Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

anim

  • 101 circumfingo

    circum-fingo, ere, ringsumher bilden, Tert. de anim. 23.

    lateinisch-deutsches > circumfingo

  • 102 circumgelo

    circum-gelo, āre, ringsum gefrieren machen, corpus, Tert. de anim. 23: circumgelātus, a, um, ringsum gefroren, cortex, Plin. 13, 120.

    lateinisch-deutsches > circumgelo

  • 103 circumstantia

    circumstantia, ae, f. (circumsto), als Übersetzung von περίστασις, I) das Umherstehen, die Umgebung, hostium, Gell.: aquae, aëris, Sen. u. Oros. – meton., der umgebende Kreis, die umgebende Schar, angelorum, Tert. de orat. 3. – II) übtr., a) der Umstand, die Beschaffenheit, Gell. u. Eccl.: im Plur. b. Tert. de anim. 47. Boëth. de top. 4 in. Serv. Verg. Aen. 2, 384. – u. der Inbegriff der Umstände, dicamus ex circumstantia, Quint. 5, 10, 104. – b) die beengende Umgebung = Druck, Gefahr, Unglück, Tert. de ieiun. 9 u. ö.

    lateinisch-deutsches > circumstantia

  • 104 clima

    clīma, atis, n. (κλιμα), I) (eig. die Neigung der Erde gegen die Pole zu vom Äquator an, Himmelsgegend, lat. inclinatio caeli, griech. b. Vitr. 1, 1, 10; dah.) die sich nach dem Grade dieser Neigung richtende Wärme od. Witterung, das Klima (rein lat. caelum), erst im Spätlat. b. Apul. u.a. (im Sing. u. Plur.). – dah. Gegend übh., Firm. math. 2, 13 in. Tert. de anim. 49. Mart. Cap. 8. § 296 u.a.: auch des Körpers, c. medium ventris, Veget. mul. 1, 43, 2. – II) ein Feldmaß von 20 m ins Gevierte, Col. 5, 1, 5. Gromat. vet. 371, 11 u. ö.

    lateinisch-deutsches > clima

  • 105 cochleatus

    cochleātus, a, um (cochlea), mit Schneckenwindung, aures, Cassiod. de anim. 9. – / Pompon. com. 40 ist mit Ribbeck coleatus zu lesen.

    lateinisch-deutsches > cochleatus

  • 106 cogitatorium

    cōgitātōrium, ī, n. (cogito), ein Gedankenbehältnis, Tert. de anim. 11 u.a.

    lateinisch-deutsches > cogitatorium

  • 107 cogitatus

    cōgītātus, ūs, m. (cogito), das Denken, der Gedanke (Ggstz. actus, factum), Apul. met. 4, 5 in. Tert. de idol. 23. Augustin. conf.: Plur., cogitatus pii et benevoli, Tert. de anim. 58. – / Sen. ep. 11, 9 ist cogitatus Partizipium von cogito.

    lateinisch-deutsches > cogitatus

  • 108 collectim

    collēctim, Adv. (collectus), gedrängt, kurz, Claud. Mam. de stat. anim. 3, 14. Prisc. gramm. III. p. 452, 11 K. Gloss. V, 644, 37.

    lateinisch-deutsches > collectim

  • 109 collectus [2]

    2. collēctus, a, um, PAdi. m. Compar. (2. colligo), eingezogen, beschränkt, gedrängt, konzentriert, astrictum et collectum dicendi genus, kurzgefaßte u. gedrängte (bündige), Tac. dial. 31: collectus habitus est illi, Tert. de anim. 37. – corpora collectiora, Ggstz. effusiora, Calp. Flacc. decl. 2. p. 795 B.: tempus collectius, Tert. de monog. 14: et cupio ad pauciora me coërcere, tanto beatior futurus quanto collectior, Apul. apol. 21. – subst., tempus in collecto est, Itala 1. Cor. 7, 29.

    lateinisch-deutsches > collectus [2]

  • 110 collurcinatio

    collurcinātio, ōnis, f. (con u. lurcor), große Schwelgerei, Völlerei, Plur., Apul. apol. 75. Cl. Mam. de stat. anim. 2, 9, 4 (codd. conlucernationes).

    lateinisch-deutsches > collurcinatio

  • 111 comatus

    comātus, a, um (coma), behaart, a) eig., v. leb. Wesen (Ggstz. calvus), Mart. 1, 72, 8; 10, 83, 11. Val. Flacc. 7, 636: comatus et crispulus, Sen. ep. 66, 25: Aethiopici lupi brumā comati sunt, aestate nudi, Solin. 30, 27: Gallia c., s. Gallia: Plur. subst., comātī, ōrum, m., non minus molestum est calvis quam comatis pilos velli, Sen. de tranqu. anim. 8, 3: pulchri et comati, schöne Jünglinge mit vollem Haarwuchs, Suet. Cal. 35, 2. – b) poet. übtr., silva, belaubt, Catull. 4, 11.

    lateinisch-deutsches > comatus

  • 112 commartyr

    com-martyr, yris, m., der Mitmärtyrer, Tert. de anim. 55.

    lateinisch-deutsches > commartyr

  • 113 comminutio

    comminūtio, ōnis, f. (comminuo), das Zermalmen, Claud. Mam. de stat. anim. 1, 7 u.a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > comminutio

  • 114 commiscibilis

    commiscibilis, e (commisceo), vermischbar, Tert. de anim. 12.

    lateinisch-deutsches > commiscibilis

  • 115 compendiosus

    compendiōsus, a, um (compendium), I) vorteilhaft (Ggstz. damnosus), Col. 1, 4, 5. – II) abgekürzt, kurz, c. tramites, Iustin. 38, 9, 6: mortis citae c. exitus, Prud. perist. 2, 335: concepti sermonis c. verba, Apul. met. 11, 22: c. victoria, Nazar. pan. 18, 6: c. sermo, Ambros. de Isaac et anim. 6, 50.

    lateinisch-deutsches > compendiosus

  • 116 compinguesco

    com-pinguēsco, ere, zu Fett werden, Tert. de anim. 25.

    lateinisch-deutsches > compinguesco

  • 117 compositicius

    compositīcius, a, um (compositus), aus Zusammengesetztem bestehend, zusammengesetzt, Varr. LL. 6, 55 u. 8, 61. Tert. de anim. 9.

    lateinisch-deutsches > compositicius

  • 118 comptus [1]

    1. comptus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. 2. como), geschmückt, zierlich, gefällig, I) im allg.: fuit formā comptus, wohlgebildet, Spart. Hadr. 26, 1: comptissima anima, Augustin. de quant. anim. 33. – II) insbes., v. der Rede u.v. Redner, gefällig, zierlich, sauber, korrekt, a) v. der Rede: oratio c., Cic.: apud senatum non comptior Galbae, non longior quam apud militem sermo, Tac. – b) v. Redner: Isocrates in diverso genere dicendi nitidus et c., Quint. 10, 1, 79.

    lateinisch-deutsches > comptus [1]

  • 119 concinentia

    concinentia, ae, f. (concino), I) die musikalische Harmonie, der Einklang, Macr. somn. Scip. 1, 5, 15 u.a. Mythogr. Lat. 3, 8, 19. Cl. Mam. de stat. anim. 1, 21, 2. Chalcid. Tim. 73. – II) übtr., die Symmetrie, Sidon. epist. 8, 4, 1.

    lateinisch-deutsches > concinentia

  • 120 concupiscentivus

    concupīscentīvus, a, um (concupisco) = επιθυμητικός, begehrend, begehrtich, Tert. de anim. 16.

    lateinisch-deutsches > concupiscentivus

См. также в других словарях:

  • ANIM — is a file format, used to store images, and is a variation of the ILBM format, which is a subformat of Interchange File Format. In addition to the normal ILBM chunks, it also defines * ANHD (ANimation HeaDer) * DLTA stores changes between frames …   Wikipedia

  • Anim-X — was the name of a fictional video game developer created by Electronic Arts as part of the alternate reality game Majestic .Anim X is officially credited to this day as the creator of Majestic , although in reality EA developed the game entirely …   Wikipedia

  • anim — anim·i·ke·an; anim·i·kite; anim·i·ki; …   English syllables

  • Anim'e — A ni*m[ e], n. [F. anim[ e] animated (from the insects that are entrapped in it); or native name.] A resin exuding from a tropical American tree ({Hymen[ae]a courbaril}), and much used by varnish makers. Ure. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anim'e — A ni*m[ e] , a. [F., animated.] (Her.) Of a different tincture from the animal itself; said of the eyes of a rapacious animal. Brande & C. [1913 Webster] || …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Anim — may refer to one of the following:*a city in the mountains of Judah (Josh. 15:50), now el Ghuwein, near Eshtemoh, about 10 miles south west of Hebron *a file extension used for Amiga Interchange File Format animations, a variation of the ILBM… …   Wikipedia

  • ANIM — Latine, respondentes, sive cantantes, aut afflicti, sive pauperes, Nomen civitatis. Iosuae c. 15. v. 49 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • anim. — Music. animato. * * * anim., Music. animato …   Useful english dictionary

  • Anim'Est — est une convention sur le thème de la culture japonaise. Cet événement a lieu chaque année depuis 2003 au Palais des Congrès de Nancy[1]. Probablement la plus grande convention de l est de la France sur le thème des mangas, animes (d où son nom)… …   Wikipédia en Français

  • Anim Zemirot — (אנעים זמירות, literally I shall compose songs ) are the first two words and de facto title of a liturgical song traditionally sung near the very end of Shabbos morning services, normally held in the synagogue. The formal title of this song is… …   Wikipedia

  • ANIM ZEMIROT — (Heb. אַנְעִים זְמִירוֹת; Let me chant sweet hymns ), also called Shir ha Kavod ( Song of Glory ); synagogue hymn ascribed to Judah he Ḥasid , of Regensburg (d. 1217) and, with less probability, to a number of other medieval authors. The hymn is… …   Encyclopedia of Judaism

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»