Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

angl.+es

  • 1 Angl

    anglicisme

    Dicionário Português-Francês > Angl

  • 2 Angl.

    Big English-French dictionary > Angl.

  • 3 Бэйсик

    Русско-французский политехнический словарь > Бэйсик

  • 4 видеожокей

    Русско-французский политехнический словарь > видеожокей

  • 5 диск-жокей

    angl

    Русско-французский политехнический словарь > диск-жокей

  • 6 лазер ультрафиолетового диапазона

    angl

    Русско-французский политехнический словарь > лазер ультрафиолетового диапазона

  • 7 мешающие отражения

    angl

    Русско-французский политехнический словарь > мешающие отражения

  • 8 офшорный

    angl

    Русско-французский политехнический словарь > офшорный

  • 9 роуминг

    angl
    roaming, abonné itinérant

    Русско-французский политехнический словарь > роуминг

  • 10 скейлинг

    angl
    scaling, invariance d’échelle

    Русско-французский политехнический словарь > скейлинг

  • 11 скорчинг

    angl
    scorching, prévulcanisation

    Русско-французский политехнический словарь > скорчинг

  • 12 спойлер

    angl, auto

    Русско-французский политехнический словарь > спойлер

  • 13 супергетеродинная схема стабилизации частоты

    Русско-французский политехнический словарь > супергетеродинная схема стабилизации частоты

  • 14 хэш-блок

    Русско-французский политехнический словарь > хэш-блок

  • 15 B2B

    (angl.)
    business to business

    Glossar Deutsch-Französisch Wein > B2B

  • 16 recyceln

    (angl.)
    recycler

    Glossar Deutsch-Französisch Wein > recyceln

  • 17 CUAXELOA

    A.\CUAXELOA cuaxeloa >cuaxeloh.
    *\CUAXELOA v.t. tla-., répandre (des ordures, du fumier, du maïs, etc.).
    Esp., lo riega (basura, abono, maíz, etc.), lo desperdiga, lo alborota, lo frota (T).
    Angl., to scatter trash, manure, corn, etc. (K).
    *\CUAXELOA v.réfl., se disperser.
    Esp., se riegan, se desperdigan (animal, etc.) (T)
    Angl., for animals and the like to scatter, separate (K).
    B.\CUAXELOA cuâxeloa > cuâxeloh.
    *\CUAXELOA v.réfl., déborder.
    Esp., se quita (p.ej. de un costal que tiene demasiado, etc.) (T)
    Angl., to spill out (as from of an overflowing sack) (K).
    *\CUAXELOA v.t. tla-., rejeter ce qui déborde.
    Esp., lo quita, lo riega, lo saca (lo que sobra del maíz, etc., del bote, costal, etc.).
    Angl., to pour the excess of something out (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAXELOA

  • 18 CUITLAHUIA

    A.\CUITLAHUIA cuitlahuia > cuitlahuih.
    *\CUITLAHUIA v.réfl., s'inviter à un festin ou à une réunion.
    Esp., convidarse en convite (M).
    Angl., to invite oneself to a feast or gathering (K).
    *\CUITLAHUIA v.bitrans. motla-., prendre soin de qqch, l'avoir à sa charge.
    Esp., tener cuidado o cargo de algo (M).
    Angl., to be responsable for something (K).
    Bitransitif qui comporte nécessairement un réfléchi. Sa construction rappelle celle de son équivalent français 's'occuper de'.
    " motlacuitlahuîz ", il s'occupera de quelque chose - er wird für etwas Sorge tragen. SIS 1950.
    " tlamocuitlahuia ", il s'occupe de tout - he is careful of things.
    Est dit du têpantlahtoh. Sah10,32.
    " in quimocuitlahuia iyetl, in iyepan cah ", celui qui s'occupe des pipes, dont l'affaire est le tabac. Sah2,149.
    " tlachpanaya, quimocuitlahuiaya in tlachpanalli ", elle balayait, elle avait la charge de balayer - she used to sweep; she used to take care of sweeping. Est dit de Coatl îcue. Sah3,1.
    " in quimocuitlahuiayah, in îpan tlahtoâyah in tiyanquiztli ", ils s'occupaient et avaient la charge du marché. Sah8,67.
    " cencah quimocuitlahuiah in tlâlhuahqueh ômentin ", deux des officiants s'occupent tout particulièrement (du corps du défunt). Launey II 294 = Sah3,44.
    " in tiyânquiztli quimocuitlahuiayah, îpan tlahtoâyah in mâcêhualli ", ils avaient la charge du marché, ils superoisaient le menu peuple.
    Est dit des chefs de marchands, pochtecatlahtohqueh. Sah9,24.
    " in yehhuantin tiyanquizpan tlayacanqueh, intlacahmo quimocuitlahuiah întequiuh, tôtoco ", si ceux qui dirigent le marché ne s'occupent pas de leur tâche on les chasse - those who were directors of the market place, if they did not show concern over their office, were drieven forth. Sah8,69.
    " mâ ticmocuitlahui in ahuillahtôlli ", ne t'occupe pas de paroles vaines - no cuidate de palabrerio inutil. Olmos ECN11,162.
    " xicmocuitlahui in tlîlli in tlapalli in âmoxtli in tlahcuilôlli ", prends soin de la tradition écrite des livres, des écrits. Sah6,215.
    " xicmocuitlahui in tlachpânaliztli ", prends soin du balayage. Sah6,130.
    " teuhtli, tlazôlli quimocuitlahuiyah ", ils se consacraient au mal et à la perversité - they were patrons of vice and sin.
    Est dit de ceux qui sont nés sous le signe ce calli. Sah4,93.
    " huel quimocuitlahuia in cuîcatl îhuân in pâquiliztli ", il se consacre entièrement au chant et aux réjouissances - much given to song and joy. Sah4,23.
    " ahzan centetl in quimocuitlahuia in îpan mîxpôhua ", il ne ne se consacre et se préoccupe pas seulement d'une chose - he cared for and dedicated himself to not only one thing. Sah4,83.
    " ahmo quimocuitlahuîz in tênemiliz ", comment elle ne s'occupera pas de la vie des autres. Sah6,99.
    *\CUITLAHUIA v.bitrans. motê-., prendre soin de quelqu'un.
    Esp., tener cuidado de otros (M).
    Angl., to be responsable for someone, to care for, raise someone (K).
    " quên timitztocuitlahuia ", comment pouvons nous prendre soin de toi ? Sah2,103.
    " motêcuitlahuia ", elle prend soin des autres - she cares for others.
    Est dit de la belle-mère, monnantli. Sah10,7.
    " ahquem motêcuitlahuia ", elle ne prend soin de personne - für Niemand sorgt sie.
    Est dit de la mauvaise mère, nantli. Sah 1952,8:18 = Sah10,2.
    " aocac motêcuitlahuiâya ", personne ne pouvait prendre soin de personne. Sah12,83.
    " nicnocuitlahuia in nopil ", je m'occupe de mon fils, je prend soin de mon fils.
    Launey Introd 174.
    B.\CUITLAHUIA cuitlahuia > cuitlahuih.
    *\CUITLAHUIA v.t. tla-., fumer les champs.
    Esp., estercolar la tierra (M).
    Angl., to fertilize the soil with manure (K).
    " nitlacuitlahuia ", je fertilise la terre. Sah11,252.
    Form: de cuitlatl suff. -huia.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUITLAHUIA

  • 19 MELAHUA

    A.\MELAHUA melâhua > melâhua-.
    *\MELAHUA v.inanimé, être droit, être allongé.
    *\MELAHUA v.i., être étendu de tout son long.
    Angl., to be straight, stretched out; to lie stretched out full lenght.
    R.Andrews Introd 452.
    " melâhua ", il est droit, allongé.
    Décrit des cheveux, tzontli. Sah10,100.
    le ver ocuiliztac. Sah11,64 - it becomes long.
    le tronc de l'arbre. Sah11,113 - it goes straight.
    B.\MELAHUA melâhua > melâuh.
    *\MELAHUA v.t. tla-., redresser un objet, le rendre droit.
    Angl., to straighten s.th. R.Andrews Introd 452.
    " tlamelâhua ", il redresse (une poutre) - he straightens (the lumber).
    Est dit du charpentier. Sah10,97.
    exposer, expliquer, interpréter une chose.
    Angl., to explicate s.th. R.Andrews Introd 452.
    " quimelâhuah ", ils l'expliquent - sie setzen es auseinander, legen es dar. SIS 1952,395.
    *\MELAHUA avec objet défini, suivre tout droit (un chemin).
    " nicmelâhua (in ohtli) ", je suis (le chemin) sans m'arrêter - I go straight along (the road). Sah11,266 et Sah11,267.
    *\MELAHUA avec objet indéfini et locatif, aller tout droit quelque part.
    Angl., to pass by s.th. without stopping. R.Andrews Introd 452.
    " îxpan tlamelâhua in oncân cah înteôuh in oztomêcah îtôcâ iyacatêuctli ", il va directement à l'endroit où se trouve le dieu des négociants, nommé Yacatecutli. Sah9,51.
    " ômpa itztihuih, ômpa tlamelâhuah, ômpa tlatôtocah in mîmicqueh ", les morts vont là bas, ils y vont tout droit, ils s'y précipitent - to that place set out, went straightway and proceeded the dead. Il s'agit de mictlan. Sah7,21.
    *\MELAHUA v.réfl., s'étendre par terre, s'allonger.
    Allem., sich ausstrecken. SIS 1950,296.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MELAHUA

  • 20 PILOA

    A.\PILOA piloa > piloh.
    *\PILOA v.t. tla-., suspendre, pendre.
    Esp., colgar alguna cosa de alto, asi como ropa, etc. (M).
    guindar (M I 67r).
    Angl., to hang something up (K).
    " quipiloa ", il le suspend.
    " calcuâc compiloh ", ils le suspendent au toit. Sah2,133.
    *\PILOA avec le préfixe obj. indéfini tla-., pendre, en parlant du membre viril non dissimulé par un pagne.
    " zan tlapilohtinemi ", il se promène sans pagne - he just walked about with (virile member) hanging. Sah3,19.
    " quihuâlittac in tohuenyo tlapilohticah ", elle a vu le huaxtèque le membre pendant - she saw the Huaxtec with (virile member) hanging. Sah3,19.
    *\PILOA v.t. tê-., pendre qqn.
    " quinpiloah ", ils les pendent. Sanction de l'adultère. Sah2,45.
    Esp., ahorcar o colgar a otro (M).
    Angl., to hang someone (K).
    *\PILOA v.réfl.,
    1. \PILOA se pendre, être suspendu en l'air.
    Esp., ahorearse o colgarse (M).
    Angl., to hang oneself (K).
    " nihuâlnopiloa ", je suis en l'air, je tombe.
    R.Siméon enrégistre par erreur un lexème ualnopiloa qu'il donne comme intransitif avec le sens être en l'air, tomber.
    2. \PILOA être bas sur l'horizon, en parlant du soleil, de nuages.
    " oc achi tônatiuh, ihcuâc in ye ommotzcaloa, ommopiloa tônatiuh, quitlatiâyah ", il le brûlaient quand il y avait encore un peu de soleil, quand le soleil déclinait, quand il était bas sur l'horizon - while yet there shone a little sun, when he already was turning on his left side, when the sun hung' low. Sah4,70.
    " in necâhualôya ommopiloa tônatiuh ", quand on cessait le soleil était bas - when (the feast) ceased the sun hung low. Sah2,65.
    " in ihcuâc tepêticpac molôni momoloca motlatlâlia mopiloa ", quand au sommet des montagnes (les nuages) se forment, s'amoncèlent, s'accumulent, s'accrochent - when (clouds) billowed and formed thunderheads, settled and hung about the mountain tops. Signe de pluie. Sah7,20.
    3. \PILOA être réservée, en parlant d'une jeune fille, être humble, en parlant d'un garçon.
    " mopiloa ", elle est réservée - she is reserved.
    Est dit d'une jeune fille, tochpôchtzin. Sah10,46.
    " timopilôz ", tu seras humble. Conseil donné à un garçon qui va entrer au calmecac. Sah6,215.
    " cencah ximopilo ", sois très réservée - be especially humble. Sah6,218.
    *\PILOA avec le directionnel huâl-., " huâlmopiloa nocuilchil ", j'ai des hémorroïdes.
    B.\PILOA pîloa > pîloh.
    *\PILOA v.t. tla-. amincir quelque chose.
    Esp., adelgazar algo. Carochi Arte 127v.
    Angl., to make something thinner, to taper something (K).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PILOA

См. также в других словарях:

  • Angl — ist der Ortsname von Angl (Irschenberg), Ortsteil der Gemeinde Irschenberg, Landkreis Miesbach, Bayern Angl (Salzweg), Ortsteil der Gemeinde Salzweg, Landkreis Passau, Bayern Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterschei …   Deutsch Wikipedia

  • Angl — was a district and a family of the old Armenia c. 300 ndash;800 in the province of Degig.ee also*List of regions of old Armenia …   Wikipedia

  • Angl... — Angl..., so v.w. Angio …   Pierer's Universal-Lexikon

  • AngL — Infobox Album | Name = angL Type = studio Artist = Ihsahn Released = May 26th, 2008 Recorded = 2007 08 Genre = Extreme Metal Progressive Metal Length = 47:19 Label = Mnemosyne / Candlelight Producer = Ihsahn Reviews = *Allmusic Rating|4|5… …   Wikipedia

  • Angl. — 1. Anglican. 2. Anglicized. * * * Angl., 1. Anglican. 2. Anglicized …   Useful english dictionary

  • Angl — abbreviation Anglican …   New Collegiate Dictionary

  • Angl. — 1. Anglican. 2. Anglicized. * * * …   Universalium

  • angl. — ► abreviatura anglicismo …   Enciclopedia Universal

  • Angl. — 1) Angliederung EN affiliation, incorporation 2) Angleich; Angleichung EN adjustment, adaptation …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • angl. — angleichen EN to adjust, to adapt …   Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

  • Angl. — rel Anglican …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»