Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

anhelare

  • 1 anhelo

    anhēlo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] respirer difficilement, être hors d’haleine, haleter, respirer. [st2]2 [-] s'exhaler, émettre des vapeurs. [st2]3 - tr. - exhaler, respirer, souffler.    - Catilina scelus anhelans, Cic. Cat. 2.1: Catilina, respirant le crime.    - fornacibus ignis anhelat, Virg. A. 8.421: le feu ronfle aux fournaises.    - frigus anhelare, Cic. N. D. 2, 44: souffler le froid.
    * * *
    anhēlo, āre, āvi, ātum - intr. - [st2]1 [-] respirer difficilement, être hors d’haleine, haleter, respirer. [st2]2 [-] s'exhaler, émettre des vapeurs. [st2]3 - tr. - exhaler, respirer, souffler.    - Catilina scelus anhelans, Cic. Cat. 2.1: Catilina, respirant le crime.    - fornacibus ignis anhelat, Virg. A. 8.421: le feu ronfle aux fournaises.    - frigus anhelare, Cic. N. D. 2, 44: souffler le froid.
    * * *
        Anhelo, anhelas, pe. pro. anhelare. Colum. Haleter, Anheler.
    \
        Anhelare frigus. Cic. Jecter hors le froid.
    \
        Amnis anhelat vapore. Plin. Jecte des vapeurs.
    \
        Anhelare scelus, per translationem. Cic. Souffle de mal talent et de volunté de faire meschanceté.

    Dictionarium latinogallicum > anhelo

  • 2 anhelo

    ănhēlo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [2. anand halo].
    I.
    Verb. neutr.
    A.
    Pr., to move about for breath; hence, to draw the breath with great difficulty, to pant, puff, gasp, etc.:

    anhelat inconstanter,

    Lucr. 3, 490:

    cum languida anhelant,

    id. 4, 864: * Ter. Hec. 5, 3, 25: anhelans ex imis pulmonibus prae curā spiritus ducebatur, Auct. ad Her. 4, 33:

    anhelans Colla fovet,

    Verg. A. 10, 837; 5, 254 al.:

    nullus anhelabat sub adunco vomere taurus,

    Ov. F. 2, 295:

    sudare atque anhelare,

    Col. 2, 3, 2.— In gen., to breathe (cf. anhelitus, II.), Prud. Apoth. 919.—
    B.
    Metaph., of fire:

    fornacibus ignis anhelat,

    roars, Verg. A. 8, 421.—Of the earth:

    subter anhelat humus,

    heaves, Stat. S. 1, 1, 56.—Of the foaming of the sea, Sil. 9, 286.— Trop., of poverty panting for something:

    anhelans inopia,

    Just. 9, 1, 6.—
    II.
    Verb. act., to breathe out, to emit by breathing, breathe forth, exhale:

    nolo verba exiliter exanimata exire, nolo inflata et quasi anhelata gravius,

    Cic. de Or. 3, 11, 38: de pectore frigus anhelans Capricornus, vet. poët. ap. Cic. N. D. 2, 44:

    anhelati ignes,

    Ov. F. 4, 492; so id. H. 12, 15:

    rabiem anhelare,

    Luc. 6, 92:

    anhelatis exsurgens ictibus alnus,

    the strokes of the oars made with panting, Sil. 14, 379.— Trop., to pursue, pant for, strive after something with eagerness:

    Catilinam furentem audaciā, scelus anhelantem,

    breathing out wickedness, Cic. Cat. 2, 1: anhelans ex imo pectore crudelitatem, Auct. ad Her. 4, 55.
    Some, as Corssen, Ausspr.
    II. p. 564, regard the prefix of this word as the Gr. ana; hence, pr. to draw up the breath; cf. antestor.

    Lewis & Short latin dictionary > anhelo

  • 3 inconstanter

    1) непостоянно, противоречиво, непоследовательно ( loqui C)

    Латинско-русский словарь > inconstanter

  • 4 anhelo

    anhēlo, āvi, ātum, āre (an u. halo), I) intr. stark-, mühsam atmen, Atem holen, schnauben, keuchen, A) eig., Komik., Verg. u.a.: anhelare desisse, sich verschnauft haben, Col.: anhelans spiritus, Cornif. rhet. – insbes., vor Hitze nach Luft schnappen, anhelantes Garamantes, Sil. 3, 10. – B) übtr., v. Lebl.: 1) im allg., poet., wie unser keuchen, seufzen, dröhnen, anhelans follis (Blasebalg), Pers.: fornacibus ignis anhelat, haucht Glut aus, Verg.: subter anhelat humus, kracht, dröhnt, Stat.: fractaque anhelant aequora, Sil.: vom glühenden Erdreich, vor Hitze gleichs. »keuchen, lechzen, nach Luft u. Kühlung schnappen«, anhelans saevis ardoribus orbis, Sil. – anhelans inopia, der lechzende, d.i. dringende Mangel, Iustin. 9, 1, 6. – 2) insbes., aufdampfen, dampfen, amnis vapore anhelans, von der Sonnenhitze dampfend, Plin. 5, 55. – II) tr. schnaubend od. keuchend hervorbringen, aus-, hervorschnauben, A) eig.: ignes, Ov.: frigus, Cic. poët.: verba inflata et quasi anhelata gravius, mit vollem Hauch und gleichsam zu starkem Schnauben herausgestoßen, Cic.: scribimus inclusi grande aliquid, quod pulmo animae praelargus anhelet, woran die mit Atem gesegnete Brust keucht, Pers.: anhelatis ictibus, mit keuchend hervorgebrachten Ruderschlägen, Sil. – B) übtr., nach etw. schnauben, lechzen, scelus (Bosheit), Cic. Cat. 2, 1: crudelitatem ex imo pectore, Cornif. rhet. 4, 68: inopiam suam sibi invicem, Augustin. conf. 6, 10: proelia, Stat. Theb. 11, 7.

    lateinisch-deutsches > anhelo

  • 5 inconstanter

    incōnstanter, Adv. (inconstans), unregelmäßig, unbeständig, inkonsequent, schwankend, unsicher, anhelare, Lucr.: inc. immoderateque prodire, Auct. b. Afr.: loqui, nicht folgerecht sprechen, Cic.: ita negare inc., ut etc., Liv.: inconstantius agere, M. Aurel. in Fronto ep. ad M. Caes. 3, 2. p. 40, 18 N.: haec inconstantissime dicuntur, in dieser Behauptung ist nicht die geringste Konsequenz, Cic. de fin. 2, 88.

    lateinisch-deutsches > inconstanter

  • 6 anhelo

    anhēlo, āvi, ātum, āre (an u. halo), I) intr. stark-, mühsam atmen, Atem holen, schnauben, keuchen, A) eig., Komik., Verg. u.a.: anhelare desisse, sich verschnauft haben, Col.: anhelans spiritus, Cornif. rhet. – insbes., vor Hitze nach Luft schnappen, anhelantes Garamantes, Sil. 3, 10. – B) übtr., v. Lebl.: 1) im allg., poet., wie unser keuchen, seufzen, dröhnen, anhelans follis (Blasebalg), Pers.: fornacibus ignis anhelat, haucht Glut aus, Verg.: subter anhelat humus, kracht, dröhnt, Stat.: fractaque anhelant aequora, Sil.: vom glühenden Erdreich, vor Hitze gleichs. »keuchen, lechzen, nach Luft u. Kühlung schnappen«, anhelans saevis ardoribus orbis, Sil. – anhelans inopia, der lechzende, d.i. dringende Mangel, Iustin. 9, 1, 6. – 2) insbes., aufdampfen, dampfen, amnis vapore anhelans, von der Sonnenhitze dampfend, Plin. 5, 55. – II) tr. schnaubend od. keuchend hervorbringen, aus-, hervorschnauben, A) eig.: ignes, Ov.: frigus, Cic. poët.: verba inflata et quasi anhelata gravius, mit vollem Hauch und gleichsam zu starkem Schnauben herausgestoßen, Cic.: scribimus inclusi grande aliquid, quod pulmo animae praelargus anhelet, woran die mit Atem gesegnete Brust keucht, Pers.: anhelatis ictibus, mit keuchend hervorgebrachten Ruderschlägen, Sil. – B) übtr., nach etw. schnauben, lechzen, scelus (Bosheit), Cic.
    ————
    Cat. 2, 1: crudelitatem ex imo pectore, Cornif. rhet. 4, 68: inopiam suam sibi invicem, Augustin. conf. 6, 10: proelia, Stat. Theb. 11, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > anhelo

  • 7 inconstanter

    incōnstanter, Adv. (inconstans), unregelmäßig, unbeständig, inkonsequent, schwankend, unsicher, anhelare, Lucr.: inc. immoderateque prodire, Auct. b. Afr.: loqui, nicht folgerecht sprechen, Cic.: ita negare inc., ut etc., Liv.: inconstantius agere, M. Aurel. in Fronto ep. ad M. Caes. 3, 2. p. 40, 18 N.: haec inconstantissime dicuntur, in dieser Behauptung ist nicht die geringste Konsequenz, Cic. de fin. 2, 88.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inconstanter

  • 8 anhēlō

        anhēlō āvī, ātus, āre    [anhelus].— Intrans, to breathe with difficulty, gasp, pant, puff: confugere anhelantem domum, T.: anhelabat sub vomere taurus, O.—Meton., of fire, to roar, crash: fornacibus ignis anhelat, V.— Trans, to breathe out, exhale, breathe forth: anhelati ignes, O.: verba... anhelata gravius.—Fig., to breathe out, pant after: scelus: crudelitatem ex pectore, Her.
    * * *
    anhelare, anhelavi, anhelatus V
    pant, gasp; breathe/gasp out, belch forth, exhale; utter breathlessly

    Latin-English dictionary > anhēlō

  • 9 anhelo

    , anhelavi, anhelatum, anhelare 1
      выдыхать, бурно дышать

    Dictionary Latin-Russian new > anhelo

См. также в других словарях:

  • haleine — [ alɛn ] n. f. • aleine 1080; a. fr. alener, lat. anhelare; h du lat. halare « souffler » 1 ♦ Mélange gazeux qui sort des poumons pendant l expiration et s exhale par la bouche et le nez. Tiédeur de l haleine. Haleine fraîche, parfumée. « Le… …   Encyclopédie Universelle

  • anhéler — [ anele ] v. intr. <conjug. : 6> • XV e; lat. anhelare ♦ Rare Respirer péniblement, haleter. ● anhéler verbe intransitif (latin anhelare, haleter) Respirer avec peine. ● anhéler (synonymes) verbe intransitif ( …   Encyclopédie Universelle

  • anhelar — (Del lat. anhelare, respirar con dificultad.) ► verbo transitivo Desear una cosa con ansiedad y vehemencia: ■ anhela ascender de categoría. SINÓNIMO ansiar aspirar * * * anhelar (del lat. «anhelāre») 1 intr. Respirar con dificultad. En esta… …   Enciclopedia Universal

  • anhelar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: anhelar anhelando anhelado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. anhelo anhelas anhela anhelamos anheláis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • alentar — (Del lat. vulgar *alenitare, por anhelare, respirar.) ► verbo intransitivo 1 Respirar, aspirar y espirar el aire con los pulmones: ■ con esta altura alienta con dificultad. SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Dar ánimos a una… …   Enciclopedia Universal

  • pneu- —     pneu     English meaning: to breathe     Deutsche Übersetzung: and andere with pn anlautende Sippen for “keuchen, atmen”; schallmalend     Material: Gk. πνέω (πνεῦσαι) “blow, pant, gasp, breathe, smell”, πνεῦμα “das Wehen, breath, breeze,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • онуча — укр., блр. онуча, ст. слав. оноушта ὑπόδημα (Супр.), словен. оnučа, чеш. оnuсе, слвц., польск. оnuса. Праслав. *onuti̯a наряду с *obuti̯a в цслав. обуща – то же, болг. обуща обувь , сербохорв. о̀буħа, словен. оbȗčа. Образование на ti̯ā от к.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Anhelation — An he*la tion, n. [L. anhelatio, fr. anhelare to pant; an (perh. akin to E. on) + halare to breathe: cf. F. anh[ e]lation.] Short and rapid breathing; a panting; asthma. Glanvill. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • On — ([o^]n), prep. [OE. on, an, o, a, AS. on, an; akin to D. aan, OS. & G. an, OHG. ana, Icel. [=a], Sw. [*a], Goth. ana, Russ. na, L. an , in anhelare to pant, Gr. ana , Zend ana. [root]195. Cf. {A }, 1, {Ana }, {Anon}.] The general signification of …   The Collaborative International Dictionary of English

  • On a bowline — On On ([o^]n), prep. [OE. on, an, o, a, AS. on, an; akin to D. aan, OS. & G. an, OHG. ana, Icel. [=a], Sw. [*a], Goth. ana, Russ. na, L. an , in anhelare to pant, Gr. ana , Zend ana. [root]195. Cf. {A }, 1, {Ana }, {Anon}.] The general… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • On a sudden — On On ([o^]n), prep. [OE. on, an, o, a, AS. on, an; akin to D. aan, OS. & G. an, OHG. ana, Icel. [=a], Sw. [*a], Goth. ana, Russ. na, L. an , in anhelare to pant, Gr. ana , Zend ana. [root]195. Cf. {A }, 1, {Ana }, {Anon}.] The general… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»