-
1 ekranizacj|a
f 1. sgt (opracowanie wersji filmowej) film adaptation C/U- ekranizacja opowiadań Czechowa the adaptation of Chekhov’s short stories to a. for the screen2. (G pl ekranizacji) (film) adaptation, version- „Anna Karenina” ma wiele ekranizacji there have been many film adaptations a. versions of ‘Anna Karenina’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekranizacj|a
-
2 farmer
['fɑːmə]1) Общая лексика: арендатор, болван, земледелец, крестьянин, простофиля, фермер, хозяева, хозяин, арендатор (земли), откупщик2) История: помещик (As Konstantin Levin, the virtuous farmer of Anna Karenina, whom Tolstoy put perhaps most of himself into, finds, it was almost impossible to bridge the gap between the nobility and the peasantry.)3) Юридический термин: лицо, берущее детей на воспитание (за плату), лицо, берущее за плату детей на воспитание, лицо, берущее на воспитание детей (за плату)4) Бухгалтерия: землевладелец5) Сленг: неумный, плохо воспитанный6) Нефть: арендодатель7) Деловая лексика: сельский хозяин -
3 помещик
1) General subject: country gentleman, landholder, landlord, landowner, squire, talukdar3) History: seigneur (в Канаде), farmer (As Konstantin Levin, the virtuous farmer of Anna Karenina, whom Tolstoy put perhaps most of himself into, finds, it was almost impossible to bridge the gap between the nobility and the peasantry.)4) Law: agricultural landlord, lord of manor5) Architecture: laird (в Шотландии), lord of the manor6) Scottish language: laird, laird (владелец наследственного имения)7) leg.N.P. landlord (one of the landed gentry), pomeshchik, pomestchik -
4 Л-110
ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ VP subj: human often neg in the affirm лишнее takes the final position)1. to make expenditures one cannot affordX не позволяет себе лишнего \Л-110 X doesn't allow himself any extrasX lives within his means (budget) X doesn't exceed his budget.Мои сестры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behaviorX позволил себе лишнее - X went too farX took liberties (with person Y).«Раиса Михайловна, я достал билеты на „Каренину"». Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina" Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties, and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a). -
5 medial
прил.1) общ. созданный средствами (массовой информации; кино и телевидения; компьютерных технологий и др...Пример: "Mediale Anna Karenina")2) мед. медиальный3) СМИ. медийный -
6 созданный средствами
adjgener. medial (массовой информации; кино и телевидения; компьютерных технологий и др...Пример: "Mediale Anna Karenina")Универсальный русско-немецкий словарь > созданный средствами
-
7 позволить себе лишнее
• ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ[VP; subj: human; often neg; in the affirm лишнее takes the final position]=====1. to make expenditures one cannot afford:- X doesn't exceed his budget.♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behavior:- X took liberties (with person Y).♦ "Раиса Михайловна, я достал билеты на "Каренину"". Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina." Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить себе лишнее
-
8 позволять себе лишнее
• ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ[VP; subj: human; often neg; in the affirm лишнее takes the final position]=====1. to make expenditures one cannot afford:- X doesn't exceed his budget.♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behavior:- X took liberties (with person Y).♦ "Раиса Михайловна, я достал билеты на "Каренину"". Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina." Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > позволять себе лишнее
-
9 слишком много позволить себе
• ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ[VP; subj: human; often neg; in the affirm лишнее takes the final position]=====1. to make expenditures one cannot afford:- X doesn't exceed his budget.♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behavior:- X took liberties (with person Y).♦ "Раиса Михайловна, я достал билеты на "Каренину"". Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina." Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > слишком много позволить себе
-
10 слишком много позволять себе
• ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ ЛИШНЕЕ[VP; subj: human; often neg; in the affirm лишнее takes the final position]=====1. to make expenditures one cannot afford:- X doesn't exceed his budget.♦ Мои сёстры живут скромно, не позволяют себе ничего лишнего. My sisters live modestly, not allowing themselves any extras.2. Also: СЛИШКОМ МНОГО ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ СЕБЕ to go beyond the accepted limits or rules in one's behavior:- X took liberties (with person Y).♦ "Раиса Михайловна, я достал билеты на "Каренину"". Хана вздохнула. Слов нет, Фомичёв мил, не позволяет себе ничего лишнего, всегда хочет порадовать Раю. Ей скучно... Хана знает, что значит остаться без мужа (Эренбург 1). "Raya, I've got tickets for Anna Karenina." Hannah sighed. It couldn't be denied, Fomichev was a nice man, never took liberties; and Raya was lonely. Hannah knew what it was to be left without a husband (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > слишком много позволять себе
-
11 Всё смешалось в доме Облонских
(Л. Толстой. Анна Каренина, ч. I, гл. I - 1875 г.) "Im Hause der Oblonskis ging es drunter und drüber" (L. Tolstoi. Anna Karenina). Im ersten Kapitel des Romans, das mit diesen Worten beginnt, wird ein Zerwürfnis zwischen den Eheleuten Oblonski geschildert, hervorgerufen durch die Untreue des Ehemanns. Das Zitat wird als eine bildliche Bezeichnung für Unordnung, Wirrwarr, Durcheinander gebraucht.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Всё смешалось в доме Облонских
-
12 Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
(Л. Толстой. Анна Каренина, ч. I, гл. I - 1875 г.) Alle glücklichen Familien gleichen einander, jede unglückliche Familie dagenen ist unglücklich auf ihre besondere Art (L. Tolstoi. Anna Karenina. Übers. R. Löwenfeld).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему
-
13 Garbo, Greta
(1905-1990) Гарбо, ГретаАктриса. Настоящее имя - Грета Густафссон [Gustafsson, Greta]. По национальности шведка. С 1926 начала сниматься в Голливуде [ Hollywood] и вскоре стала одной из его легенд, чему в немалой степени способствовало ее амплуа загадочных роковых женщин и чрезвычайно замкнутый образ жизни, полный отказ от рекламы и упорное нежелание общаться с прессой. И все же "миф Гарбо" возник прежде всего благодаря ее актерскому таланту и магнетизму личности, неотразимой одухотворенности и обаянию созданных ею образов. В 1941 ушла из кино после неудачного выступления в фильме "Двуликая женщина" ["Two-Faced Woman"] (1941). Среди других фильмов с ее участием: "Поток" ["The Torrent"] (1926), "Плоть и дьявол" ["Flesh and the Devil"] (1927), "Божественная женщина" ["The Divine Woman"] (1928) - о Саре Бернар, "Дикие орхидеи" ["Wild Orchids"] (1929), "Мата Хари" ["Mata Hari"] (1932), "Гранд-отель" ["Grand Hotel"] (1932), "Королева Кристина" ["Queen Christina"] (1933), "Анна Каренина" ["Anna Karenina"] (1935), "Дама с камелиями" ["Camille"] (1936), "Ниночка" ["Ninotchka"] (1939). В 1954 получила специальную премию "Оскар" [ Oscar]English-Russian dictionary of regional studies > Garbo, Greta
-
14 Garbo, Greta
Гарбо, Грета (1905—90), киноатриса. Род. в Швеции, с 1926 в США. Прославилась своей внешностью ( воплощение классической красоты) и драматизмом исполнения. Снималась в амплуа загадочных, неотразимо привлекательных героинь‘The Kiss' («Поцелуй», 1929)
‘Anna Karenina' («Анна Каренина», 1935)
‘Camille' («Дама с камелиями», 1936)
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Garbo, Greta
-
15 filmow|y
adj. 1. [aktor, reżyser, szkoła] film attr., cinema attr., movie attr. US- muzyka filmowa a soundtrack- kronika filmowa a newsreel- taśma filmowa (movie a. cine) film- klatka filmowa a frame- przemysł filmowy the film industry- scenariusz filmowy a film script, a screenplay- filmowa adaptacja „Anny Kareniny” a film version of ‘Anna Karenina’- gwiazda filmowa a film star- festiwal filmowy w Cannes the Cannes Film Festival2. [książka, proza] cinematic 3. pot. (jak z filmu) to była filmowa scena it was like a scene from a film- jej opowieść to zupełnie filmowa historia her story sounds like the plot of a filmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filmow|y
См. также в других словарях:
Anna Karenina — Infobox Book | name = Anna Karenina title orig = Анна Каренина translator = Constance Garnett (initial) image caption = UK Penguin Classic edition cover author = Leo Tolstoy cover artist = country = Russia language = Russian series = genre =… … Wikipedia
Anna Karenina — Titelblatt der Erstausgabe Anna Karenina (russisch Анна Каренина, Aussprache: [ˈaˑnnə kɐˈrʲeˑnʲɪnə]) ist der Titel eines der großen Romanwerke von Leo Tolstoi, das in den Jahren 1873 bis 1878 in der Epoche des russisc … Deutsch Wikipedia
Anna Karenina — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Anna Karénine, 1915, est un film de J. Gordon Edwards avec Betty Nansen; Anna Karénine (Love), 1927, est un film d Edmund Goulding, avec Greta Garbo; Anna … Wikipédia en Français
Anna Karenina — An|na Ka|ren|in|a a book by the Russian writer Leo Tolstoy which many people think is one of the greatest novels ever written. It tells the story of a married woman called Anna Karenina who falls in love with a young army officer … Dictionary of contemporary English
Anna Karenina (Begriffsklärung) — Anna Karenina bezeichnet: einen Roman von Leo Tolstoi, siehe Anna Karenina mehrere Verfilmungen des Romans Anna Karenina (1927), US amerikanische Verfilmung von Edmund Goulding Anna Karenina (1935), US amerikanische Verfilmung von Clarence Brown… … Deutsch Wikipedia
Anna Karenina (1985 film) — Anna Karenina is a United States 1985 made for TV movie version of the famous Leo Tolstoy novel, Anna Karenina .PlotTragic Anna Karenina ( Kah REN yah NAH ) leaves her cold husband for the dashing Count Vronsky in 19th century Russia. The… … Wikipedia
Anna Karenina (disambiguation) — Anna Karenina may refer to:* Anna Karenina , a novel by Leo Tolstoy **any of numerous adaptations of Anna Karenina *M/S Anna Karenina , a cruiseferry now called MS Regina Baltica … Wikipedia
Anna Karenina (1997) — Filmdaten Deutscher Titel Anna Karenina Produktionsland USA, Russland … Deutsch Wikipedia
Anna Karenina (1997 film) — Infobox Film | name = Anna Karenina caption = Theatrical release poster starring = Sophie Marceau Sean Bean Alfred Molina Mia Kirshner James Fox writer = Leo Tolstoy screenwriter = Bernard Rose cinematography = Daryn Okada director = Bernard Rose … Wikipedia
Anna Karenina (1935) — Filmdaten Deutscher Titel Anna Karenina Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Anna Karenina (1967) — Filmdaten Deutscher Titel Anna Karenina Originaltitel Анна Каренина Produk … Deutsch Wikipedia