * establecer características = lay down + features.
    * establecer comparaciones = make + comparisons.
    * establecer comparaciones entre elementos comparables = compare + like with like.
    * establecer conexión = establish + link, make + connection.
    * establecer contacto = make + contact.
    * establecer contactos = liaise (with/between).
    * establecer contactos profesionales = networking.
    * establecer criterios para = make + provision for.
    * establecer directrices = chart + direction.
    * establecer disposiciones para = make + provisions for.
    * establecer el contexto = set + context.
    * establecer el origen de = trace + the origin of.
    * establecer el tema = set + the theme.
    * establecer el tono = set + the theme.
    * establecer equivalencias entre = map onto/to.
    * establecer lazos afectivos = bond.
    * establecer límites = draw + limits.
    * establecer norma = legislate.
    * establecer normas = make + provision, establish + standards.
    * establecer normas de funcionamiento = establish + policy.
    * establecer normativa = govern.
    * establecer prioridades = prioritise [prioritize, -USA], establish + priorities, set + priorities.
    * establecer reglas = make + provision.
    * establecer reglas para = lay down + rules for.
    * establecer relaciones = build + relationships, develop + relationships, develop + relations, build + relations, structure + relationships.
    * establecer relaciones con = forge + links with, forge + relationships with, forge + ties.
    * establecerse = settle in, settle down.
    * establecer sectores = sectoring.
    * establecer una analogía = draw + analogy.
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * establecer una condición = specify + requirement.
    * establecer una conexión = achieve + connection.
    * establecer una convención = establish + convention.
    * establecer un acuerdo = work out + agreement.
    * establecer una diferencia = draw + demarcation.
    * establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.
    * establecer una normalización = impose + standardization.
    * establecer una política = institute + policy.
    * establecer una regla = frame + rule.
    * establecer un equilibrio = establish + a balance.
    * establecer un límite = set + limit.
    * establecer un norma = give + prescription.
    * establecer un paralelismo = draw + parallel.
    * establecer un paralelo = draw + parallel.
    * establecer un principio = establish + principle, set forth + cause.
    * establecer un record = establish + a record.
    * establecer un vínculo = provide + an interface.
    * establecer valores = establish + values.
    * establecer vínculos afectivos = bond.
    * volver a establecer equivalencias = remap.

    * * *
    establecer [E3 ]
    vt
    A
    1 ‹colonia› to establish; ‹campamento› to set up
    estableció su residencia en Mónaco he took up residence in Monaco
    2 ‹relaciones/comunicaciones/contacto› to establish
    3 ‹dictadura› to establish, set up
    1 ‹criterios/bases› to establish, lay down; ‹precio› to fix, set
    conviene dejar establecido que … we should make it clear that …
    establecer un precedente to establish o set a precedent
    2 ( frml); «ley/reglamento» (disponer) to state, establish
    como se establece en la Constitución as laid down o established in the Constitution
    tres veces el precio establecido por la ley three times the legal price
    3 ‹uso› to establish; ‹moda› to set
    4 ‹récord/marca› to set
    C (determinar) to establish
    no se ha podido establecer qué fue lo que ocurrió it has been impossible to ascertain o establish exactly what happened
    1 «colono/emigrante» to settle
    2 «comerciante/empresa» to set up
    se estableció por su cuenta he set up his own business ( o practice etc), he set up on his own
    * * *

     

    establecer ( conjugate establecer) verbo transitivo
    1
    a)colonia/dictadura to establish;

    campamento to set up;

    b)relaciones/contacto to establish

    2 ( dejar sentado)
    a)criterios/bases to establish, lay down;

    precio to fix, set;
    precedente to establish, set
    b) (frml) [ley/reglamento] ( disponer) to state, establish

    c)récord/marca/moda to set;

    uso to establish
    3 ( determinar) to establish
    establecerse verbo pronominal [colono/emigrante] to settle;
    [comerciante/empresa] to set up
    establecer verbo transitivo to establish
    (un récord) to set (up)
    ' establecer' also found in these entries:
    Spanish:
    conectar
    - disponer
    - fijar
    - implantar
    - sentar
    - consagrar
    - determinar
    - montar
    English:
    ascertain
    - establish
    - get at
    - institute
    - lay down
    - networking
    - open up
    - parallel
    - pattern
    - prioritize
    - set
    - set down
    - set up
    - standard
    - timetable
    - bond
    - determine
    - dictate
    - draw
    - empathize
    - get
    - issue
    - lay
    - open
    - pin
    - state
    * * *
    vt
    1. [instalar] [colonia, poblado] to establish;
    [campamento, negocio, sucursal] to set up;
    establecer residencia en to take up residence in
    2. [fijar, emprender] [régimen, relaciones, comunicación] to establish;
    [costumbre] to introduce; [moda] to start; [récord] to set;
    no lograba establecer contacto con la torre de control he couldn't make o establish contact with the control tower
    3. [expresar] [principios, criterios] to establish, to lay down;
    [teoría, hipótesis] to formulate;
    estableció las bases de la física moderna he laid the foundations of modern physics
    4. [estipular] to state, to stipulate;
    las normas del club establecen que… the club rules state that…;
    según establece la ley,… as stipulated by law,…
    5. [averiguar] to establish, to determine;
    la policía no ha podido establecer la causa de su muerte the police have been unable to establish o determine the cause of death
    * * *
    v/t
    1 establish
    2 negocio set up
    * * *
    establecer {53} vt
    fundar, instituir: to establish, to found, to set up
    * * *
    1. (crear) to set up [pt. & pp. set]
    2. (demostrar) to establish
    Newton estableció que... Newton established that...
    3. (ordenar) to state
    la constitución establece que... the constitution states that...

    Spanish-English dictionary > establecer

  • 704 establecimiento comercial

    m.
    commercial establishment, shop, business establishment.
    * * *
    (frml) establishment (frml), business
    * * *
    (n.) = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop
    Ex. It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.
    Ex. Others believe that a library should not leave the provision of desired services to commercial establishments and research firms who must make a profit.
    Ex. Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex. Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.
    * * *
    (frml) establishment (frml), business
    * * *
    (n.) = retail outlet, commercial establishment, retail store, retail shop

    Ex: It has never yet been seriously argued that there should be restrictions placed on any retail outlets wishing to sell books.

    Ex: Others believe that a library should not leave the provision of desired services to commercial establishments and research firms who must make a profit.
    Ex: Another main trend emerging is merchandising, where the public library is set up in a similar way to a retail store with items on sale.
    Ex: Books were advertised in the fifteenth and sixteenth centuries by means of printed publishers' lists, which were carried about by salesmen and were probably put up in retail shops.

    Spanish-English dictionary > establecimiento comercial

  • 705 estacionamiento

    m.
    1 parking.
    estacionamiento indebido illegal parking
    2 car park (British), parking lot (United States) (place). ( Latin American Spanish)
    3 parking lot, parking, parking spot, parking bay.
    * * *
    1 AUTOMÓVIL (acción) parking; (lugar) car park, US parking lot
    2 MILITAR stationing
    * * *
    SM
    1) [de soldados] stationing
    2) (Aut) (=acción) parking; esp LAm (=sitio) car park, parking lot (EEUU)
    * * *
    1)
    a) ( acción de estacionar) parking

    zona de estacionamiento vigilado/limitado — attended/restricted parking zone

    b) ( espacio para estacionar) parking space; ( en centro comercial) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
    * * *
    = car park [car-park], parking, parking facilities, parking lot, parking place.
    Ex. In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.
    Ex. Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex. Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
    Ex. On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex. The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    ----
    * controlador de estacionamiento = traffic warden.
    * permiso de estacionamiento = parking permit.
    * * *
    1)
    a) ( acción de estacionar) parking

    zona de estacionamiento vigilado/limitado — attended/restricted parking zone

    b) ( espacio para estacionar) parking space; ( en centro comercial) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
    * * *
    = car park [car-park], parking, parking facilities, parking lot, parking place.

    Ex: In Baltimore County, Maryland, area branch libraries are publicised with neon signs and have vast car-parks.

    Ex: Registration for the conference is $75, and includes continental breakfast and lunch, along with free parking at the Executive Towers parking garage.
    Ex: Library use, expressed as the ratio between those eligible to vote and those registered as adult readers, was related to such factors as class, topograhy, communications and parking facilities.
    Ex: On entering the parking lot behind the building, the secretary informed him that the library was bequeathed to the community in 1917.
    Ex: The Conference Centre car park has 650 parking places, with another 5000 places nearby and parking fees can be paid with notes or coins.
    * controlador de estacionamiento = traffic warden.
    * permiso de estacionamiento = parking permit.

    * * *
    A
    [ S ] zona de estacionamiento vigilado/limitado attended/restricted parking zone
    2 (espacio para estacionar) parking space; (recinto) ( AmL) parking lot ( AmE), car park ( BrE); (en carretera) rest area o stop ( AmE), lay-by ( BrE)
    B
    (en el desarrollo de algo): se ha producido un estacionamiento en el desarrollo de la enfermedad the development of the disease has halted
    un estacionamiento en el crecimiento de la economía a leveling-off in the growth of the economy
    * * *

    estacionamiento sustantivo masculino


    ( en recinto cerrado) (AmL) parking lot (AmE), car park (BrE)
    estacionamiento m Auto
    1 (acción de aparcar) parking
    estacionamiento en bateria, parking with the front/back end to the curb
    estacionamiento en línea, parking parallel to the curb
    2 (aparcamiento) car park, US parking lot
    ' estacionamiento' also found in these entries:
    Spanish:
    cajón
    - ficha
    - luz
    - playa
    English:
    parking lights
    - warden
    - parking
    - traffic
    * * *
    1. [acción] parking
    estacionamiento en batería [en letrero] = sign indicating one must park at an angle to the Br kerb o US curb;
    estacionamiento indebido illegal parking;
    estacionamiento en línea [en letrero] = sign indicating one must park parallel to the Br kerb o US curb
    2. Am [para muchos vehículos] Br car park, US parking lot
    estacionamiento subterráneo underground car park;
    estacionamiento vigilado attended parking
    3. Am [hueco] parking place;
    tardamos una hora en encontrar estacionamiento it took us an hour to find a parking place o somewhere to park
    4. [estabilización] stabilization
    * * *
    1 parking;
    estacionamiento indebido illegal parking;
    2 L.Am.
    parking lot, Br
    car park
    * * *
    1) : parking
    2) : parking lot

    Spanish-English dictionary > estacionamiento

  • 706 estación de tren

    (n.) = rail yard, train station, railway station
    Ex. Rail yards dispatcher must determine how cars are transferred from one inbound train to another outbound train and what is the makeup of each outbound train, how to use yard engines, and how to arrange yard track occupation.
    Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
    Ex. Information kiosks are designed for use in any location in which there is significant foot fall, including public libraries, shopping centres and railway stations.
    * * *
    (n.) = rail yard, train station, railway station

    Ex: Rail yards dispatcher must determine how cars are transferred from one inbound train to another outbound train and what is the makeup of each outbound train, how to use yard engines, and how to arrange yard track occupation.

    Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
    Ex: Information kiosks are designed for use in any location in which there is significant foot fall, including public libraries, shopping centres and railway stations.

    Spanish-English dictionary > estación de tren

  • 707 estafador

    adj.
    swindling.
    m.
    swindler, con artist, cheat, cheater.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 racketeer, swindler, trickster
    * * *
    estafador, -a
    SM / F
    1) (=timador) swindler, trickster
    2) (Com, Econ) racketeer
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (Der) fraudster
    b) (fam) ( timador) con man (colloq)
    * * *
    = con man, crook, swindler, cheater, fraudster, scammer, cuckoo in the nest, con artist, scamster, fraud, hoaxer, hoaxster.
    Ex. His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex. The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex. Intenrnet also enables enterprising would-be cheaters to cut and paste material for easy and relatively thought-free composition of essay assignments.
    Ex. The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex. Phishing (also known as phising or carding) is the practice whereby a scammer who is pretending to be from a legitimate organisation, sends misleading emails requesting personal and financial details from unsuspecting people.
    Ex. This type of relgion is a cuckoo in the nest that, in the name of secular society and pluralism, is pushing out all other gods.
    Ex. This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex. You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex. In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex. This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (Der) fraudster
    b) (fam) ( timador) con man (colloq)
    * * *
    = con man, crook, swindler, cheater, fraudster, scammer, cuckoo in the nest, con artist, scamster, fraud, hoaxer, hoaxster.

    Ex: His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.

    Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.
    Ex: The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex: Intenrnet also enables enterprising would-be cheaters to cut and paste material for easy and relatively thought-free composition of essay assignments.
    Ex: The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex: Phishing (also known as phising or carding) is the practice whereby a scammer who is pretending to be from a legitimate organisation, sends misleading emails requesting personal and financial details from unsuspecting people.
    Ex: This type of relgion is a cuckoo in the nest that, in the name of secular society and pluralism, is pushing out all other gods.
    Ex: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex: You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex: In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex: This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.

    * * *
    masculine, feminine
    1 ( Der) fraudster
    2 ( fam) (timador) con man ( colloq), rip-off artist ( AmE colloq), rip-off merchant ( BrE colloq)
    * * *

    estafador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    a) (Der) fraudster

    b) (fam) ( timador) swindler (colloq)

    estafador,-ora sustantivo masculino y femenino swindler, con man: era un estafador sin escrúpulos, he was an unscrupulous con man
    ' estafador' also found in these entries:
    Spanish:
    estafadora
    - gancho
    - granuja
    - mangante
    - sinvergüenza
    English:
    cheat
    - con man
    - rope in
    - shark
    - swindler
    - con
    - hustler
    * * *
    estafador, -ora nm,f
    [timador] swindler; [de empresa, organización] fraudster
    * * *
    m, estafadora f con artist fam, fraudster
    * * *
    : cheat, swindler

    Spanish-English dictionary > estafador

  • 708 estamento

    m.
    stratum, class.
    el estamento eclesiástico/intelectual the clergy/the intelligentsia
    * * *
    1 class, stratum
    * * *
    SM
    1) (Pol) [social] class; [político] estate
    2) (=estrato) stratum, layer, level
    * * *
    masculino ( de sociedad) stratum, class
    * * *
    = level, rung, rank.
    Ex. In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.
    Ex. In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.
    Ex. However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.
    * * *
    masculino ( de sociedad) stratum, class
    * * *
    = level, rung, rank.

    Ex: In particular series entries are useful for series where the series title indicates a particular subject scope, style of approach, level or audience.

    Ex: In all types of libraries, programmes have been started, usually by keen librarians from the lower rungs of the profession.
    Ex: However, Cutter suggested that we should ignore on economic grounds both upward links (from narrower to broader subjects) and collateral (sideways) links from one term to another of equal rank.

    * * *
    (de una sociedad) stratum, class
    los distintos estamentos sociales the different social strata o classes
    la huelga afecta a estamentos académicos y administrativos both academic and administrative staff are involved in the strike
    diversos estamentos universitarios several university bodies
    * * *

    estamento sustantivo masculino ( de sociedad) stratum, class
    estamento sustantivo masculino
    1 Hist estate
    2 fig (grupo profesional) profession
    el estamento político, the politicians
    * * *
    1. [clase social] stratum, class;
    los estamentos sociales the strata o classes of society;
    2. [sector]
    el estamento intelectual the intelligentsia;
    el estamento arbitral the referees;
    el presidente pidió calma a todos los estamentos del club the president called for calm from everyone connected with the club
    * * *
    m stratum, class

    Spanish-English dictionary > estamento

  • 709 estaquilla

    f.
    1 in shoe making, a peg (madera).
    2 any wooden pin which fastens one piece of timber to another.
    3 beam of a velvet-loom.
    4 tent peg.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estaquillar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estaquillar.
    * * *
    2 (clavo) tack, spike
    * * *
    SF [de madera] peg; (=clavo largo) spike, long nail; [para tienda] tent peg
    * * *
    * * *
    = peg.
    Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.
    * * *
    * * *
    = peg.

    Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.

    * * *
    * * *

    estaquilla sustantivo femenino
    1 (estaca pequeña) nail, peg
    2 (tipo de clavo) pin, peg
    ' estaquilla' also found in these entries:
    English:
    peg
    * * *
    [espiga] wooden peg
    * * *
    1) : peg
    2) espiga: spike

    Spanish-English dictionary > estaquilla

  • 710 estar a mano

    (v.) = be on hand, be around
    Ex. Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.
    Ex. Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys.
    * * *
    (v.) = be on hand, be around

    Ex: Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.

    Ex: Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys.

    Spanish-English dictionary > estar a mano

  • 711 estar aumentando

    Ex. Incidents of harassment in libraries today between library employees and patrons or between one patron and another are on the increase.
    * * *

    Ex: Incidents of harassment in libraries today between library employees and patrons or between one patron and another are on the increase.

    Spanish-English dictionary > estar aumentando

  • 712 estar cerca

    v.
    to be near, to be close, to be about, to be around.
    * * *
    (v.) = be at hand, be on hand, be around
    Ex. A shortage of books makes things slightly difficult but help is at hand from the USSR.
    Ex. Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.
    Ex. Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys.
    * * *
    (v.) = be at hand, be on hand, be around

    Ex: A shortage of books makes things slightly difficult but help is at hand from the USSR.

    Ex: Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.
    Ex: Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys.

    Spanish-English dictionary > estar cerca

  • 713 estar claro

    v.
    to be clear, to be transparent.
    * * *
    to be clear
    * * *
    (v.) = be plain, be out in the open
    Ex. It should be plain that the making of a classification scheme by this process involves analysis, as single concepts must be identified, and distinguished one from another.
    Ex. Now it is out in the open that those of us in the academic world who have passed the student phase in our lives also use Google extensively!.
    * * *
    (v.) = be plain, be out in the open

    Ex: It should be plain that the making of a classification scheme by this process involves analysis, as single concepts must be identified, and distinguished one from another.

    Ex: Now it is out in the open that those of us in the academic world who have passed the student phase in our lives also use Google extensively!.

    Spanish-English dictionary > estar claro

  • 714 estar descaminado

    (v.) = be on the wrong track, be headed down the wrong track
    Ex. Education is on the wrong track largely because of 'solutions' that have isolated teachers and students from one another.
    Ex. More than half of 103 news directors polled in a nationwide survey expressed concern that their profession was headed down the wrong track.
    * * *
    (v.) = be on the wrong track, be headed down the wrong track

    Ex: Education is on the wrong track largely because of 'solutions' that have isolated teachers and students from one another.

    Ex: More than half of 103 news directors polled in a nationwide survey expressed concern that their profession was headed down the wrong track.

    Spanish-English dictionary > estar descaminado

  • 715 estar embarazada

    v.
    to be pregnant, to be expecting, to be in the family way, to be knocked up.
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven
    Ex. Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.
    Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven

    Ex: Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.

    Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

    Spanish-English dictionary > estar embarazada

  • 716 estar en estado

    to be pregnant
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven
    Ex. Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.
    Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven

    Ex: Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.

    Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

    Spanish-English dictionary > estar en estado

  • 717 estar en estado de buena esperanza

    to be pregnant, be expecting
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven
    Ex. Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.
    Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven

    Ex: Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.

    Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

    Spanish-English dictionary > estar en estado de buena esperanza

  • 718 estar enamorado de

    (v.) = carry + a torch for + Nombre, have + a crush on
    Ex. When he deserts her and her child, Charity is forced to turn to another man who has long carried a torch for her.
    Ex. How would you feel if your significant other had a crush on someone else?.
    * * *
    (v.) = carry + a torch for + Nombre, have + a crush on

    Ex: When he deserts her and her child, Charity is forced to turn to another man who has long carried a torch for her.

    Ex: How would you feel if your significant other had a crush on someone else?.

    Spanish-English dictionary > estar enamorado de

  • 719 estar encinta

    v.
    to be pregnant, to be expecting, to be knocked up, to have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven
    Ex. Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.
    Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = be up the spout, have + a bun in the oven

    Ex: Well, she's gone and done it again -- she's up the spout and with another sprog on the way.

    Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

    Spanish-English dictionary > estar encinta

  • 720 estar interesado en

    (v.) = be interested in, be keen to
    Ex. Then something compelled her to blurt out: ' Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.
    Ex. Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.
    * * *
    (v.) = be interested in, be keen to

    Ex: Then something compelled her to blurt out: ' Are you interested in the job?' 'We haven't frightened you off, have we?' ejaculated another, with a nervous laugh.

    Ex: Hosts are less keen to standardise, although the EURONET Common Command Language has been adopted by various hosts, and there is some recognition of the potential benefits to the user of greater standardisation.

    Spanish-English dictionary > estar interesado en

См. также в других словарях:

  • Another — An*oth er, pron. & a. [An a, one + other.] 1. One more, in addition to a former number; a second or additional one, similar in likeness or in effect. [1913 Webster] Another yet! a seventh! I ll see no more. Shak. [1913 Webster] Would serve to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Another — アナザー (Анадза:) Жанр ужасы …   Википедия

  • another — [ə nuth′ər] adj. [ME an other; OE uses solid ōther in same sense] 1. one more; an additional [have another cup of tea] 2. a different; not the same [in another city, at another time] 3. one of the same sort as; some other [another Caesar] pron …   English World dictionary

  • another — early 13c., merger of AN (Cf. an) OTHER (Cf. other). Old English used simply oþer. Originally a second of two. Compound reciprocal pronoun one another is recorded from 1520s …   Etymology dictionary

  • another — For one another see each 3 …   Modern English usage

  • another — [n] other person addition, a different person, one more, someone else, something else; concept 423 another [prep/det] additional, different added, a distinct, a further, a separate, else, farther, fresh, further, more, new, one more, other, some… …   New thesaurus

  • another — index additional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • another — ► DETERMINER & PRONOUN 1) one more; a further. 2) different from one that already mentioned …   English terms dictionary

  • another — an|oth|er W1S1 [əˈnʌðə US ər] determiner, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(additional)¦ 2¦(a different one)¦ 3 one another 4 one ... or another 5 one after another 6 not another ... ! 7 be another thing/matter 8 and another thing 9¦(similar person/thing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

  • another — an|oth|er [ ə nʌðər ] function word *** Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another glass of water, please? as a pronoun (without a following noun): We re changing from… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • another — [[t]ənʌ̱ðə(r)[/t]] ♦ 1) DET: DET sing n Another thing or person means an additional thing or person of the same type as one that already exists. Divers this morning found the body of another American sailor drowned during yesterday s ferry… …   English dictionary

Книги

Другие книги по запросу «another» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.